← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 3, 5°, gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989; | autres produits, notamment l'article 3, 5°, modifiée par la loi du 22 mars 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen | Vu l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires, modifié |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 juli 1993, 24 november | par les arrêtés royaux des 9 juillet 1993, 24 novembre 1997, 20 |
1997, 20 september 1998 en 31 januari 2001; | septembre 1998 et 31 janvier 2001; |
Gelet op de richtlijn 90/128/EEG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 90/128/CEE de la Commission des Communautés |
Gemeenschappen van 23 februari 1990 inzake materialen en voorwerpen | européennes du 23 février 1990 concernant les matériaux et objets en |
van kunststof, bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen; | matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 92/39/EEG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 92/39/CEE de la Commission des Communautés européennes |
Gemeenschappen van 14 mei 1992 tot wijziging van de richtlijn | du 14 mai 1992 modifiant la directive 90/128/CEE concernant les |
90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om | matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact |
met levensmiddelen in aanraking te komen; | avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 93/9/EEG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 93/9/CEE de la Commission des Communautés européennes |
Gemeenschappen van 15 maart 1993 tot wijziging van de richtlijn | du 15 mars 1993 modifiant la directive 90/128/CEE concernant les |
90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om | matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact |
met levensmiddelen in aanraking te komen; | avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 95/3/EG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 95/3/CE de la Commission des Communautés européennes |
Gemeenschappen van 14 februari 1995 houdende wijziging van richtlijn | du 14 février 1995 portant modification de la directive 90/128/CEE |
90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om | concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à |
met levensmiddelen in aanraking te komen; | entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 96/11/EG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 96/11/CE de la Commission des Communautés européennes |
Gemeenschappen van 5 maart 1996 tot wijziging van de richtlijn | du 5 mars 1996 portant modification de la directive 90/128/CEE |
90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om | concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à |
met levensmiddelen in aanraking te komen; | entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 1999/91/EG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 1999/91/CE de la Commission des Communautés |
Gemeenschappen van 23 november 1999 tot wijziging van de richtlijn | européennes du 23 novembre 1999 portant modification de la directive |
90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om | 90/128/CEE concernant les matériaux et objets en matière plastique |
met levensmiddelen in aanraking te komen; | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 2001/62/EG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 2001/62/CE de la Commission des Communautés |
Gemeenschappen van 9 augustus 2001 tot wijziging van richtlijn | européennes du 9 août 2001 modifiant de la directive 90/128/CEE |
90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om | concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à |
met levensmiddelen in aanraking te komen; | entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 2002/17/EG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 2002/17/CE de la Commission des Communautés |
Gemeenschappen van 21 februari 2002 tot wijziging van richtlijn | européennes du 21 février 2002 modifiant de la directive 90/128/CEE |
90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om | concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à |
met levensmiddelen in aanraking te komen; | entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 2002/72/EG van de Commissie van de Europese | Vu la directive 2002/72/CE de la Commission des Communautés |
Gemeenschappen van 6 augustus 2002 inzake materialen en voorwerpen van | européennes du 6 août 2002 concernant les matériaux et objets en |
kunststof, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen; | matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | alimentaires; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par les faits suivants que : |
- deze bepalingen moeten worden getroffen binnen de door de voormelde | - ces dispositions doivent être arrêtées dans les délais prescrits par |
richtlijn 2001/62/EG voorgeschreven periode; | la directive 2001/62/CE précitée; |
- een corrigendum, gepubliceerd in de richtlijn 2002/17/EG van de | - un corrigendum, publié dans la directive 2002/17/CE de la Commission |
Commissie van de Europese Gemeenschappen van 21 februari 2002, in de | des Communautés européennes du 21 février 2002 doit être intégré dans |
reglementering moet geïntegreerd worden; | la réglementation; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan bijlage 1 « Materialen en voorwerpen van kunststof » |
Article 1er.A l'annexe 1 « Matériaux et objets en matière plastique » |
van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen | de l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° na punt I, b), v), wordt een punt vi) toegevoegd, luidend als volgt | 1° après le point I, b), v), un point vi) est ajouté rédigé comme suit |
: | : |
« vi) siliconen »; | « vi) les silicones »; |
2° punt III wordt door de volgende bepaling vervangen : | 2° le point III est remplacée par la disposition suivante : |
« III. Samenstelling | « III. Composition |
1. Slechts de monomeren en overige uitgangsstoffen die in bijlage I, | 1. Seuls les monomères et autres substances de départ figurant à |
VIII, lijst 1, deel A, zijn opgenomen, mogen worden gebruikt voor het | l'annexe I, VIII, liste 1 section A, sont utilisés pour la fabrication |
vervaardigen van materialen en voorwerpen van kunststof, waarbij de | de matériaux et objets en matière plastique, aux conditions qui y sont |
daar voorgeschreven beperkingen moeten worden nagekomen. | indiquées. |
2. In afwijking van het eerste lid mogen de in bijlage I, VIII, lijst | 2. Par dérogation au premier alinéa, les monomères et autres |
1, deel B, opgenomen monomeren en overige uitgangsstoffen uiterlijk | substances de départ figurant à l'annexe I, VIII, liste 1, section B, |
tot en met 31 december 2004 blijven worden gebruikt in afwachting van | peuvent continuer à être utilisés jusqu'au 31 décembre 2004 au plus |
hun evaluatie door het Wetenschappelijk Comité voor de Menselijke | tard, en attendant leur évaluation par le Comité scientifique de |
Voeding. | l'Alimentation humaine. |
3. In de lijsten die zijn opgenomen in bijlage I, VIII, lijst 1, delen | 3. Cependant, les listes figurant à l'annexe I, VIII, liste 1, |
A en B, zijn geen monomeren en andere uitgangsstoffen opgenomen die | sections A et B, n'incluent pas les monomères et autres substances de |
alleen worden gebruikt bij de fabricage van : | départ utilisés uniquement pour la fabrication de : |
- deklagen die zijn verkregen uit harsachtige of gepolymeriseerde | - revêtements de surface provenant de produits résineux ou polymérisés |
producten in de vorm van vloeistoffen, poeders of dispersies, zoals | à l'état liquide, de poudre ou de dispersion, tels les vernis, laques, |
vernissen, lakken, verven, enzovoort, | peintures, etc., |
- epoxyharsen, | - résines époxydes, |
- door bacteriële vergisting verkregen producten, | - produits obtenus par fermentation bactérienne, |
- kleefstoffen en adhesiebevorderende stoffen, | - adhésifs et promoteurs d'adhésion, |
- drukinkten. | - encre d'imprimerie. |
4. Een onvolledige lijst van additieven die kunnen worden gebruikt | 4. Une liste non exhaustive des additifs pouvant entrer dans la |
voor de vervaardiging van materialen en voorwerpen van kunststof, is | fabrication des matériaux et objets en matière plastique figure à |
opgenomen in bijlage I, VIII, lijst 2, deel A en B, waarbij de daarin | l'annexe I, VIII, liste 2, sections A et B, sous réserve des |
genoemde beperkingen en/of specificaties moeten worden nagekomen. | restrictions et/ou spécifications qui y sont formulées. |
5. Voor de stoffen in deel B van bijlage I, VIII, lijst 2, worden | 5. Toutefois, pour les substances de l'annexe I, VIII, liste 2, |
vanaf 1 januari 2004 de specifieke migratielimieten toegepast wanneer | section B, les limites de migration spécifique s'appliquent à partir |
du 1er janvier 2004, lorsque le contrôle de conformité est effectué | |
de controle op de naleving wordt uitgevoerd in simulant D of in | dans un simulant D ou dans les milieux d'essai de tests de |
proefmedia van vervangende proeven zoals bepaald in de bijlage 1, IX, | substitution prévus dans l'annexe 1, IX, de l'arrêté royal du 11 mai |
van de koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en | 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact |
voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen. | avec les denrées alimentaires. |
6. Slechts de in bijlage I, VIII, lijst 4, genoemde, door bacteriële | 6. Seuls les produits obtenus par fermentation bactérienne visés par |
fermentatie verkregen producten, mogen met voedingsmiddelen in | l'annexe 1, VIII, liste 4, peuvent être utilisées en contact avec les |
aanraking komen. | denrées alimentaires. |
7. Algemene specificaties betreffende materialen en voorwerpen van | 7. Des spécifications générales relatives aux matériaux et aux objets |
kunststof zijn opgenomen in deel A van bijlage I, X. Andere | en matière plastique figurent à l'annexe 1, X, partie A. D'autres |
specificaties betreffende sommige in de bijlagen I, VIII opgenomen | spécifications concernant certaines substances mentionnées dans |
stoffen zijn vervat in deel B van bijlage I, X. »; | l'annexe 1, VIII figurent à l'annexe 1, X, partie B. » ; |
3° na punt V, 3 wordt een punt V, 4 toegevoegd, luidend als volgt : | 3° après le point V, 3, un point V, 4 est ajouté, rédigé comme suit : |
« 4. De in lid 1 bedoelde controle op het naleven van de specifieke | « 4. Le contrôle du respect des limites de migration spécifique, prévu |
migratielimieten kan worden uitgevoerd door de bepaling van de | à l'alinéa 1, peut être assuré par la détermination de la quantité de |
hoeveelheid van een stof in het eindproduct (materiaal of voorwerp), | substance dans le matériau ou l'objet fini, à condition qu'une |
op voorwaarde dat er door middel van een adequaat experiment of door | relation entre cette quantité et la valeur de la migration spécifique |
de toepassing van algemeen erkende verspreidingsmodellen, gebaseerd op | de la substance ait été établie soit par une expérimentation adéquate, |
wetenschappelijke gegevens, een verband tussen die hoeveelheid en de | soit par l'application de modèles de diffusion généralement reconnus, |
waarde van de specifieke migratie van de stof is vastgesteld. Om aan | fondés sur des données scientifiques. Pour démontrer la non-conformité |
te tonen dat een materiaal of voorwerp niet aan de eisen voldoet, moet | d'un matériau ou d'un objet, il est obligatoire de confirmer par voie |
de geraamde migratiewaarde door middel van proeven worden bevestigd. »; | d'expérimentation la valeur de migration estimée. »; |
4° de bepaling onder punt VIII, 8 wordt door de volgende bepaling | 4° la disposition sous le point VIII, 8, est remplacée par la |
vervangen : | disposition suivante : |
« 8. Un certain nombre d'abréviations ou d'expressions figurent à la | |
« 8. In kolom 4 van de tabel wordt een aantal afkortingen en | colonne 4 du tableau. Leur signification est la suivante : |
uitdrukkingen gebruikt. De betekenis hiervan is als volgt : | |
DG : Detectiegrens van de analysemethode, | LD : Limite de détection de la méthode d'analyse, |
EP : Eindprodukt, | PF : Matériau ou objet fini, |
NCO : Isocyanaat-groep, | NCO : Groupement isocyanate, |
NA : Niet aantoonbaar. In dit besluit wordt onder « niet aantoonbaar » | ND : Non décelable. Aux fins du présent arrêté, « non décelable » |
verstaan dat de stof niet met een gevalideerde analysemethode die bij | signifie que la substance ne devrait pas être détectée par une méthode |
de opgegeven detectiegrens (DG) detecteert, wordt aangetroffen. Indien | d'analyse validée qui pourrait la détecter à la limite de détection |
zo'n methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling | spécifiée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode |
van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die | d'analyse avec des caractéristiques de performance appropriées à la |
bij de detectiegrens geschikte prestatiekenmerken heeft, | limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement |
d'une méthode validée, | |
QM : Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal of | QM : Quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
voorwerp, | matériau ou objet, |
QM(T) : Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal | QM(T) : Quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of voorwerp uitgedrukt als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel | matériau ou l'objet exprimée comme le total du groupement ou de la |
daarvan. Het gehalte van de stof in het materiaal of voorwerp moet met | (des) substance(s) indiquée(s). La quantité de substance dans le |
een gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode | matériau ou l'objet devrait être déterminée par une méthode d'analyse |
niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een | validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode |
gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de | d'analyse avec des caractéristiques de performances appropriées à la |
opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft, | limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement |
QMA : Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het eindmateriaal | d'une méthode validée, QMA : Quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of voorwerp, uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlak dat met het | matériau ou l'objet fini exprimée en mg/6 dm2 de surface en contact |
voedingsmiddel in aanraking komt. Het gehalte van de stof in het | avec les denrées alimentaires. La quantité de substance à la surface |
oppervlak van het materiaal of voorwerp moet met een gevalideerde | du matériau ou de l'objet devrait être déterminée par une méthode |
analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode niet bestaat, mag | d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une |
in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een | méthode d'analyse avec des caractéristiques de performances |
analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte | appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le |
prestatiekenmerken heeft, | développement d'une méthode validée, |
QMA(T) : Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal | QMA(T) : Quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of voorwerp als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel daarvan, | matériau ou l'objet exprimée en mg du total du groupement ou de la |
uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlak dat met het | (des) substance(s) indiquée(s) par 6 dm2 de surface en contact avec |
voedingsmiddel in aanraking komt. Het gehalte van de stof in het | les denrées alimentaires. La quantité de substance à la surface du |
oppervlak van het materiaal of voorwerp moet met een gevalideerde | matériau ou de l'objet devrait être déterminée par une méthode |
analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode niet bestaat, mag | d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une |
in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft, SML : Specifieke migratielimiet in voedingsmiddelen of in simulanten, tenzij anders aangegeven. De specifieke migratie van de stof moet met een gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft, SML(T) : Specifieke migratielimiet in voedingsmiddelen of simulanten, uitgedrukt als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel daarvan. De specifieke migratie van de stoffen moet met een gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte | méthode d'analyse avec des caractéristiques de performances appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement d'une méthode validée, LMS : Limite de migration spécifique dans la denrée alimentaire ou dans le simulant alimentaire, à moins qu'elle ne soit précisée différemment. La migration spécifique de la substance devrait être déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de performances appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement d'une méthode validée, LMS(T) : Limite de migration spécifique dans la denrée alimentaire ou dans le simulant alimentaire exprimée comme le total du groupement ou de la (des) substance(s) indiquée(s). La migration spécifique de la substance devrait être déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de performances appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement d'une |
prestatiekenmerken heeft. »; | méthode validée. »; |
5° lijst 1van punt VIII wordt vervangen door lijst 1 opgenomen in de | 5° la liste 1 du point VIII est remplacée par la liste 1 reprise en |
bijlage van dit besluit; | annexe du présent arrêté; |
6° lijst 2 van punt VIII wordt vervangen door lijst 2 opgenomen in de | 6° la liste 2 du point VIII est remplacée par la liste 2 reprise en |
bijlage van dit besluit; | annexe du présent arrêté; |
7° lijst 4 van punt VIII wordt vervangen door lijst 3 opgenomen in de | 7° la liste 4 du point VIII est remplacée par la liste 3 reprise en |
bijlage van dit besluit; | annexe du présent arrêté; |
8° na lijst 4 van punt VIII wordt een lijst 5 toegevoegd opgenomen in | 8° après la liste 4 du point VIII, une liste 5 est ajoutée, reprenant |
lijst 4 in de bijlage van dit besluit; | la liste 4 reprise en annexe du présent arrêté; |
9° het punt X wordt vervangen door lijst 5 opgenomen in de bijlage van | 9° le point X est remplacé par la liste 5 reprise en annexe du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |