Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de première instance de Malines
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 10 AOUT 2001. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du
bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen tribunal de première instance de Malines
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 76, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 76, modifié par la loi du
gewijzigd bij de wet van 28 maart 2000, de artikelen 77 en 78, artikel 28 mars 2000, les articles 77 et 78, l'article 79, remplacé par la loi
79, vervangen bij de wet van 18 juli 1991 en gewijzigd bij de wetten du 18 juillet 1991 et modifié par les lois des 21 janvier 1997 et 22
van 21 januari 1997 en 22 december 1998, artikel 80, vervangen bij de décembre 1998, l'article 80, remplacé par la loi du 22 décembre 1998,
wet van 22 december 1998, artikel 88, gewijzigd bij de wet van 15 juli l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 89,
1970, artikel 89, vervangen bij de wet van 17 februari 1997, artikel remplacé par la loi du 17 février 1997, l'article 90, modifié par la
90, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, artikel 91, vervangen loi du 22 décembre 1998, l'article 91, remplacé par la loi 3 août 1992
bij de wet van 3 augustus 1992 en gewijzigd bij de wetten van 11 juli et modifié par les lois des 11 juillet 1994 et 28 mars 2000, l'article
1994 en 28 maart 2000, artikel 92, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 92, modifié par les lois des 28 juin 1974, 25 juillet 1985 et remplacé
1974, 25 juli 1985 en vervangen bij de wet van 3 augustus 1992, par la loi du 3 août 1992, l'article 93, l'article 94, modifié par la
artikel 93, artikel 94, gewijzigd bij de wet van 12 maart 1998, de loi du 12 mars 1998, les articles 95 à 97, l'article 334, l'article
artikelen 95 tot 97, artikel 334, artikel 335, gewijzigd bij de wet 335, modifié par la loi du 19 juillet 1985, et les articles 336, 337,
van 19 juli 1985 en op de artikelen 336, 337, 338 en 339; 338 et 339;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 1994 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 22 août 1994 fixant le règlement particulier du
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te tribunal de première instance de Malines;
Mechelen; Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het Hof van Beroep te Vu les avis du premier président de la Cour d'appel d'Anvers, du
Antwerpen, van de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Antwerpen, premier président de la Cour du travail d'Anvers, du procureur général
van de procureur-generaal te Antwerpen, van de voorzitter van de à Anvers, du président du tribunal de première instance de Malines, du
rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, van de procureur des Konings procureur du Roi à Malines, du greffier en chef du tribunal de
te Mechelen, van de hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg première instance de Malines et du bâtonnier de l'Ordre des avocats à
te Mechelen en van de stafhouder van de Orde van advocaten te
Mechelen; Malines;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rechtbank van eerste aanleg te Mechelen bestaat uit

Article 1er.Le tribunal de première instance de Malines est composé

vijftien kamers, waarvan acht kamers voor burgerlijke zaken, vijf de quinze chambres, dont huit chambres pour les affaires civiles, cinq
kamers voor correctionele zaken en twee kamers zitting houdend als chambres pour les affaires correctionnelles et deux chambres siégeant
jeugdrechtbank. comme tribunal de la jeunesse.

Art. 2.Met uitzondering van de eerste en de negende kamer die uit

Art. 2.A l'exception des première et neuvième chambres qui sont

drie rechters samengesteld zijn, bestaan de kamers uit één rechter. composées de trois juges, les chambres comprennent un juge.

Art. 3.De eerste, de tweede, de derde, de vierde, de vijfde, de zesde

Art. 3.Les première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième,

en de zevende kamer nemen kennis van de burgerlijke zaken. sixième et septième chambres connaissent des affaires civiles.
De achtste kamer neemt kennis van de zaken die tot de bevoegdheid van La huitième chambre connaît des affaires relevant de la compétence du
de beslagrechter behoren. juge des saisies.
De negende, de tiende, de elfde en de twaalfde kamer nemen kennis van Les neuvième, dixième, onzième et douzième chambres connaissent des
de strafzaken. affaires pénales.
De dertiende kamer houdt zitting als raadkamer. La treizième chambre siège comme chambre du conseil.
De veertiende en de vijftiende kamer houden zitting als Les quatorzième et quinzième chambres siègent comme tribunal de la
jeugdrechtbank. jeunesse.

Art. 4.De kamers houden zitting als volgt :

Art. 4.Les chambres tiennent audience comme suit :

-de eerste kamer, op dinsdag om 9 uur en op de eerste en derde -la première chambre, le mardi à 9 heures et les premier et troisième
woensdag van de maand om 9 uur 30; mercredis du mois à 9 heures 30;
- de tweede kamer, op maandag om 9 uur; - la deuxième chambre, le lundi à 9 heures;
- de derde kamer, op donderdag om 9 uur; - la troisième chambre, le jeudi à 9 heures;
- de vierde kamer, op woensdag om 9 uur; - la quatrième chambre, le mercredi à 9 heures;
- de vijfde kamer, op dinsdag om 9 uur; - la cinquième chambre, le mardi à 9 heures;
- de zesde kamer, op dinsdag om 10 uur; - la sixième chambre, le mardi à 10 heures;
- de zevende kamer, op dinsdag om 10 uur; - la septième chambre, le mardi à 10 heures;
- de achtste kamer, op vrijdag om 8 uur 45; - la huitième chambre, le vendredi à 8 heures 45;
- de negende kamer, op vrijdag en op de tweede en de vierde woensdag - la neuvième chambre, le vendredi ainsi que les deuxième et quatrième
van de maand om 9 uur, en voor de zaken houdende toepassing van de mercredis du mois à 9 heures, et, pour les affaires portant
procedure van onmiddellijke verschijning in strafzaken, elke werkdag application de la procédure de comparution immédiate en matière
om 14 uur; pénale, tous les jours ouvrables à 14 heures;
- de tiende kamer, op maandag om 9 uur en, voor de zaken houdende - la dixième chambre, le lundi à 9 heures et, pour les affaires
toepassing van de procedure van onmiddellijke verschijning in portant application de la procédure de comparution immédiate en
strafzaken, elke werkdag om 14 uur; matière pénale, tous les jours ouvrables à 14 heures;
- de elfde kamer, op woensdag om 9 uur; - la onzième chambre, le mercredi à 9 heures;
- de twaalfde kamer, op donderdag om 9 uur; - la douzième chambre, le jeudi à 9 heures;
- de dertiende kamer, op dinsdag, woensdag en vrijdag en zo nodig, - la treizième chambre, les mardi, mercredi et vendredi et, s'il
elke andere werkdag om 9 uur; ingeval deze andere werkdag een maandag échet, tout autre jour ouvrable à 9 heures; si cet autre jour ouvrable
is of een dag die volgt op een feestdag, dan begint de zitting om 14 uur; est un lundi ou un jour suivant un jour férié, l'audience commence à 14 heures;
- de veertiende kamer, op de eerste dinsdag van de maand en de eerste - la quatorzième chambre, le premier mardi du mois et les premier et
en tweede woensdag van de maand om 14 uur, alsmede de tweede dinsdag deuxième mercredis du mois à 14 heures ainsi que le deuxième mardi du
van de maand om 9 uur; mois à 9 heures;
- de vijftiende kamer, de derde dinsdag van de maand en de derde, - la quinzième chambre, le troisième mardi du mois et les troisième,
vierde en vijfde woensdag van de maand om 14 uur, alsmede de vierde quatrième et cinquième mercredis du mois, à 14 heures, ainsi que le
dinsdag van de maand om 9 uur. quatrième mardi du mois à 9 heures.
De zittingen van de burgerlijke en correctionele kamers duren La durée des audiences des chambres civiles et correctionnelles est de
tenminste drie uur, rolregeling en uitspraak van de vonnissen niet trois heures au moins, non compris le règlement du rôle et la
inbegrepen, tenzij de rol voordien is uitgeput. prononciation des jugements, à moins que le rôle ne soit épuisé plus

Art. 5.De voorzitter van de rechtbank houdt zitting in kort geding op

tôt.

Art. 5.Le président du tribunal tient audience en référé les lundi et

maandag en donderdag om 8 uur 45; voor de door de wet voorgeschreven jeudi à 8 heures 45; pour les comparutions prévues par la loi dans la
verschijningen in de procedure van echtscheiding en scheiding van procédure de divorce et de séparation de corps par consentement
tafel en bed bij onderlinge toestemming, houdt hij zitting op maandag om 14 uur. mutuel, il tient audience le lundi à 14 heures.
Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op vrijdag om 10 uur. Le bureau d'assistance judiciaire tient audience le vendredi à 10

Art. 6.De kamers kunnen, naargelang de behoeften van de dienst,

heures.

Art. 6.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des

buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dagen en uren audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et
bepalen, met instemming van de voorzitter van de rechtbank. heures, avec l'accord du président du tribunal.

Art. 7.De voorzitter van de rechtbank kan, zo de behoeften van de

Art. 7.Lorsque les besoins du service le justifient, le président du

dienst het vereisen, en na het advies van de procureur des Konings en tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du
van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer greffier en chef, décider de faire tenir, par une ou plusieurs
kamers bijkomende zittingen houden, waarvoor hij de dagen en uren chambres, des audiences supplémentaires, dont il fixe les jours et
bepaalt. heures.

Art. 8.Wanneer de behoeften van de dienst het vergen, kan de

Art. 8.Lorsque les besoins du service le justifient, le président du

voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du
Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, tijdelijk het greffier en chef, augmenter temporairement le nombre des chambres et
aantal kamers en de bevoegdheden ervan wijzigen. modifier leurs attributions.

Art. 9.De inleidingen geschieden :

Art. 9.Les introductions ont lieu :

1° voor de burgerlijke rechtbank : 1° devant le tribunal civil :
a) inzake burgerlijke rechtsvorderingen, die overeenkomstig artikel a) en ce qui concerne les actions civiles attribuées à une chambre à
91, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden toegewezen aan een trois juges, conformément à l'article 91, alinéa 1er, du Code
kamer met drie rechters, voor de eerste kamer op dinsdag; judiciaire, devant la première chambre, le mardi;
b) inzake echtscheidingen en burgerlijke rechtsvorderingen in de aan b) en ce qui concerne les actions en divorce et les actions civiles
het openbaar ministerie verplicht mede te delen zaken, met concernant les affaires qui doivent être communiquées au ministère
uitzondering van de onder a) hierboven bedoelde vorderingen, voor de public, excepté les actions visées sous a) ci-dessus, devant la
derde kamer op donderdag; troisième chambre, le jeudi;
c) inzake de burgerlijke rechtsvorderingen die niet bedoeld zijn onder c) en ce qui concerne les actions civiles non visées sous a) et b)
a) en b) hierboven, voor de tweede kamer op maandag; ci-dessus, devant la deuxième chambre, le lundi;
d) voor de zaken die tot de bevoegdheid van de beslagrechter behoren, d) en ce qui concerne les affaires qui sont de la compétence du juge
voor de achtste kamer op vrijdag; des saisies, devant la huitième chambre, le vendredi;
2° inzake rechtstreekse dagvaarding in strafzaken, op de zittingen van 2° en ce qui concerne les citations directes en matière pénale, aux
de bevoegde correctionele kamers, mits de dagvaardende partij het audiences des chambres correctionnelles compétentes, à condition que
openbaar ministerie voorafgaandelijk verwittigt en deze laatste ten la partie citante ait avisé le ministère public et que celui-ci ait
minste drie dagen voor de zitting inzage krijgt van de stukken; reçu communication des pièces au moins trois jours avant l'appel de la cause;
3° inzake kort geding : voor de voorzitter van de rechtbank op de 3° en ce qui concerne les référés : devant le président du tribunal à
zitting van maandag en donderdag; l'audience du lundi et du jeudi;
4° voor de jeugdrechtbank : 4° devant le tribunal de la jeunesse :
a) inzake maatregelen, op de zitting van de eerste dinsdag en woensdag a) pour les mesures, à l'audience des premiers mardi et mercredi du
van de maand van de veertiende kamer en op de zitting van de derde mois de la quatorzième chambre et à l'audience des troisièmes mardi et
dinsdag en woensdag van de maand van de vijftiende kamer; mercredi du mois de la quinzième chambre;
b) in de zaken die niet bedoeld zijn onder a) hierboven, op de zitting b) pour les affaires non visées sous a) ci-dessus, à l'audience des
van de tweede dinsdag en woensdag van de maand van de veertiende kamer deuxièmes mardi et mercredi du mois de la quatorzième chambre et à
en op de zitting van de vierde dinsdag en de vierde en de vijfde l'audience du quatrième mardi et des quatrième et cinquième mercredis
woensdag van de maand van de vijftiende kamer; du mois de la quinzième chambre;
5° voor het bureau voor rechtsbijstand, op de zitting van vrijdag. 5° devant le bureau d'assistance judiciaire, à l'audience du vendredi.

