Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35,
1994, inzonderheid op artikel 35, gewijzigd bij de wet van 20 december
1995 en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april modifié par la loi du 20 décembre 1995 et les arrêtés royaux des 23
1997; décembre 1996 et 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 29, §§ 1, 2, 3 en obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 29, §§ 1er,
12, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en 2, 3 et 12, remplacés par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart modifiés par les arrêtés royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25
1995, 25 februari 1996 en 29 november 1996; février 1996 et 29 novembre 1996;
Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie Vu les propositions de la Commission de convention
orthopedisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 13 mei 1997; orthopédistes-organismes assureurs formulées le 13 mai 1997;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle geformuleerd op 30 mei 1997; Vu l'avis du Service du contrôle médical formulé le 30 mai 1997;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole uitgebracht op 2 juni 1997; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 2 juin
Gelet op beslissing van het Comité van de verzekering voor 1997;
geneeskundige verzorging, genomen op 14 juli 1997; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 14
Gelet op het advies van de Raad van State; juillet 1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Artikel 29, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.§ 1er. L'article 29, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les
van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996 en 29 november arrêtés royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996 et
1996, wordt gewijzigd als volgt : 29 novembre 1996, est modifié comme suit :
1° onder punt F. « PROTHESE BOVENSTE LEDEMATEN », wordt na de 1° au point F. « PROTHESE DES MEMBRES SUPERIEURS », à la suite de la
verstrekking 653811 het volgend lid ingevoegd : prestation 653811, est inséré l'alinéa suivant :
« De verstrekking 653811 mag worden gecumuleerd met de verstrekkingen « La prestation 653811 peut être cumulée avec les prestations 652536 à
652536 tot en met 652831. »; 652831 incluse. »;
2° op het einde wordt een punt J. toegevoegd, luidend als volgt : 2° à la fin, il est ajouté un point J., rédigé comme suit :
« J. MYO-ELEKTRISCHE PROTHESEN : « J. PROTHESES MYOELECTRIQUES :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De myo-elektrische prothesen mogen niet gecumuleerd worden met F. Les prothèses myoélectriques ne peuvent pas être cumulées avec F.
Prothesen van de bovenste ledematen indien het gaat om hetzelfde Prothèses des membres supérieurs s'il s'agit du même membre.
lidmaat. De Technische Raad mag in uitzonderlijke gevallen op basis van een Le Conseil technique peut éventuellement, dans des cas exceptionnels,
medische verantwoording opgemaakt door de behandelend geneesheer en autoriser le cumul sur la base d'une justification médicale établie
een gemotiveerd verslag opgemaakt door de erkende zorgverlener par le médecin traitant et d'un rapport motivé rédigé par le
eventueel de cumulatie toestaan. »; dispensateur de soins agréé. »;
§ 2. In artikel 29, § 2, van de bijlage bij hetzelfde besluit, § 2. A l'article 29, § 2, de l'annexe au même arrêté, remplacé par
vervangen bij het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés royaux
bij de koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996 et 29 novembre
februari 1996 en 29 november 1996 wordt na de zinsnede « waarvan 1996 après la phrase « dont il est question au § 8 », est ajoutée la
sprake in § 8 » de volgende zinsnede toegevoegd : phrase suivante :
« , van de myo-elektrische prothesen die enkel mogen worden « , des prothèses myoélectriques qui peuvent être prescrites seulement
voorgeschreven door de geneesheren waarvan sprake in § 12 »; par les médecins dont il est question au § 12 »;
§ 3. In artikel 29, § 3, eerste lid, van de bijlage bij hetzelfde § 3. A l'article 29, § 3, premier alinéa de l'annexe au même arrêté,
besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart arrêtés royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996 et
1995, 25 februari 1996 en 29 november 1996 wordt : 29 novembre 1996 :
1° de zinsnede « Onder handgemaakte toestellen, immediate fitting en 1° la phrase « Par appareils manufacturés immediate fitting et
geprefabriceerde toestellen moet worden verstaan : » vervangen door de appareils préfabriqués, il faut entendre : » est remplacée par la
volgende zinsnede : « Onder handgemaakte toestellen, immediate phrase suivante : « Par appareils manufacturés, immediate fitting,
fitting, geprefabriceerde toestellen en hoog technologisch maatwerk moet worden verstaan : »; appareils préfabriqués et sur mesure high-tech, il faut entendre : »;
2° na punt c) wordt het volgende punt ingevoegd : 2° après le point c), est inséré le point suivant :
« d) hoog technologisch maatwerk : toestellen die individueel worden « d) sur mesure high-tech : les appareils réalisés individuellement
vervaardigd volgens de maten van de patiënt en die zijn gefabriceerd suivant les mesures du patient et qui sont fabriqués à partir de
op basis van onderdelen en modules van hoog technologische kwaliteit. pièces détachées et de modules de qualité high-tech. ».
