Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au revenu mensuel minimum moyen garanti
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, collective de travail du 18 mai 2004, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (1) d'alimentation, relative au revenu mensuel minimum moyen garanti (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes
levensmiddelenbedrijven; entreprises d'alimentation;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, gesloten travail du 18 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen. d'alimentation, relative au revenu mensuel minimum moyen garanti.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. Donné à Nice, le 10 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004 Convention collective de travail du 18 mai 2004
Waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen Revenu mensuel minimum moyen garanti
(Overeenkomst geregistreerd op 29 juni 2004 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 juin 2004 sous le numéro
71744/CO/202.01) 71744/CO/202.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes
levensmiddelenbedrijven behoren. entreprises d'alimentation.
§ 2. Onder "normale voltijdse arbeidsprestaties", worden verstaan : de § 2. Par "prestations normales de travail à temps plein", on entend :
werkelijke geleverde arbeid, ten belope van de wekelijkse arbeidsduur, le travail effectivement fourni à concurrence de la durée du travail
zoals deze is vastgesteld bij artikel 19 van de arbeidswet van 16 hebdomadaire, telle que prévue par l'article 19 de la loi sur le
maart 1971, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. § 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing : 1° op de bedienden die gewoonlijk zijn tewerkgesteld gedurende een periode die minder dan een kalendermaand bedraagt; 2° op de personen die zijn tewerkgesteld in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of de voogd. travail du 16 mars 1971, publiée au Moniteur belge du 30 mars 1971. § 3. On entend par "employés" : les employés et les employées. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : 1° aux employés qui sont habituellement occupés au travail durant des périodes inférieures à un mois civil; 2° aux personnes occupées dans une entreprise familiale où ne travaillent habituellement, que des parents, des alliés ou des pupilles sous l'autorité exclusive du père, de la mère ou du tuteur.
HOOFDSTUK II. - Beginselen CHAPITRE II. - Principes

Art. 3.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 1 235,88 EUR wordt

Art. 3.Un revenu minimum mensuel moyen de 1 235,88 EUR est garanti

gewaarborgd aan de bedienden van 21 jaar of ouder die normale aux employés de 21 ans ou plus accomplissant des prestations normales
voltijdse arbeidsprestaties leveren. de travail à temps plein.

Art. 4.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 1 269,25 EUR wordt

Art. 4.Un revenu minimum mensuel moyen de 1 269,25 EUR est garanti

gewaarborgd aan de bedienden van 21 jaar of ouder die normale aux employés de 21 ans ou plus accomplissant des prestations normales
voltijdse arbeidsprestaties leveren en zes maanden anciënniteit hebben de travail à temps plein et ayant une ancienneté de six mois dans
in de onderneming. l'entreprise.

Art. 5.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 1 306,98 EUR wordt

Art. 5.Un revenu minimum mensuel moyen de 1 306,98 EUR est garanti

gewaarborgd aan de bedienden van 22 jaar of ouder, die normale aux employés de 22 ans ou plus accomplissant des prestations normales
voltijdse arbeidsprestaties leveren en twaalf maanden anciënniteit de travail à temps plein et ayant une ancienneté de douze mois dans
hebben in de onderneming. l'entreprise.

Art. 6.De bedienden van minder dan 21 jaar, die normale voltijdse

Art. 6.Les employés de moins de 21 ans accomplissant des prestations

arbeidsprestaties leveren, hebben recht op een gemiddeld minimum normales de travail à temps plein bénéficient d'un revenu minimum
maandinkomen dat gelijk is aan navolgende percentages van het mensuel moyen égal aux pourcentages définis ci-après du revenu garanti
gewaarborgd inkomen bepaald bij de artikelen 3 tot en met 5 : prévu aux articles 3 à 5 inclus :
a) op 20 jaar : 94 pct. a) à 20 ans : 94 p.c.
b) op 19 jaar : 88 pct. b) à 19 ans : 88 p.c.
c) op 18 jaar : 82 pct. c) à 18 ans : 82 p.c.
d) op 17 jaar : 76 pct. d) à 17 ans : 76 p.c.
e) op 16 jaar en minder : 70 pct. e) à 16 ans et moins : 70 p.c.

Art. 7.Voor het bediendenpersoneel dat met onvolledige

Art. 7.Pour le personnel employé occupé à temps partiel, le revenu

dienstbetrekking is tewerkgesteld, wordt het gewaarborgd gemiddeld
minimum maandinkomen, bepaald in de artikelen 3 tot en met 6 berekend minimum mensuel moyen garanti, prévu aux articles 3 à 6 inclus est
naar rata van de duur van de maandelijkse arbeidsprestatie. calculé proportionnellement à la durée de la prestation de travail

Art. 8.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

mensuelle.

Art. 8.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "gemiddeld minimum maandinkomen" verstaan : travail, on entend par "revenu minimum mensuel moyen" :
1° het maandloon dat is gewaarborgd door de loonschalen die zijn 1° la rémunération mensuelle garantie par les barèmes de rémunérations
vastgesteld door het paritair comité, de ondernemingsovereenkomsten of fixés par la commission paritaire, les conventions d'entreprise ou les
de individuele arbeidsovereenkomsten voor bedienden. In het maandloon contrats de travail individuels d'employés. Dans la rémunération
moet zowel het vaste als het veranderlijke gedeelte worden begrepen; mensuelle doivent être comprises aussi bien la partie fixe que la partie variable;
2° de tegenwaarde per maand van de premies en andere voordelen, 2° l'équivalence mensuelle des primes et autres avantages,
eventueel in natura betaald, die worden toegekend krachtens éventuellement payés en nature, accordés en vertu de conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten, ondernemingsovereenkomsten, collectives de travail, de conventions d'entreprise, de contrats de
individuele arbeidsovereenkomsten voor bedienden of de gebruiken. travail individuels d'employés ou des usages.

Art. 9.Worden evenwel uitgesloten voor de bepaling van het gemiddeld

Art. 9.Sont toutefois exclus de la détermination du revenu minimum

minimum maandinkomen : mensuel moyen :
1° de aanvullingen voor overwerk bepaald door artikel 29, § 1, van de 1° les compléments pour le travail supplémentaire fixés par l'article
arbeidswet van 16 maart 1971; 29, § 1er, de la loi sur le travail du 16 mars 1971;
2° de voordelen worden bedoeld in de bepalingen van artikel 19, § 2, 2° les avantages prévus par les dispositions de l'article 19, § 2, de
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du 27
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; juin 1969 revisant de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la
3° de premies of vergoedingen die worden uitgekeerd wegens werkelijke sécurité sociale des travailleurs; 3° les primes ou les indemnités octroyées en raison des frais
door de bedienden gedragen kosten; réellement exposés par les employés;
4° de wettelijke en aanvullende sociale prestaties die worden 4° les prestations sociales complémentaires et légales dues à
toegekend naar aanleiding van schorsingsperiodes van de l'occasion de périodes de suspension du contrat de louage de travail,
arbeidsovereenkomst zoals : ziekteuitkeringen, telles que les indemnités de maladie, les allocations de chômage
werkloosheidsuitkeringen bij gedeeltelijke werkloosheid, enkel en partiel, et les simples et doubles pécules de vacances.
dubbel vakantiegeld.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 10.§ 1. Op het ogenblik van de betaling van de premie voorzien

Art. 10.§ 1er. Au moment du paiement de la prime prévue au chapitre V

in hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, de la convention collective de travail du 4 juillet 2002, conclue au
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven, tot vaststelling van de arbeids- en d'alimentation, fixant les conditions de travail et de rémunération
loonvoorwaarden (geregistreerd onder nr. 64133), wordt een afrekening (enregistrée sous le n° 64133), le décompte des rémunérations
opgemaakt van de betaalde maandlonen alsook van de andere toegekende mensuelles payées, ainsi que des autres avantages accordés dont
voordelen waarvan sprake in artikel 8 van deze collectieve question à l'article 8 de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, gedurende de voorafgaande twaalf maanden of het travail, pendant les douze mois précédents ou de la partie de ces
effectief gepresteerde gedeelte van deze twaalf maanden. douze mois réellement accomplie, est établi.
§ 2. Wanneer de afrekening waarvan sprake in § 1 lager is dan het § 2. Lorsque le décompte dont question au § 1er est inférieur au total
totaal van de maandbedragen van het gemiddeld minimum maandinkomen dat des montants mensuels du revenu minimum mensuel moyen garanti par la
wordt gewaarborgd door deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de présente convention collective de travail, pour la période pour
periode waarvoor de afrekening vermeld in § 1 werd opgemaakt, wordt laquelle le décompte mentionné prévu au § 1er a été établi, la
het verschil als complement betaald op het ogenblik van de betaling différence est payée sous forme de complément au moment du paiement de
van de premie waarvan sprake in hoofdstuk V van de collectieve la prime dont question au chapitre V de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 vermeld onder § 1. travail du 4 juillet 2002 mentionnée au § 1er.
§ 3. In geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst vóór de in § 3. En cas de cessation de l'exécution du contrat de travail avant la
dit artikel voorziene datum wordt de gebeurlijke aanpassing gedaan op date prévue par le présent article, le réajustement éventuel
het ogenblik zelf van de beëindiging. s'effectue au moment de la cessation.

