Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en 20 oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de metaalsector van de provincie Henegouwen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 8 septembre et 20 octobre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la formation professionnelle dans le secteur du métal de la province de Hainaut |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en | collective de travail des 8 septembre et 20 octobre 1997, conclue au |
20 oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, | sein de la Commission paritaire des constructions métallique, |
machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de | mécanique et électrique, relative à la formation professionnelle dans |
metaalsector van de provincie Henegouwen (1) | le secteur du métal de la province de Hainaut (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en 20 | travail des 8 septembre et 20 octobre 1997, reprise en annexe, conclue |
oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, | au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, |
machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de | mécanique et électrique, relative à la formation professionnelle dans |
metaalsector van de provincie Henegouwen. | le secteur du métal de la province de Hainaut. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en 20 oktober 1997 | électrique Convention collective de travail des 8 septembre et 20 octobre 1997 |
Beroepsopleiding in de provincie Henegouwen (Overeenkomst | Formation professionnelle dans le secteur du métal de la province de |
geregistreerd op 9 februari 1998 onder het nummer 47079/CO/111.01) | Hainaut (Convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro 47079/CO/111.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, op de werklieden en werksters van de ondernemingen van | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la |
de Provincie Henegouwen die ressorteren onder het Paritair Comité voor | province du Hainaut ressortissant à la Commission paritaire des |
de metaal-, machine- en elektrische bouw met uitzondering van de | constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des |
ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. | entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder : | travail, on entend par : |
1. « De CAO » : de collectieve arbeidsovereenkomst. | 1. « La C.C.T. » : la convention collective de travail. |
2. « De streek van Charleroi », de streek die bestaat uit : | 2. « La région de Charleroi », la région constitué par : |
- het administratief arrondissement Charleroi, met uitzondering van de | - l'arrondissement administratif de Charleroi, à l'exception des |
gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-lez-Piéton - | communes de Chapelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-lez-Piéton - |
Manage - Molanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (nu deel van La | Manage - Morlanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (partie maintenant |
Louvière); | de La Louvière); |
- het administratief arrondissement Thuin, met uitzondering van de | - l'arrondissement administratif de Thuin, à l'exception des communes |
gemeenten Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes - | de Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes - |
Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie. | Merbes-le-Château et Merbes-Sainte-Marie. |
3. « De Centrumstreek », de streek die bestaat uit de volgende | 3. « La région du Centre » : la région constituée par les communes |
gemeenten : | suivantes : |
Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont, | Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont, |
Trazegnies en Gouy-lez-Piéton, gemeenten die onder andere gefusioneerd | Trazegnies et Gouy-lez-Piéton, communes fusionnées entre autres en la |
zijn in de nieuwe gemeente Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, | nouvelle commune de Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng, |
Grand-Reng, gemeenten die onder andere gefusioneerd zijn in de nieuwe | communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune d'Erquelinnes, |
gemeenten Erquelinnes, Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, | Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château et |
Manage, Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie, gemeenten die onder | Merbes-Sainte-Marie, communes fusionnées entre autres en la nouvelle |
andere gefusioneerd zijn in de nieuwe gemeente Merbes-le-Château, | commune de Merbes-le-Château, Villers-Saint-Ghislain et Havré, |
Villers-Saint-Ghislain en Havré, gemeenten die onder andere | |
gefusioneerd zijn in de nieuwe gemeente Mons, Morlanwez, Seneffe, | communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune de Mons, |
Silly, Thoricourt en Bassily, gemeenten die onder andere gefusioneerd | Morlanwez, Seneffe, Silly, Thoricourt et Bassily, communes fusionnées |
zijn in de nieuwe gemeente Silly en Soignies, Horrues, Naast en | entre autres en la nouvelle commune de Silly et Soignies, Horrues, |
Thieusies, gemeenten die onder andere gefusioneerd zijn in de nieuwe | Naast et Thieusies, communes fusionnées en autres en la nouvelle |
gemeente Soignies. | communes de Soignies. |
4. « De streek van Mons-Borinage » : | 4. « La région de Mons-Borinage » : |
het grondgebied van het administratief arrondissement Mons, met | le territoire de l'arrondissement administratif de Mons, à l'exception |
uitzondering van de gemeenten Villers-Saint-Ghislain en Havré. | des communes de Villers-Saint-Ghislain et Havré. |
5. « De streek van West-Henegouwen » : | 5. « La région de Hainaut Occidental » : |
de administratieve arrondissementen Ath, Tournai en Mouscron en het | les arrondissements administratifs de Ath, Tournai et Mouscron et le |
gerechtelijk kanton Lessines. | canton judiciaire de Lessines. |
6. « R.S.Z. » : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | 6. « O.N.S.S. » : l'Office national de Sécurité sociale. |
7. « V.Z.W. » : vereniging zonder winstoogmerk. | 7. « A.S.B.L. » : association sans but lucratif. |
8. « C.P.E. » : Centre de perfectionnement et d'emploi. | 8. « C.P.E. » : Centre de perfectionnement et d'emploi. |
9. « F.R.E.H.O. » : Fonds régional pour l'emploi et la formation du | 9. « F.R.E.H.O. » : Fonds régional pour l'emploi et la formation du |
personnel dans la région du Hainaut occidental. | personnel dans la région du Hainaut occidental. |
10. « De werklieden » : de werklieden en werksters. | 10. « Les ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. |
11. « Het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische | 11. « La Commission paritaire des constructions métallique, mécanique |
bouw » : vaardigt haar bevoegdheden af aan de provinciale paritaire | et électrique » : délègue ses pouvoirs à la section paritaire |
sectie van de werklieden van de metaalfabrikaten van de provincie | provinciale des ouvriers des fabrications métalliques de la province |
Henegouwen. | de Hainaut. |
HOOFDSTUK II. - Solidariteitsbijdrage | CHAPITRE II. - Cotisations de solidarité |
Art. 3.De ondertekenende organisaties van deze collectieve |
Art. 3.Les organisations signataires de la présente convention |
arbeidsovereenkomst delen ten volle dezelfde bekommernis om de | collective de travail, partageant pleinement le même souci de |
beroepsopleiding in de Provincie Henegouwen te bevorderen, en meer in | promouvoir la formation professionnelle dans la province du Hainaut, |
het bijzonder in de sector van de metaal-, machine- en elektrische | et plus particulièrement dans le secteur des constructions métallique, |
bouw van deze provincie. Zij gesluiten een vereniging zonder | mécanique et électrique de cette province, décident de créer une |
winstoogmerk op te richten, « Institut de Formation du Métal-Hainaut » | association sans but lucratif dénommée « Institut de Formation du |
genaamd, afgekort « IFMH ». Deze vereniging wordt beheerd door een | Métal-Hainaut », en abrégé « IFMH ». Cette association est gérée par |
paritaire raad van beheer. | un conseil d'administration paritaire. |
Art. 4.Deze vereniging zonder winstoogmerk heeft vooral tot doel het |
Art. 4.Cette association sans but lucratif a principalement pour |
beleid te bepalen inzake beroepsopleiding in de sector van de metaal-, | objet de définir la politique en matière de formation professionnelle |
dans le secteur des constructions métallique, mécanique et électrique | |
machine- en elektrische bouw van de Provincie Henegouwen; de middelen | de la province du Hainaut; de déterminer les moyens disponibles par |
te bepalen die beschikbaar zijn bij overeenkomst of het gebruik van de | convention ou l'utilisation des réserves, à la mise en oeuvre de cette |
reserves, voor de tenuitvoerlegging van dit beleid; de aard van de | politique; de définir la nature des relations avec les autres |
betrekkingen met de andere opleidingsinstituten te bepalen, het | organismes de formation, de fixer l'utilisation des ressources |
gebruik vast te leggen van de provinciale middelen die bestemd zijn | provinciales destinées à l'application de la politique de formation; |
voor de toepassing van het opleidingsbeleid; aanvullende opleiding te | de donner des compléments de formation à des jeunes travailleurs |
geven aan jonge geschoolde werknemers, werkzoekenden, in disciplines | qualifiés, demandeurs d'emploi, dans des disciplines intéressant les |
die de ondernemingen interesseren, eventueel met de steun van de | entreprises, éventuellement avec l'appui du FOREm, de l'enseignement |
FOREm, van het onderwijs voor sociale promotie en van de ondernemingen | de promotion sociale et celui des entreprises disposant de moyens de |
die over gepaste opleidingsmiddelen beschikken alsook van alle | |
instellingen die een gelijkaardige doelstelling nastreven; haar | formation adéquats ainsi que de tous organismes poursuivant un objet |
medewerking te verlenen, indien deze gewenst is, aan pedagogische | similaire; d'apporter sa collaboration, si elle est souhaitée, à des |
projecten die worden uitgewerkt door de verschillende onderwijsnetten | projets pédagogiques élaborés par les divers réseaux d'enseignement |