». § 4. § 12 van artikel 29 van de bijlage bij hetzelfde besluit, § 4. Le § 12 de l'article 29 de l'annexe au même arrêté, remplacé par
vervangen bij het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés royaux
bij de koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996 et 29 novembre
februari 1996 en 29 november 1996, wordt vervangen door de volgende paragraaf : 1996, est remplacé par le paragraphe suivant :
« § 12. A. 1° De in § 1, J. bedoelde verstrekkingen (myo-elektrische « § 12. A. 1° Les prestations visées au § 1er, J. (prothèses
prothesen) worden enkel vergoed, wanneer ze zijn voorgeschreven zowel myoélectriques), ne sont remboursées que lorsqu'elles ont été
voor de eerste aflevering als voor de vernieuwing door een prescrites, tant pour la première fourniture que pour le
geneesheer-specialist voor orthopedie, voor fysische geneeskunde en renouvellement, par un médecin spécialiste en orthopédie, en médecine
revalidatie, voor reumatologie, voor neurologie, voor pediatrie, voor physique et rééducation fonctionnelle, en rhumatologie, en neurologie,
algemene heelkunde, voor neurochirurgie en voor plastische heelkunde. en pédiatrie, en chirurgie générale, en neurochirurgie et en chirurgie
2° Het geneeskundig voorschrift opgemaakt op het reglementair document plastique. 2° La prescription médicale établie sur le document réglementaire
zoals bedoeld onder punt B, 1° door een onder punt A. 1° bedoelde comme visé au point B, 1°, par un médecin spécialiste visé au point A.
geneesheer-specialist moet ondermeer een beschrijving omvatten van de 1°, doit entre autres comporter une description des lésions
letsels en de functionele stoornissen, en de datum waarop ze zijn opgetreden. anatomiques et des troubles fonctionnels, et leur date d'apparition.
3° Voor het herstellen, het onderhoud en nazicht en de verstrekking 3° Aucune prescription médicale n'est exigée pour la réparation,
655395 is geen geneeskundig voorschrift vereist. l'entretien et la vérification et pour la prestation 655395.
B. Aanvraagprocedure : B. Procédure de demande :
1° De aanvraag om verzekeringstegemoetkoming wordt ingediend via het 1° La demande d'intervention de l'assurance est introduite au moyen du
reglementair document waarvan het model is vastgesteld door het Comité document réglementaire dont le modèle est établi par le Comité de
van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de l'assurance soins de santé, sur proposition de la Commission de
Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen. convention orthopédistes-organismes assureurs.
2° Dat reglementair document omvat een luik met betrekking tot het 2° Ce document réglementaire comporte une partie concernant l'état
fysisch, het psycho-intellectueel, het beroepskundig functioneren, de physique, psycho-intellectuel et professionnel, l'occupation des
vrijetijdsbesteding en de sociale integratie. loisirs et l'intégration sociale.
3° Het reglementair document bevat eveneens : 3° Le document réglementaire comprend également :
- een technische motivering, - une motivation technique,
- een gedetailleerd verslag van de testen met betrekking tot het - un rapport détaillé des tests relatifs au système prescrit et à la
voorgeschreven systeem en tot de bedienbaarheid van de prothese, maniabilité de la prothèse,
- een omstandig bestek van het gevraagde materiaal - un devis circonstancié du matériel demandé (numéros de prestation
(verstrekkingsnummers van de onderdelen en het toebehoren, een korte des pièces détachées et des accessoires, une brève description, les
omschrijving, de T-waarden en de aangerekende prijs). valeurs T et le prix demandé).
4° Het reglementair document en de onder punt B, 3° bedoelde elementen 4° Le document réglementaire et les éléments visés au point B, 3°,
moeten vóór de levering van het toestel voor akkoord aan de adviserend doivent être soumis pour accord au médecin-conseil avant la fourniture
geneesheer worden voorgelegd. de l'appareil.
5° De erkende verstrekker wordt er op gewezen dat in geval van 5° Le fournisseur agréé est avisé qu'en cas d'intervention pour
tegemoetkoming voor het toestel en/of ook voor alle toebehoren, deze l'appareil et/ou aussi pour tous les accessoires, ceux-ci sont à
ten laste vallen van de patiënt indien de levering geschiedt vóór de charge du patient si la fourniture a lieu avant que ne soit connue la
beslissing van de adviserend geneesheer gekend is. décision du médecin-conseil.
6° De erkende verstrekker voert de aflevering aan de rechthebbende 6° Le fournisseur agréé livre lui-même la fourniture au bénéficiaire
zelf uit en ondertekent de documenten ad hoc. et signe les documents ad hoc.
C. Hernieuwingstermijnen : C. Délais de renouvellement :
1° Alleen voor de toestellen die onbruikbaar zijn geworden, niet meer 1° une nouvelle intervention ne peut être accordée que pour les
kunnen worden hersteld of niet meer kunnen worden gewijzigd, mag een appareils qui sont devenus inutilisables, qui ne peuvent plus être
nieuwe tegemoetkoming worden verleend. réparés ou modifiés.
De hernieuwingstermijn voor de verstrekkingen 654010 tot en met 655314 Le délai de renouvellement pour les prestations 654010 à 655314
mag : incluse ne peut :
- voor de rechthebbenden wier vorig toestel is afgeleverd vóór hun - pour les bénéficiaires dont le précédent appareil a été délivré
8ste verjaardag niet korter zijn dan : avant leur 8ème anniversaire, être inférieur à :
- 8 maanden voor het prothesegedeelte en de ophangingsbandages, - 8 mois pour la prothèse et les bandages de suspension,
- 2 jaar voor de volledige myo-elektrische prothese; - 2 ans pour la prothèse myoélectrique complète;
- voor de rechthebbenden wier vorig toestel is afgeleverd vanaf hun - pour les bénéficiaires dont le précédent appareil a été délivré à
8ste verjaardag en vóór hun 18de verjaardag niet korter zijn dan : partir du 8ème anniversaire et avant leur 18ème anniversaire, être
- 1 jaar voor het prothesegedeelte en de ophangingsbandages, inférieur à : - 1 an pour la prothèse et les bandages de suspension,
- 3 jaar voor de volledige myo-elektrische prothese; - 3 ans pour la prothèse myoélectrique complète;
- voor de rechthebbenden wier vorig toestel is afgeleverd vanaf hun - pour les bénéficiaires dont le précédent appareil a été délivré à
18de verjaardag niet korter zijn dan : partir de leur 18ème anniversaire, être inférieur à :
- 4 jaar voor het prothesegedeelte en de ophangingsbandages, - 4 ans pour la prothèse et les bandages de suspension,
- 4 jaar voor de volledige myo-elektrische prothese. - 4 ans pour la prothèse myoélectrique complète.
2° De vervanging van het prothesegedeelte inclusief de herassemblage 2° Le remplacement de la prothèse, y compris le réassemblage, exclut
sluit de vergoeding van een volledig nieuwe prothese uit voor : le remboursement d'une nouvelle prothèse complète pour :
- de rechthebbenden vóór hun 8ste verjaardag gedurende 4 maanden; - les bénéficiaires avant leur 8ème anniversaire pendant 4 mois;
- de rechthebbenden vanaf hun 8ste verjaardag en vóór hun 18de - les bénéficiaires à partir de leur 8ème anniversaire et avant leur
verjaardag gedurende 6 maanden. 18ème anniversaire pendant 6 mois.
D. Algemene voorwaarden : D. Conditions générales :
De toestand van de patiënt mag geen contra-indicatie vormen voor de L'état du patient ne peut pas constituer une contre-indication pour la
myo-elektrische prothese. Rekening houdende met medische (fysische, prothèse myoélectrique. Compte tenu des éléments médicaux (physiques,
psycho-intellectuele en mentale) en sociale elementen moet een psycho-intellectuels et mentaux) et sociaux, il faut prévoir une
duurzaam en effectief gebruik van de voorgeschreven prothese verwacht utilisation effective et durable de la prothèse prescrite.
worden. E. Minimumfabricagemaatstaven : E. Critères minimums de fabrication :
De prothesen moeten voldoen aan normen van goed functioneren. Les prothèses doivent satisfaire aux normes de bon fonctionnement.
Onder « Dynamic Mode Control » (hierna « D.M.C. » genoemd) wordt Par « Dynamic Mode Control » (ci-après : « D.M.C. »), il faut entendre
verstaan : :
het proportioneel besturen van de hand. De grijpsnelheid en de le contrôle proportionnel de la main. La vitesse et la force de
grijpkracht worden bepaald door de intensiteit van het spiersignaal; préhension sont déterminées par l'intensité du signal musculaire; de
daardoor is het signaal van fysiologische aard en is het voorzichtig ce fait, le signal est de nature physiologique et la prise délicate de
vastnemen van kleine, breekbare voorwerpen probleemloos mogelijk. petits objets fragiles se fait sans problème.
Bij de proportioneel gestuurde hand, besturen twee onafhankelijke Pour le contrôle proportionnel de la main, deux systèmes indépendants
meet- en regelsystemen de grijpbeweging en de grijpkracht. de mesure et de réglage commandent le mouvement et la force de
Een in het systeem geïntegreerde grijpkrachtschakelaar kan préhension. Un commutateur de force de préhension intégré dans le système peut
onderscheiden of de grijpkracht proportioneel geregeld moet worden. distinguer si la force de préhension doit être réglée proportionnellement.
Wanneer de patiënt een voorwerp vastneemt en er wordt bij het sluiten Lorsque le patient saisit un objet et qu'une certaine résistance est
van de hand een bepaalde weerstand overschreden, dan wordt de dépassée lors de la fermeture de la main, le mode de force de
grijpkrachtmodus omgeschakeld, waardoor men een grijpkracht bereikt préhension est commuté et la force de préhension obtenue est
die evenredig is aan de spierspanning. proportionnelle à la tension musculaire.
Het D.M.C.-systeem heeft een maximum grijpkracht van minstens 75 N Le système D.M.C. dispose d'une force de préhension d'au moins 75 N
(Newton). (Newton).
In geval van discussie rond ernstige dysfunctie zal de Technische raad En cas de discussion concernant un grave dysfonctionnement, le Conseil
voor bandagen, orthesen en prothesen uitsluitsel brengen. technique des bandages, orthèses et prothèses apportera une réponse
F. 1) De waarborg geldt exclusief de productwaarborg van de producent définitive. F. 1) La garantie vaut à l'exclusion de la garantie du produit offerte
van het myo-elektrisch gedeelte. De verstrekker treedt bemiddelend op par le producteur de la partie myoélectrique. Le fournisseur sert
als zich problemen voordoen in verband met de productwaarborg. d'intermédiaire lorsque des problèmes se présentent au sujet de la
garantie du produit.
2) De geleverde verstrekkingen, wat de juiste assemblage en de 2) Les prestations fournies, en ce qui concerne l'assemblage et
functionele anatomische aanpassing betreft (maatwerk) met goede l'adaptation anatomique fonctionnelle (sur mesure) fonctionnant bien,
werking, zijn gedurende 6 maanden gewaarborgd na de levering of na elk sont garanties pendant 6 mois après la fourniture ou après chaque
onderhoud. entretien.
3) Om vroegtijdig defecten en slijtage op te sporen en te voorkomen, 3) Afin de détecter à temps et de prévenir les défauts et l'usure, il
wordt een systeem met nazichtbeurt om de 6 maanden opgelegd. est imposé un système avec révision tous les six mois (prestations
(verstrekkingen 655513 en 655535). 655513 et 655535).
4) Het onderhoud en nazicht dient telkens te gebeuren in de loop van 4) L'entretien et la vérification doivent être effectués chaque fois
de 6de of de 7de maand. De periodes van 6 maanden worden gerekend dans le courant du 6ème ou du 7ème mois. Les périodes de 6 mois sont
vanaf de datum van de levering van de volledige prothese. comptées à partir de la date de fourniture de la prothèse complète.
G. Onderhoud en nazicht : G. Entretien et vérification :
Onder myotrainer moet worden verstaan : Par myotrainer, il faut entendre :
Toestel waarmee de myo-elektrische spieractiviteit aan het Appareil permettant de mesurer l'activité myoélectrique épidermique à
huidoppervlak met behulp van 2 elektroden kan gemeten worden. Aan de l'aide de 2 électrodes. Les données obtenues permettent d'élaborer des
hand van de gevonden data kan een optimale verzorging uitgewerkt
worden. soins optimaux.
Het toestel wordt aangewend voor : L'appareil est utilisé pour :
- het meten van de spieractiviteiten; - la mesure des activités musculaires;
- het testen, het in- en bijstellen van de myo-elektrische prothesen - l'essai, la mise en marche et le réglage des prothèses
en het opsporen van defecten; myoélectriques et la recherche des défauts;
- het opstellen van een trainingsprogramma. - la rédaction d'un programme d'entraînement.
De technische data worden bewaard in het patiëntendossier. Les données techniques sont conservées dans le dossier du patient.
H. Herstellingen : H. Réparations :
De aangerekende kosten moeten in verhouding staan tot de werkelijk Les frais portés en compte doivent être proportionnels aux travaux
uitgevoerde werken en mogen de hierna vermelde maxima niet réellement effectués et ne peuvent pas dépasser les maxima mentionnés
overschrijden : ci-après :
- voor de verstrekkingen 654010, 654032, 654091, 654113, 654135, - pour les prestations 654010, 654032, 654091, 654113, 654135, 654150,
654150, 654511, 654533 en eventuele toebehoren : 654511, 654533 et les accessoires éventuels :
1) vanaf het 2de jaar, met een maximum tot T 150; 1) à partir de la 2ème année, avec un maximum de T 150;
2) vanaf het 3de jaar, met een maximum tot T 200; 2) à partir de la 3ème année, avec un maximum de T 200;
3) vanaf het 4de jaar, met een maximum tot T 250. 3) à partir de la 4ème année, avec un maximum de T 250.
- voor de verstrekkingen 654216, 654231, 654290, 654312, 654371, - pour les prestations 654216, 654231, 654290, 654312, 654371, 654393,
654393, 654415, 654430 en eventuele toebehoren : 654415, 654430 et les accessoires éventuels :
1) vanaf het 2de jaar, met een maximum tot T 200; 1) à partir de la 2ème année, avec un maximum de T 200;
2) vanaf het 3de jaar, met een maximum tot T 250; 2) à partir de la 3ème année, avec un maximum de T 250;
3) vanaf het 4de jaar, met een maximum tot T 300. 3) à partir de la 4ème année, avec un maximum de T 300.
I. Technisch-paramedisch dossier : I. Dossier technique et paramédical :
Het « technisch-paramedisch dossier van de patiënt met een Le « dossier technique et paramédical du patient portant une prothèse
myo-elektrische prothese », waarvan het model is vastgesteld door het
Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel myoélectrique », dont le modèle est fixé par le Comité de l'assurance
van de Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen, soins de santé, sur proposition de la Commission de convention
is een functionele en selectieve verzameling van relevante orthopédistes - organismes assureurs, constitue une collection
paramedische, administratieve en technische gegevens van een bepaalde fonctionnelle et sélective de données paramédicales, administratives
patiënt die uitgerust is met een myo-elektrische prothese, met als et techniques pertinentes d'un patient déterminé équipé d'une prothèse
doel bruikbaar te zijn voor een optimale verzorging en opvolging. myoélectrique, dans le but d'optimiser les soins et le suivi.
Het wordt door de zorgverstrekker bijgehouden tot 6 jaar na het Il est conservé par le dispensateur de soins jusqu'à 6 ans après le
laatste contact. dernier contact.
Volgende elementen moeten minimaal aanwezig zijn : Les éléments suivants doivent au moins être présents :
- administratieve patiëntengegevens, - données administratives du patient,
- fysische parameters gebruikt bij de opbouw van de prothese, - paramètres physiques utilisés pour la construction de la prothèse,
- type van prothese, - type de prothèse,
- de gebruikte myo-elektrische onderdelen, - pièces myoélectriques utilisées,
- de opvolging van het 6-maandelijks nazicht en onderhoud, - suivi de la vérification et de l'entretien semestriels,
- de beschrijving van de uitgevoerde herstellingen. - description des réparations effectuées.
J. Onderhouds- en waarborgboekje : J. Carnet d'entretien et de garantie :
Bij het afleveren van de myo-elektrische prothese wordt aan de patiënt Lors de la livraison de la prothèse myoélectrique, un carnet
een onderhouds- en waarborgboekje overhandigd, waarvan het model is d'entretien et de garantie est remis au patient, dont le modèle est
vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige fixé par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de
verzorging, op voorstel van de Overeenkomstencommissie la Commission de convention orthopédistes - organismes assureurs.
orthopedisten-verzekeringsinstellingen.
