| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit à l'interruption de la carrière professionnelle |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, | collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit |
| het recht op beroepsloopbaanonderbreking (1) | à l'interruption de la carrière professionnelle (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
| werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
| concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2, 1°; | la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § |
| Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling | 2, 1°; Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à |
| van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van | l'interruption de la carrière professionnelle en application de |
| artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
| werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
| concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2, § 2; | compétitivité, notamment l'article 2, § 2; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten | travail du 12 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit |
| op beroepsloopbaanonderbreking. | à l'interruption de la carrière professionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |
| Koninklijk besluit van 6 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 6 février 1997, Moniteur belge du 18 février 1997. |
| februari 1997. | |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997 | Convention collective de travail du 12 juin 1997 |
| Recht op beroepsloopbaanonderbreking | Droit à l'interruption de la carrière professionnelle |
| (Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 octobre 1997 sous le numéro |
| 45525/CO/149.03) | 45525/CO/149.03) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
| de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | ressortissent à la Sous-commission Paritaire pour les métaux précieux. |
| onder werklieden verstaan : de werklieden en werksters. | Pour l'application du présent accord, on entend par ouvriers : les |
| ouvriers et ouvrières. | |
| HOOFDSTUK II. - Verwijzing | CHAPITRE II. - Référence |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| uitvoering van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende | exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant les |
| nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in | conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en |
| toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 | application des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet |
| juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive |
| vrijwaring van het concurrentievermogen in toepassing van het | |
| koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van het recht | de la compétitivité et en application de l'arrêté royal du 6 février |
| op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van artikel 7, § | 1997 instaurant un droit à l'interruption de la carrière |
| 2, 1° van voormelde wet van 26 juli 1996. Zij verleent uitvoering aan | professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 |
| juillet 1996 précitée. Elle met à exécution les dispositions du | |
| de beschikkingen van hoofdstuk IV, afdeling 5 "Onderbreking van de | chapitre IV, section 5 "Interruption de la carrière professionnelle", |
| beroepsloopbaan", voorzien in de herstelwet van 22 januari 1985, | prévues dans la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des |
| houdende sociale bepalingen en aan artikel 2, § 2 van voormeld | dispositions sociales et l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 6 |
| koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van een recht | février 1997 précitée fixant un droit à l'interruption de la carrière |
| professionnelle. | |
| op onderbreking van de beroepsloopbaan. | CHAPITRE III. - Droit à l'interruption de carrière professionnelle |
| HOOFDSTUK III. - Recht op beroepsloopbaanonderbreking voor 3 pct. van | pour 3 p.c. des travailleurs |
| de werknemers Art. 3.§ 1. Onverminderd gunstiger regelingen op ondernemingsvlak, is |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de dispositions plus favorables au |
| het gemiddeld aantal werknemers dat per kalenderjaar en per | niveau de l'entreprise, le nombre moyen de travailleurs pouvant |
| onderneming van het recht op beroepsloopbaanonderbreking kunnen | bénéficier du droit à l'interruption de la carrière professionnelle |
| genieten, gelijk aan 3 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat | par année civile et par entreprise est égal à 3 p.c. du nombre moyen |
| tijdens het afgelopen kalenderjaar in de onderneming was | de travailleurs qui ont été occupés durant l'année civile écoulée, |
| tewerkgesteld, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. | exprimé en équivalents temps plein. |
| § 2. Voor de berekening van het percentage vastgelegd in § 1 wordt | § 2. Pour le calcul du pourcentage fixé au § 1er, on utilise la |
| gebruik gemaakt van de berekeningsmethode bepaald in artikel 3 van | méthode de calcul définie à l'article 3 de l'arrêté royal du 6 février 1997 précité. |
| voormelde koninklijk besluit van 6 februari 1997. | § 3. Pour les entreprises qui occupaient moins de 100 travailleurs au |
| § 3. Voor ondernemingen die op 30 juni 1996 minder dan 100 werknemers | 30 juin 1996, le droit à l'interruption de la carrière professionnelle |
| tewerkstellen wordt het recht op beroepsloopbaanonderbreking van 3 | de 3 p.c. est fixé comme suit : |
| pct. als volgt ingevuld : | |
| - in ondernemingen van 15 tot en met 49 werknemers heeft 1 werkman | - dans les entreprises qui occupaient moins de 15 à 49 travailleurs |
| recht op beroepsloopbaanonderbreking; | inclus, 1 ouvrier a droit à l'interruption de la carrière; |
| - in ondernemingen van 50 tot en met 99 werknemers hebben 2 werklieden | - dans les entreprises de 50 à 99 travailleurs inclus, 2 ouvriers ont |
| recht op beroepsloopbaanonderbreking. | droit à l'interruption de carrière. |
| § 4. Het recht zoals bepaald in § 1 en 3 is van toepassing op de | § 4. Le droit défini aux § 1er et 3 s'applique à l'interruption de |
| voltijdse loopbaanonderbreking, bedoeld in artikel 100 van de | carrière à temps plein visée à l'article 100 de la loi de redressement |
| herstelwet van 22 januari 1985. | du 22 janvier 1985. |
| § 5. Het recht zoals bepaald in § 1 en 3 is eveneens van toepassing op | § 5. Le droit défini aux § 1er et 3 s'applique également aux régimes |
| de wettelijke stelsels van loopbaanvermindering bedoeld in artikel 102 | légaux de réduction des prestations visés à l'article 102 de la loi de |
| van de herstelwet van 22 januari 1985. | redressement du 22 janvier 1985. |
| Concreet betekent dit dat 4/5-, 3/4, 2/3, en 1/2-regelingen in | Concrètement, cela signifie que les systèmes 4/5, 3/4, 2/3 et mi-temps |
| aanmerking komen. | sont pris en considération. |
| § 6. De onderbrekingsperioden in het kader van de voltijdse | § 6. Les périodes d'interruption peuvent être prises dans le cadre de |
| loopbaanonderbreking en het wettelijk stelsel van | l'interruption de carrière complète et du régime légale de réduction |
| loopbaanvermindering, mogen worden opgenomen met een minimum van 3 | des prestations en observant un minimum de 3 mois et un maximum d'un |
| maanden en een maximum van één jaar, de minimale duur van 3 maanden is | an, la durée minimale de 3 mois n'étant pas requise quand il s'agit |
| niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. | d'une prolongation. |
| HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 4.De organisatieregels met betrekking tot de toepassing van het |
Art. 4.Les règles d'organisation ayant trait à l'application du droit |
| recht bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst worden vastgelegd | visé à l'article 3 de la présent convention sont fixées par le conseil |
| door de ondernemingsraad, bij ontstentenis in gemeen overleg tussen de | d'entreprise ou, à défaut, via une concertation syndicale ou, à |
| werkgever en de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in gemeen | défaut, via une concertation entre l'employeur et les travailleurs |
| overleg tussen de werkgever en de betrokken werknemers. | concernés. |
Art. 5.De werkman die wenst gebruik te maken van het recht zoals |
|
| bepaald in artikel 3 van deze collectieve overeenkomst, brengt één | Art. 5.L'ouvrier qui souhaite user du droit défini à l'article 3 de |
| maand van te voren zijn werkgever hiervan schriftelijk op de hoogte. | la présente convention collective de travail en avertit son employeur |
| Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking | par écrit un mois à l'avance. Il informe son employeur de la date à laquelle l'interruption de |
| van de beroepsloopbaan in gaat alsook van de duur van de onderbreking. | carrière prend cours ainsi que la durée de l'interruption. |
| HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1e janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
| december 1998. | 1998 inclus. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |