Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en 20 oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de metaalsector van de provincie Henegouwen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en 20 oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de metaalsector van de provincie Henegouwen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 8 septembre et 20 octobre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la formation professionnelle dans le secteur du métal de la province de Hainaut
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en collective de travail des 8 septembre et 20 octobre 1997, conclue au
20 oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, sein de la Commission paritaire des constructions métallique,
machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de mécanique et électrique, relative à la formation professionnelle dans
metaalsector van de provincie Henegouwen (1) le secteur du métal de la province de Hainaut (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en 20 travail des 8 septembre et 20 octobre 1997, reprise en annexe, conclue
oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, au sein de la Commission paritaire des constructions métallique,
machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de mécanique et électrique, relative à la formation professionnelle dans
metaalsector van de provincie Henegouwen. le secteur du métal de la province de Hainaut.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2001. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september en 20 oktober 1997 électrique Convention collective de travail des 8 septembre et 20 octobre 1997
Beroepsopleiding in de provincie Henegouwen (Overeenkomst Formation professionnelle dans le secteur du métal de la province de
geregistreerd op 9 februari 1998 onder het nummer 47079/CO/111.01) Hainaut (Convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro 47079/CO/111.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, op de werklieden en werksters van de ondernemingen van aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la
de Provincie Henegouwen die ressorteren onder het Paritair Comité voor province du Hainaut ressortissant à la Commission paritaire des
de metaal-, machine- en elektrische bouw met uitzondering van de constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des
ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques.

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt verstaan onder : travail, on entend par :
1. « De CAO » : de collectieve arbeidsovereenkomst. 1. « La C.C.T. » : la convention collective de travail.
2. « De streek van Charleroi », de streek die bestaat uit : 2. « La région de Charleroi », la région constitué par :
- het administratief arrondissement Charleroi, met uitzondering van de - l'arrondissement administratif de Charleroi, à l'exception des
gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-lez-Piéton - communes de Chapelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-lez-Piéton -
Manage - Molanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (nu deel van La Manage - Morlanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (partie maintenant
Louvière); de La Louvière);
- het administratief arrondissement Thuin, met uitzondering van de - l'arrondissement administratif de Thuin, à l'exception des communes
gemeenten Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes - de Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes -
Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie. Merbes-le-Château et Merbes-Sainte-Marie.
3. « De Centrumstreek », de streek die bestaat uit de volgende 3. « La région du Centre » : la région constituée par les communes
gemeenten : suivantes :
Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont, Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont,
Trazegnies en Gouy-lez-Piéton, gemeenten die onder andere gefusioneerd Trazegnies et Gouy-lez-Piéton, communes fusionnées entre autres en la
zijn in de nieuwe gemeente Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, nouvelle commune de Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng,
Grand-Reng, gemeenten die onder andere gefusioneerd zijn in de nieuwe communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune d'Erquelinnes,
gemeenten Erquelinnes, Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château et
Manage, Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie, gemeenten die onder Merbes-Sainte-Marie, communes fusionnées entre autres en la nouvelle
andere gefusioneerd zijn in de nieuwe gemeente Merbes-le-Château, commune de Merbes-le-Château, Villers-Saint-Ghislain et Havré,
Villers-Saint-Ghislain en Havré, gemeenten die onder andere
gefusioneerd zijn in de nieuwe gemeente Mons, Morlanwez, Seneffe, communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune de Mons,
Silly, Thoricourt en Bassily, gemeenten die onder andere gefusioneerd Morlanwez, Seneffe, Silly, Thoricourt et Bassily, communes fusionnées
zijn in de nieuwe gemeente Silly en Soignies, Horrues, Naast en entre autres en la nouvelle commune de Silly et Soignies, Horrues,
Thieusies, gemeenten die onder andere gefusioneerd zijn in de nieuwe Naast et Thieusies, communes fusionnées en autres en la nouvelle
gemeente Soignies. communes de Soignies.
4. « De streek van Mons-Borinage » : 4. « La région de Mons-Borinage » :
het grondgebied van het administratief arrondissement Mons, met le territoire de l'arrondissement administratif de Mons, à l'exception
uitzondering van de gemeenten Villers-Saint-Ghislain en Havré. des communes de Villers-Saint-Ghislain et Havré.
5. « De streek van West-Henegouwen » : 5. « La région de Hainaut Occidental » :
de administratieve arrondissementen Ath, Tournai en Mouscron en het les arrondissements administratifs de Ath, Tournai et Mouscron et le
gerechtelijk kanton Lessines. canton judiciaire de Lessines.
6. « R.S.Z. » : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. 6. « O.N.S.S. » : l'Office national de Sécurité sociale.
7. « V.Z.W. » : vereniging zonder winstoogmerk. 7. « A.S.B.L. » : association sans but lucratif.
8. « C.P.E. » : Centre de perfectionnement et d'emploi. 8. « C.P.E. » : Centre de perfectionnement et d'emploi.
9. « F.R.E.H.O. » : Fonds régional pour l'emploi et la formation du 9. « F.R.E.H.O. » : Fonds régional pour l'emploi et la formation du
personnel dans la région du Hainaut occidental. personnel dans la région du Hainaut occidental.
10. « De werklieden » : de werklieden en werksters. 10. « Les ouvriers » : les ouvriers et ouvrières.
11. « Het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische 11. « La Commission paritaire des constructions métallique, mécanique
bouw » : vaardigt haar bevoegdheden af aan de provinciale paritaire et électrique » : délègue ses pouvoirs à la section paritaire
sectie van de werklieden van de metaalfabrikaten van de provincie provinciale des ouvriers des fabrications métalliques de la province
Henegouwen. de Hainaut.
HOOFDSTUK II. - Solidariteitsbijdrage CHAPITRE II. - Cotisations de solidarité

Art. 3.De ondertekenende organisaties van deze collectieve

Art. 3.Les organisations signataires de la présente convention

arbeidsovereenkomst delen ten volle dezelfde bekommernis om de collective de travail, partageant pleinement le même souci de
beroepsopleiding in de Provincie Henegouwen te bevorderen, en meer in promouvoir la formation professionnelle dans la province du Hainaut,
het bijzonder in de sector van de metaal-, machine- en elektrische et plus particulièrement dans le secteur des constructions métallique,
bouw van deze provincie. Zij gesluiten een vereniging zonder mécanique et électrique de cette province, décident de créer une
winstoogmerk op te richten, « Institut de Formation du Métal-Hainaut » association sans but lucratif dénommée « Institut de Formation du
genaamd, afgekort « IFMH ». Deze vereniging wordt beheerd door een Métal-Hainaut », en abrégé « IFMH ». Cette association est gérée par
paritaire raad van beheer. un conseil d'administration paritaire.

Art. 4.Deze vereniging zonder winstoogmerk heeft vooral tot doel het

Art. 4.Cette association sans but lucratif a principalement pour

beleid te bepalen inzake beroepsopleiding in de sector van de metaal-, objet de définir la politique en matière de formation professionnelle
dans le secteur des constructions métallique, mécanique et électrique
machine- en elektrische bouw van de Provincie Henegouwen; de middelen de la province du Hainaut; de déterminer les moyens disponibles par
te bepalen die beschikbaar zijn bij overeenkomst of het gebruik van de convention ou l'utilisation des réserves, à la mise en oeuvre de cette
reserves, voor de tenuitvoerlegging van dit beleid; de aard van de politique; de définir la nature des relations avec les autres
betrekkingen met de andere opleidingsinstituten te bepalen, het organismes de formation, de fixer l'utilisation des ressources
gebruik vast te leggen van de provinciale middelen die bestemd zijn provinciales destinées à l'application de la politique de formation;
voor de toepassing van het opleidingsbeleid; aanvullende opleiding te de donner des compléments de formation à des jeunes travailleurs
geven aan jonge geschoolde werknemers, werkzoekenden, in disciplines qualifiés, demandeurs d'emploi, dans des disciplines intéressant les
die de ondernemingen interesseren, eventueel met de steun van de entreprises, éventuellement avec l'appui du FOREm, de l'enseignement
FOREm, van het onderwijs voor sociale promotie en van de ondernemingen de promotion sociale et celui des entreprises disposant de moyens de
die over gepaste opleidingsmiddelen beschikken alsook van alle
instellingen die een gelijkaardige doelstelling nastreven; haar formation adéquats ainsi que de tous organismes poursuivant un objet
medewerking te verlenen, indien deze gewenst is, aan pedagogische similaire; d'apporter sa collaboration, si elle est souhaitée, à des
projecten die worden uitgewerkt door de verschillende onderwijsnetten projets pédagogiques élaborés par les divers réseaux d'enseignement
in de veronderstelling dat deze projecten de ondernemingen van de dans l'hypothèse où ces projets peuvent intéresser les entreprises du
sector kunnen interesseren. secteur.

Art. 5.De ondernemingen waarop deze collectieve overeenkomst van

Art. 5.Les entreprises, auxquelles la présente convention collective

toepassing is zullen per kwartaal aan de V.Z.W. « IFMH », vanaf 1 de travail s'applique, verseront trimestriellement à l'A.S.B.L. « IFMH
oktober 1997, een bijdrage storten die gelijk is aan : », à partir du 1er octobre 1997, une cotisation égale à :
- 0,2 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden - 0,2 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de l'Office national Sécurité sociale et des cotisations patronales à cet
werkgeversbijdragen aan deze instelling, wat de ondernemingen van de organisme, en ce qui concerne les entreprises de la région de
streek van Charleroi betreft; Charleroi;
- 1,2 pct van het totaal van de brutolonen (108 pct) die werden - 1,2 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, wat de l'Office national Sécurité sociale, en ce qui concerne les entreprises
ondernemingen van de Centrumstreek betreft; de la région du Centre;
- 0,5 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden - 0,5 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de l'Office national Sécurité sociale et des cotisations patronales à cet
werkgeversbijdragen aan deze instelling, wat de ondernemingen van de organisme, en ce qui concerne les entreprises de la région de
streek van Mons-Borinage betreft. Mons-Borinage.

Art. 6.Vanaf 1 oktober 1997 moeten de ondernemingen waarop deze

Art. 6.A partir du 1er octobre 1997, les entreprises auxquelles

collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is de trimestriële s'applique la présente convention collective de travail, ne devront
bijdrage niet meer storten, die vastgelegd is door de vorige plus verser la cotisation trimestrielle, fixée par les accords
gewestelijke akkoorden, aan : régionaux précédents, à :
- de V.Z.W. « C.P.E./Ouvriers-Charleroi », wat de ondernemingen van de - l'A.S.B.L. « C.P.E./Ouvriers-Charleroi », en ce qui concerne les
streek van Charleroi betreft; entreprises de la région de Charleroi;
- de V.Z.W. « C.P.E./Ouvriers-Centre », wat de ondernemingen van de - l'A.S.B.L. « C.P.E./Ouvriers-Centre », en ce qui concerne les
Centrumstreek betreft; entreprises de la région du Centre;
- de V.Z.W. « C.P.E./Ouvriers - Mons-Borinage », wat de ondernemingen - l'A.S.B.L. « C.P.E./Ouvriers-Mons-Borinage », en ce qui concerne les
van de streek van Mons-Borinage betreft. entreprises de la région de Mons-Borinage.

Art. 7.Het gedeelte van de opbrengst van de bijdrage, bestemd voor

Art. 7.La partie du produit de la cotisation, appelée par le Fonds de

het fonds voor bestaanszekerheid van de metaalfabrikaten, voor de sécurité d'existence des fabrications métalliques, pour les groupes à
risicogroepen, dat toekomt aan de gewestelijke opleidingsfondsen zal risque, revenant aux fonds régionaux de formation, sera, à partir du 1er
vanaf 1 oktober 1997 worden gestort aan de V.Z.W. « IFMH » en niet octobre 1997, versée à l'A.S.B.L. « IFMH », et non plus respectivement
meer respectievelijk aan de V.Z.W. « C.P.E. - « Ouvrier » Charleroi », à l'A.S.B.L. « C.P.E. - « Ouvrier » Charleroi », à l'A.S.B.L. « C.P.E.
aan de V.Z.W. « C.P.E. - « Ouvrier » Centre », aan de V.Z.W. - « - « Ouvrier » Centre », à l'A.S.B.L. - « Ouvrier » Mons-Borinage » et
Ouvrier » Mons-Borinage « en aan de V.Z.W. « F.R.E.H.O. ». à l'A.S.B.L. « F.R.E.H.O. ».

Art. 8.De bijdragen waarin is voorzien op gewestelijk niveau en die

Art. 8.Les cotisations prévues au niveau régional et contenues dans

vermeld staan in artikel 5 van deze overeenkomst zullen van toepassing l'article 5 de la présente convention resteront d'application pendant
blijven tijdens de jaren 1997-1998, duur van het nationaal sectoraal akkoord. les années 1997-1998, durée de l'accord national sectoriel.
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst CHAPITRE III. - Durée de la convention

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd en treedt in werking op 1 oktober 1997. une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er octobre 1997.
Artikel 8 vervalt evenwel op 31 december 1998. Toutefois, l'article 8 expire le 31 décembre 1998.
Zij kan worden opgezegd door één van de partijen, mits een Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de
opzeggingstermijn van zes maanden wordt betekend per aangetekende six mois notifié par lettre recommandée adressée au président de la
brief gericht aan de voorzitter van de provinciale paritaire sectie section paritaire provinciale de la Commission paritaire des
van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. constructions métallique, mécanique et électrique.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^