Onder « onderhouds- en waarborgboekje » wordt verstaan : Par « carnet d'entretien et de garantie » il y a lieu d'entendre :
een document dat minimaal de volgende gegevens bevat : un document qui comporte au moins les données suivantes :
- administratieve patiëntengegevens, - données administratives relatives au patient,
- type van prothese, - type de prothèse,
- de opvolging van het 6-maandelijks nazicht en onderhoud, - suivi de la vérification et de l'entretien semestriels,
- de beschrijving van de uitgevoerde herstellingen, - description des réparations effectuées,
- de waarborgmodaliteiten, - modalités de garantie,
- de onderhouds- en zorgvoorschriften voor de patiënt. - prescriptions d'entretien et de soins à l'attention du patient.
K. Overgangsmaatregelen : K. Mesures transitoires :
De verstrekkingen die als revalidatie- of herscholingsverstrekking Les prestations accordées en tant que prestation de rééducation
zijn verleend vóór 1 augustus 1998 worden, waar het gaat om de fonctionnelle ou professionnelle avant le 1er août 1998 sont censées
vaststelling van de cumulregels en van de hernieuwingstermijnen voor avoir été accordées en application de la nomenclature en vigueur à
die verstrekkingen, geacht te zijn toegekend in uitvoering van de partir de cette même date lorsqu'il s'agit de la fixation des règles
nomenclatuur in werking vanaf diezelfde datum. de cumul et des délais de renouvellement pour ces prestations.
De eventuele kosten voor onderhoud en nazicht en/of herstelling voor Les frais d'entretien et de vérification et/ou de réparation éventuels
de myo-prothesen afgeleverd vóór 1 augustus 1998 kunnen worden vergoed des prothèses myoélectriques livrées avant le 1er août 1998 peuvent
op basis van een gemotiveerd verslag en een bestek en na akkoord van être remboursés sur la base d'un rapport motivé et d'un devis et après
het College van geneesheren-directeurs. ». avoir obtenu l'accord du Collège des médecins-directeurs.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 1998.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 1998.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 10 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35,
1994, inzonderheid op artikel 35, gewijzigd bij de wet van 20 december
1995 en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april modifié par la loi du 20 décembre 1995 et les arrêtés royaux des 23
1997; décembre 1996 et 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 28, § 8, obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 8,
vervangen bij het koninklijk besluit van 6 april 1995 en gewijzigd bij remplacé par l'arrêté royal du 6 avril 1995 et modifié par les arrêtés
de koninklijke besluiten van 4 december 1995, 10 juli 1996 en 29 royaux des 4 décembre 1995, 10 juillet 1996 et 29 novembre 1996;
november 1996;
Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie Vu les propositions de la Commission de convention
bandagisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 13 mei 1997; bandagistes-organismes assureurs formulées le 13 mai 1997;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle geformuleerd op 30 mei 1997; Vu l'avis du Service du contrôle médical formulé le 30 mai 1997;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole geformuleerd op 2 juni 1997; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire formulé le 2 juin
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor 1997;
geneeskundige verzorging, genomen op 14 juli 1997; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 14
Gelet op het advies van de Raad van State; juillet 1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.Dans l'article 28, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
besluit van 6 april 1995 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van remplacé par l'arrêté royal du 6 avril 1995 et modifié par les arrêtés
4 december 1995, 10 juli 1996 en 29 november 1996, worden de volgende royaux des 4 décembre 1995, 10 juillet 1996 et 29 novembre 1996, sont
wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
A. in 1°, a) wagentjes zonder persoonlijke aandrijving :, Nederlandse A. au 1°, a) voiturettes sans moyen de propulsion personnelle :, dans
le texte néerlandais, il est inséré le terme « Vouwbare » avant le
tekst, wordt in de omschrijving van de verstrekking 8456 - 615134 - terme « wandelwagen », dans le libellé de la prestation 8456 - 615134
615145 voor het woord « wandelwagen » het woord « Vouwbare »
ingevoegd; - 615145;
B. in 1°, d), groep 4. - Benen : B. au 1°, d), Groupe 4. - Jambes :
1° wordt na de verstrekking 8543 - 617131 - 617142, de volgende 1° est insérée, après la prestation 8543 - 617131 - 617142, la
verstrekking ingevoegd, luidend als volgt : prestation suivante libellée comme suit :
617271 - 617282 617271 - 617282
Afneembare en opklapbare voetenplank bestaande uit twee ophangdelen en cale-pied amovible et escamotable composé de deux parties suspendues
een in de hoogte verstelbare, doorlopende voetenplank . . . . . et un cale-pied d'une pièce, réglable en hauteur . . . . .
Y 42,42 Y 42,42
2° worden in de noncumulregel van de verstrekking 8543 - 617131 - 2° dans la règle de non-cumul de la prestation 8543 - 617131 - 617142,
617142 de woorden « De verstrekking 617131 - 617142 mag niet »
vervangen door de woorden « De verstrekkingen 617131 - 617142 en les mots « La prestation 617131 - 617142 ne peut » sont remplacés par
617271 - 617282 mogen niet »; les mots « Les prestations 617131 - 617142 et 617271 - 617282 ne
C. in 1°, e), orthopedische driewielers, wordt de verstrekking 8578 - peuvent »; C. au 1°, e), tricycles orthopédiques, la prestation 8578 - 618170 est
618170 geschrapt; supprimée;
D. in 6°, a), wordt de eerste volzin vervangen door de volgende tekst D. au 6°, a), la première phrase est remplacée par le texte suivant :
: « Maatstaven inzake tegemoetkoming voor de onder de rubrieken 1°, a), « Critères d'intervention pour les prestations mentionnées sous les
b), c), d) en g) vermelde verstrekkingen, met uitzondering van de rubriques 1°, a), b), c), d) et g) à l'exception des prestations
verstrekkingen 615171 - 615182 en 615215 - 615226 ». 615171 - 615182 et 615215 - 615226 ».
E. 6° wordt in fine aangevuld met het lid e) : E. le 6° est complété in fine par le littera e) :
« e) Maatstaven inzake tegemoetkoming voor de onder de rubriek 1°, e) « e) Critères d'intervention pour les prestations mentionnées sous la
en f) vermelde verstrekkingen. rubrique 1°, e) et f).
De verzekeringstegemoetkoming wordt verleend op voorwaarde dat : L'intervention de l'assurance est accordée à condition :
1. de bewijzen worden geleverd dat de rechthebbende wegens letsels of 1. que soient fournies les preuves que le bénéficiaire, en cas de
stoornissen van de motorische functie van de onderste ledematen in lésions ou de troubles de la fonction motrice des membres inférieurs,
staat is zich zelfstandig te verplaatsen met behulp van het est capable de se déplacer de manière autonome à l'aide de l'appareil
voorgestelde toestel; proposé;
2. het gebruik van het toestel definitief is of de vermoedelijke duur 2. que l'utilisation de l'appareil est définitive ou que la durée
ervan op zijn minst gelijk is aan de in 12° vastgestelde probable de celle-ci est pour le moins égale au délai de
vernieuwingstermijn »; renouvellement fixée dans le 12°.
F. in 13° Cumulaties : F. 13° Cumuls :
1° wordt het eerste lid, vervangen door de volgende bepaling : 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Een onder rubriek a) of b) vermelde verstrekking, eventueel « Une prestation prévue sous la rubrique a) ou b), complétée
aangevuld met één of meer onder de rubrieken c) en d) vermelde éventuellement d'un ou de plusieurs suppléments prévus sous les
supplementen, of onder rubriek e), mag worden samengevoegd met één rubriques c) et d), ou sous la rubrique e), peut être cumulée avec une
enkele onder rubriek f) opgenomen verstrekking. »; seule prestation mentionnée sous la rubrique f). »;
2° wordt na het derde lid, het volgende lid ingevoegd : 2° après l'alinéa 3, il est inséré l'alinéa suivant :
De statoestellen met tafelblad mogen worden gecumuleerd met één enkele Les appareils de station debout avec tablette peuvent être cumulés
onder de rubrieken a) of b) vermelde verstrekking, eventueel aangevuld avec une seule prestation mentionnée sous les rubriquesa) ou b) et
met één of meer onder de rubrieken c) en d) vermelde supplementen. complétés éventuellement d'un ou de plusieurs suppléments mentionnés
sous les rubriques c) et d).

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^