Art. 11.§ 1. Voor de bedienden die volledig of gedeeltelijk met een

Art. 11.§ 1er. Pour les employés dont les rémunérations sont

veranderlijk loon worden betaald, wordt het gemiddeld minimum complètement ou partiellement variables, le revenu minimum mensuel
maandinkomen berekend op basis van het gemiddelde van de maandinkomens moyen est calculé sur la base de la moyenne des revenus mensuels des
van de laatste twaalf maanden of het effectief gepresteerde gedeelte douze derniers mois ou de la partie de ces douze mois réellement
van deze twaalf maanden. accomplie.
§ 2. Voor de berekeningen van het gemiddeld minimum maandinkomen wordt § 2. Pour la détermination du revenu minimum mensuel moyen, il est
geen rekening gehouden met onvolledige werkmaanden. fait abstraction des mois de travail incomplets.
HOOFDSTUK IV CHAPITRE IV
Koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen Liaison à l'indice des prix à la consommation

Art. 12.§ 1. Het bedrag van het gemiddeld minimum maandinkomen

Art. 12.§ 1er. Le montant du revenu mensuel minimum moyen fixé aux

vastgesteld in de artikelen 3 tot en met 5 staat tegenover het articles 3 à 5 inclus correspond à l'indice de référence 112,72, pivot
referte-indexcijfer 112,72, spil van de stabilisatieschijf 110,51 - 112,72 - 114,97. de la tranche de stabilisation 110,51 - 112,72 - 114,97.
§ 2. Mits in acht name van de beschikkingen van het koninklijk besluit § 2. Moyennant le respect des dispositions contenues dans l'arrêté
nr. 156 tot wijziging van de wet van 2 augustus 1971 houdende royal n° 156 modifiant la loi du 2 août 1971 organisant un régime de
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements,
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor
sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmede rekening public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération
dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied sécurité sociale des travailleurs, ainsi que les obligations imposées
opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen worden gekoppeld en het koninklijk besluit nr. 180 en matière sociale aux travailleurs indépendants et l'arrêté royal n°
van 30 december 1982 houdende bepaalde maatregelen inzake 180 du 30 décembre 1982 portant certaines mesures en matière de
loonmatiging, is het gemiddeld minimum maandinkomen gekoppeld aan de modération des rémunérations, le revenu minimum mensuel moyen est lié
evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig à l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément aux
de bepalingen van hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst dispositions du chapitre IV de la convention collective de travail du
van 4 juli 2002, vermeld in artikel 10, § 1. 4 juillet 2002, mentionnée à l'article 10, § 1er.
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires

Art. 13.De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999,

Art. 13.La convention collective de travail du 6 juillet 1999,

afgesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés du
in voedingswaren (groep C), betreffende de waarborg van een gemiddeld commerce de détail alimentaire (groupe C), relative au revenu mensuel
minimum maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
besluit van 30 april 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad minimum moyen garanti, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 30
van 27 juni 2001 (geregistreerd onder nr. 53129), is opgeheven. avril 2001, publié au Moniteur belge du 27 juin 2001 (enregistrée sous
le n° 53129) est abrogée.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

Art. 14.Cette convention collective de travail est conclue pour une

onbepaalde duur : ze treedt in werking op 1 mei 2004. durée indéterminée : elle produit ses effets le 1er mai 2004.

Art. 15.Zij mag slechts worden opgezegd door een van de

Art. 15.Elle en peut être dénoncée que par une des parties

ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de lettre recommandée à la poste, adressée au président de la
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de middelgrote Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation
levensmiddelenbedrijven en aan de ondertekenende organisaties van deze et aux organisations signataires de la présente convention.
collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 16.Deze opzegging neemt een aanvang op de eerste dag van de

Art. 16.Ce préavis prend cours le premier jour du mois qui suit celui

maand die volgt op deze waarin zij wordt betekend. dans lequel le préavis a été notifié.

Art. 17.De organisatie die het initiatief neemt van de opzegging moet

Art. 17.L'organisation qui prend l'initiative de dénoncer la

de redenen ervan opgeven en gelijktijdig opbouwende voorstellen convention doit en indiquer les raisons et doit en même temps
neerleggen die door de andere organisaties in het paritair subcomité soumettre des propositions constructives qui seront examinées par les
moeten worden besproken binnen een termijn van een maand na hun autres organisations représentées en sous-commission paritaire dans le
ontvangst. mois qui suit leur réception.

Art. 18.Bij ontstentenis van een akkoord vóór het verstrijken van de

Art. 18.En cas de non-conclusion d'un accord à l'expiration du délai

opzeggingstermijn blijven de voordelen en verplichtingen die de préavis, les avantages et les obligations découlant de la présente
voortvloeien uit deze collectieve arbeidsovereenkomst hun uitwerking
hebben ten overstaan van de werkgevers en bedienden die zijn bedoeld convention collective de travail continuent à avoir leurs effets
in artikel 1, tot op het ogenblik dat een nieuwe collectieve envers les employeurs et les employés visés à l'article 1er, jusqu'au
arbeidsovereenkomst met een maximumtermijn van twaalf maanden, te moment où intervient une nouvelle convention collective de travail
rekenen vanaf het verstrijken van de opzeggingstermijn, wordt d'une durée maximale de douze mois, prenant cours dès l'expiration du
gesloten. délai de préavis.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^