in de veronderstelling dat deze projecten de ondernemingen van de | dans l'hypothèse où ces projets peuvent intéresser les entreprises du |
sector kunnen interesseren. | secteur. |
Art. 5.De ondernemingen waarop deze collectieve overeenkomst van |
Art. 5.Les entreprises, auxquelles la présente convention collective |
toepassing is zullen per kwartaal aan de V.Z.W. « IFMH », vanaf 1 | de travail s'applique, verseront trimestriellement à l'A.S.B.L. « IFMH |
oktober 1997, een bijdrage storten die gelijk is aan : | », à partir du 1er octobre 1997, une cotisation égale à : |
- 0,2 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden | - 0,2 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à |
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de | l'Office national Sécurité sociale et des cotisations patronales à cet |
werkgeversbijdragen aan deze instelling, wat de ondernemingen van de | organisme, en ce qui concerne les entreprises de la région de |
streek van Charleroi betreft; | Charleroi; |
- 1,2 pct van het totaal van de brutolonen (108 pct) die werden | - 1,2 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à |
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, wat de | l'Office national Sécurité sociale, en ce qui concerne les entreprises |
ondernemingen van de Centrumstreek betreft; | de la région du Centre; |
- 0,5 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden | - 0,5 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à |
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de | l'Office national Sécurité sociale et des cotisations patronales à cet |
werkgeversbijdragen aan deze instelling, wat de ondernemingen van de | organisme, en ce qui concerne les entreprises de la région de |
streek van Mons-Borinage betreft. | Mons-Borinage. |
Art. 6.Vanaf 1 oktober 1997 moeten de ondernemingen waarop deze |
Art. 6.A partir du 1er octobre 1997, les entreprises auxquelles |
collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is de trimestriële | s'applique la présente convention collective de travail, ne devront |
bijdrage niet meer storten, die vastgelegd is door de vorige | plus verser la cotisation trimestrielle, fixée par les accords |
gewestelijke akkoorden, aan : | régionaux précédents, à : |
- de V.Z.W. « C.P.E./Ouvriers-Charleroi », wat de ondernemingen van de | - l'A.S.B.L. « C.P.E./Ouvriers-Charleroi », en ce qui concerne les |
streek van Charleroi betreft; | entreprises de la région de Charleroi; |
- de V.Z.W. « C.P.E./Ouvriers-Centre », wat de ondernemingen van de | - l'A.S.B.L. « C.P.E./Ouvriers-Centre », en ce qui concerne les |
Centrumstreek betreft; | entreprises de la région du Centre; |
- de V.Z.W. « C.P.E./Ouvriers - Mons-Borinage », wat de ondernemingen | - l'A.S.B.L. « C.P.E./Ouvriers-Mons-Borinage », en ce qui concerne les |
van de streek van Mons-Borinage betreft. | entreprises de la région de Mons-Borinage. |
Art. 7.Het gedeelte van de opbrengst van de bijdrage, bestemd voor |
Art. 7.La partie du produit de la cotisation, appelée par le Fonds de |
het fonds voor bestaanszekerheid van de metaalfabrikaten, voor de | sécurité d'existence des fabrications métalliques, pour les groupes à |
risicogroepen, dat toekomt aan de gewestelijke opleidingsfondsen zal | risque, revenant aux fonds régionaux de formation, sera, à partir du 1er |
vanaf 1 oktober 1997 worden gestort aan de V.Z.W. « IFMH » en niet | octobre 1997, versée à l'A.S.B.L. « IFMH », et non plus respectivement |
meer respectievelijk aan de V.Z.W. « C.P.E. - « Ouvrier » Charleroi », | à l'A.S.B.L. « C.P.E. - « Ouvrier » Charleroi », à l'A.S.B.L. « C.P.E. |
aan de V.Z.W. « C.P.E. - « Ouvrier » Centre », aan de V.Z.W. - « | - « Ouvrier » Centre », à l'A.S.B.L. - « Ouvrier » Mons-Borinage » et |
Ouvrier » Mons-Borinage « en aan de V.Z.W. « F.R.E.H.O. ». | à l'A.S.B.L. « F.R.E.H.O. ». |
Art. 8.De bijdragen waarin is voorzien op gewestelijk niveau en die |
Art. 8.Les cotisations prévues au niveau régional et contenues dans |
vermeld staan in artikel 5 van deze overeenkomst zullen van toepassing | l'article 5 de la présente convention resteront d'application pendant |
blijven tijdens de jaren 1997-1998, duur van het nationaal sectoraal akkoord. | les années 1997-1998, durée de l'accord national sectoriel. |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd en treedt in werking op 1 oktober 1997. | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er octobre 1997. |
Artikel 8 vervalt evenwel op 31 december 1998. | Toutefois, l'article 8 expire le 31 décembre 1998. |
Zij kan worden opgezegd door één van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de |
opzeggingstermijn van zes maanden wordt betekend per aangetekende | six mois notifié par lettre recommandée adressée au président de la |
brief gericht aan de voorzitter van de provinciale paritaire sectie | section paritaire provinciale de la Commission paritaire des |
van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. | constructions métallique, mécanique et électrique. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |