Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de huisbewaarders van flatgebouwen, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de huisbewaarders van flatgebouwen, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les concierges d'immeubles à appartements, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december collective de travail du 3 décembre 1999, conclue au sein de la
1999, gesloten in het Paritair Comité voor de huisbewaarders van Commission paritaire pour les concierges d'immeubles à appartements,
flatgebouwen, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (1) relative aux mesures en faveur des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de huisbewaarders Vu la demande de la Commission paritaire pour les concierges
van flatgebouwen; d'immeubles à appartements;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1999, travail du 3 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de huisbewaarders van Commission paritaire pour les concierges d'immeubles à appartements,
flatgebouwen, betreffende de maatregelen ten gunste van de relative aux mesures en faveur des groupes à risque.
risicogroepen.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. Donné à Nice, le 10 août 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de huisbewaarders van flatgebouwen Commission paritaire pour les concierges d'immeubles à appartements
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1999 Convention collective de travail du 3 décembre 1999
Maatregelen ten gunste van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het nummer 54559/CO/323) (Convention enregistrée le 5 avril 2000 sous le numéro 54559/CO/323)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en hun werkgevers die ressorteren onder het Paritair aux travailleurs et à leurs employeurs qui ressortissent à la
Comité voor de huisbewaarders van flatgebouwen. Commission paritaire pour les concierges d'immeubles à appartements.
Onder "werklieden" wordt verstaan de werklieden en de werksters. On entend par "travailleurs" les employés et les employées, les
ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch application de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, publié au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Moniteur belge du 1er avril 1999. Conformément à la loi précitée, les parties signataires visent par la
Overeenkomstig de voornoemde wet, beogen de ondertekenende partijen présente convention collective de travail à prévoir pour les années
met deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de jaren 1999 en 2000 te 1999 et 2000 un effort de 0,10 p.c. calculé sur la base de la
voorzien in een inspanning van 0,10 pct. berekend op basis van het
globale loon van de werknemers, zoals bepaald in artikel 23 van de wet rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de
van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
zekerheid voor werknemers. sécurité sociale des travailleurs salariés.
De hierboven genoemde bijdrage van 0,10 pct. wordt geïnd en ontvangen La cotisation susvisée à 0,10 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en gestort aan het l'Office national de Sécurité sociale et versée au Fonds social et de
Waarborg- en Sociaal Fonds voor de huisbewaarders. garantie pour les concierges.

Art. 3.De bijdrage van 0,10 pct. bedoeld in artikel 2 van deze

Art. 3.La cotisation de 0,10 p.c. visée par l'article 2 de la

collectieve arbeidsovereenkomst wordt gebruikt voor de personen die, présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder de personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
werkzoekenden en/of personen op wie het begeleidingsplan van parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
toepassing is dat beoogd wordt door het samenwerkingsakkoord tussen de s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
federale autoriteiten, de Gemeenschappen en de Gewesten, betreffende entre les autorités fédérales, les Communautés et les Régions,
het begeleidingsplan. concernant le plan d'accompagnement.

Art. 4.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 4.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst wordt onder "risicogroepen" verstaan, de personen de travail, on entend par "groupes à risque", les personnes qui
die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig werklozen, appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de
laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds schoolplichtige longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés,
les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui
jongeren, herintreders, bestaansminimumtrekkers en laaggeschoolde réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de
werknemers. moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés.
a) Onder "langdurig werkloze" wordt de werkzoekende verstaan die, a) Par "chômeur de longue durée", on entend le demandeur d'emploi qui,
tijdens de twaalf maanden die voorafgaan aan zijn aanwerving, zonder pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans
onderbreking een werkloosheids- of wachtvergoeding heeft genoten voor interruption d'allocations de chômage ou d'attendre pour tous les
alle dagen van de week. jours de la semaine.
b) Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt de werkzoekende verstaan die b) Par "chômeur à qualification réduite", on entend le demandeur
ouder dan 18 jaar is en die geen houder is van : d'emploi, âgé de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of van het korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) Onder "gehandicapte" wordt de gehandicapte werkzoekende verstaan c) Par "handicapé" on entend la personne handicapée - demandeur
die, op het ogenblik van zijn aanwerving, ingeschreven is bij het
Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen met een handicap of d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du Fonds
het "Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés ou du "Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen
des handicapés". met een handicap".
d) Onder "deeltijds schoolplichtige jongere" wordt de werkzoekende d) Par "jeune à scolarité obligatoire partielle", on entend le
jonger dan 18 jaar verstaan die onderworpen is aan de deeltijdse demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à la
schoolplicht en die de cursussen van het voltijds secundair onderwijs scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
niet meer volgt. l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) Onder "herintreder" wordt de werkzoekende verstaan die tegelijk aan e) Par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend le
de volgende voorwaarden voldoet : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1. geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen hebben genoten 1. ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
tijdens een periode van drie jaar voorafgaand aan de aanwerving; d'interruption pendant une période de trois ans précédant son
2. geen beroepsactiviteit hebben uitgeoefend tijdens een periode van embauche; 2. ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une
drie jaar voorafgaand aan de aanwerving; période de trois ans précédant son embauche;
3. voor de periode van drie jaar bepaald in punt 1 en punt 2, zijn 3. pour la période de trois ans prévue aux point 1 et point 2, avoir
beroepsactiviteit hebben onderbroken of nooit een dergelijke interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une
activiteit hebben aangevat. telle activité.
f) Onder "bestaansminimumtrekker" wordt de werkzoekende verstaan die, f) Par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence", on entend le
op het ogenblik van zijn aanwerving, ten minste sinds zes maanden demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt de werknemer verstaan die g) Par "travailleur peu qualifié", on entend le travailleur, âgés de
ouder dan 18 jaar is en die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange type of van het korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
§ 2. Personen die het begeleidingsplan hebben gevolgd dat werd § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt voor werklozen, vallen eveneens onder de doelgroepen die les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la
worden beoogd door deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch exécution de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, publié au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Moniteur belge du 1er avril 1999.
Met toepassing van bovenvermelde wet zullen de ondertekenende partijen En application de la loi susmentionnée, les parties signataires
een evaluatierapport en een financieel rapport neerleggen bij de déposeront un rapport d'évaluation et un rapport financier au Greffe
Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen op het du Service des relations collectives de travail du Ministère de
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en uiterlijk tegen 1 juli van l'Emploi et du Travail et au plus tard pour le 1er juillet de l'année
het jaar dat volgt op het jaar 1999 en het jaar 2000. qui suit l'année 1999 et l'année 2000.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2001. le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2001.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^