Art. 10.De voorzitter van de rechtbank verdeelt de burgerlijke zaken.

Art. 10.Le président du tribunal distribue les affaires civiles.

De strafzaken worden, op voorstel van de procureur des Konings, door Les affaires pénales sont distribuées par le président du tribunal,
de voorzitter van de rechtbank toebedeeld. sur proposition du procureur du Roi.

Art. 11.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 11.Le président du tribunal arrête, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dienstregeling van de procureur du Roi, le tableau de service des juges d'instruction et la
onderzoeksrechters en de verdeling van de zaken onder hen. répartition des affaires entre eux.
De zaken worden toebedeeld aan de onderzoeksrechter die met dienst is Les affaires sont distribuées au juge d'instruction qui est de service
op de datum van de vordering van de procureur des Konings. à la date du réquisitoire du procureur du Roi.
Wanneer de behoeften van de dienst of een goede rechtsbedeling dit Si les besoins du service ou la bonne administration de la justice
vergen, kan de voorzitter van de rechtbank, na het advies van de l'exigent, le président du tribunal peut déroger, après avoir pris
procureur des Konings te hebben ingewonnen, afwijken van de l'avis du procureur du Roi, au tableau de service et de répartition
dienstregeling en van de verdeling van de zaken of aan een
onderzoeksrechter een zaak toebedelen die voor een andere des affaires ou distribuer à un juge d'instruction une affaire dont un
onderzoeksrechter aanhangig is. autre juge d'instruction est saisi.

Art. 12.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 12.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dagen en uren van de procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation, en se
vakantiezittingen, in overeenstemming met de artikelen 334 tot 339 van conformant aux articles 334 à 339 du Code judiciaire.
het Gerechtelijk Wetboek.
Hij maakt de lijst op van de magistraten die er zitting zullen houden. Il détermine la liste des magistrats qui y siégeront.
De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde die lijst wijzigen, Le président du tribunal peut, en tout temps, modifier ce tableau en
met het oog op de behoeften van de dienst. raison des nécessités du service.

Art. 13.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op

Art. 13.Les ordonnances que le président du tribunal prend sur la

grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of op base des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou du présent règlement
grond van dit reglement, worden ter griffie van de rechtbank sont affichées au greffe du tribunal. Le premier président de la Cour
aangeplakt. Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht
van de eerste voorzitter van het Hof van Beroep en van de procureur d'appel et le procureur du Roi en sont immédiatement avisés.
des Konings.

Art. 14.Het koninklijk besluit van 22 augustus 1994 tot vaststelling

Art. 14.L'arrêté royal du 22 août 1994 fixant le règlement

van het bijzonder reglement van de rechtbank van eerste aanleg te particulier du tribunal de première instance de Malines, est abrogé.
Mechelen, wordt opgeheven.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 september 2001.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.

Art. 16.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 16.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. Donné à Nice, le 10 août 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^