Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2013-2014 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2013-2014 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'accord national 2013-2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2014, gesloten collective de travail du 9 mai 2014, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, betreffende het nationaal akkoord 2013-2014 (1) distribution, relative à l'accord national 2013-2014 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2014, gesloten travail du 9 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, betreffende het nationaal akkoord 2013-2014. distribution, relative à l'accord national 2013-2014.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 april 2015. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2014 Convention collective de travail du 9 mai 2014
Nationaal akkoord 2013-2014 Accord national 2013-2014
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 juillet 2014 sous le numéro
122622/CO/149.01) 122622/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie. distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Kader CHAPITRE II. - Cadre

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de griffie Cette convention collective de travail est déposée au greffe de la
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Direction générale Relations collectives de travail du Service public
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de de dépôt des conventions collectives de travail.
collectieve arbeidsovereenkomsten. Les parties signataires demandent que la présente convention
De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij collective de travail ainsi que l'annexe soient rendues obligatoires
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief
de bijlage. par arrêté royal.
HOOFDSTUK III. - Inkomenzekerheid CHAPITRE III. - Garantie de revenu

Art. 3.Indexering van de minimum en effectieve lonen

Art. 3.Indexation des salaires minimums et effectifs

Alle minimumuurlonen en de effectieve uurlonen worden jaarlijks op 1 Tous les salaires horaires minimums et les salaires horaires effectifs
januari aangepast aan de reële index volgens de formule "sociale seront adaptés annuellement à l'index réel le 1er janvier sur la base
index" (= 4-maandelijks gemiddelde) december van het vorige de la formule "index social" (= moyenne sur 4 mois) de décembre de
kalenderjaar tegenover december van het kalenderjaar daarvoor. l'année calendrier précédente comparé à décembre de l'année calendrier antérieure.

Art. 4.Anciënniteittoeslag

Art. 4.Complément d'ancienneté

Vanaf 1 januari 2014 bedraagt de anciënniteittoeslag maximum 13,5 pct. A partir du 1er janvier 2014, le complément d'ancienneté sera au maximum de 13,5 p.c.
Opmerking : Remarque :
La convention collective de travail relative à la détermination du
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake loonvorming van 23 juni 2009 salaire du 23 juin 2009 sera adaptée en ce sens à partir du 1er
zal in die zin worden aangepast vanaf 1 januari 2014, en dit voor janvier 2014 pour une durée indéterminée.
onbepaalde duur.

Art. 5.Sectoraal systeem ecocheques

Art. 5.Système sectoriel d'éco-chèques

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake sectoraal systeem ecocheques La convention collective de travail relative au système sectoriel
van 20 oktober 2011 gesloten voor onbepaalde duur, wordt aangepast d'éco-chèques du 20 octobre 2011, conclue pour une durée indéterminée,
rekening houdend met volgende principes : est adaptée en tenant compte des principes suivants :
§ 1. Een alternatieve besteding voor deze ecocheques op § 1er. Une affectation alternative de ces éco-chèques est possible au
ondernemingsvlak is mogelijk op voorwaarde dat het jaarlijks bedrag niveau de l'entreprise pour les paiements des éco-chèques à condition
van 250 EUR gegarandeerd wordt. que le montant annuel de 250 EUR soit garanti.
Indien er een vakbondsafvaardiging aanwezig is binnen de onderneming, S'il existe une délégation syndicale au niveau de l'entreprise, cette
dient deze alternatieve besteding te worden opgenomen in een affectation alternative doit être reprise dans une convention
collectieve arbeidsovereenkomst, welke moet worden ondertekend door collective de travail qui doit être signée par toutes les parties
alle partijen vertegenwoordigd binnen deze vakbondsafvaardiging. représentées au sein de cette délégation syndicale.
Ondernemingen zonder een vakbondsafvaardiging kunnen voorzien in een Dans les entreprises sans délégation syndicale, on peut prévoir une
alternatieve besteding ofwel via een collectieve arbeidsovereenkomst affectation soit par une convention collective de travail soit par un
ofwel via een toetredingsakte. acte d'adhésion.
§ 2. De alternatieve besteding kan betrekking hebben op een omzetting § 2. Cette affectation alternative ne peut se faire qu'en transposant
van de 250 EUR in een loonsverhoging van 0,0875 EUR per uur, en dit op les 250 EUR en augmentation salariale de 0,0875 EUR par heure, sur la
basis van 38 uur per week. In ondernemingen zonder een base d'un régime de travail de 38 heures par semaine. Pour les
vakbondsafvaardiging die gebruik maken van een toetredingsakte kan de entreprises sans délégation syndicale qui utilisent un acte
alternatieve besteding enkel betrekking hebben op een omzetting van de d'adhésion, cette affectation alternative porte exclusivement sur la
250 EUR in een loonsverhoging van 0,0875 EUR per uur. transposition des 250 EUR en une augmentation salariale de 0,0875 EUR par heure.
Opmerking : Remarque :
Rekening houdend met bovenvermelde principes dient de collectieve Tenant compte des principes susmentionnés, la convention collective de
arbeidsovereenkomst inzake sectoraal systeem ecocheques van 20 oktober travail relative au système sectoriel d'éco-chèques du 20 octobre 2011
2011 te worden aangepast, met ingang van 1 januari 2014, en dit voor doit être adaptée, à partir du 1er janvier 2014, et ce pour une durée
onbepaalde duur. indéterminée.

Art. 6.Fonds voor bestaanszekerheid

Art. 6.Fonds de sécurité d'existence

§ 1. Vanaf 1 juli 2014 worden volgende aanvullende vergoedingen § 1er. A partir du 1er juillet 2014, toutes les indemnités
geïndexeerd op basis van de reële loonindexeringen op 1 januari 2012 complémentaires seront indexées sur la base des indexations salariales
en op 1 januari 2013 (de sociale index van de maand december van het réelles au 1er janvier 2012 et au 1er janvier 2013 (l'index social du
voorgaande kalenderjaar wordt vergeleken met de sociale index van de mois de décembre de l'année calendrier précédente est comparé à
maand december van het kalenderjaar daarvoor). l'index social du mois de décembre de l'année calendrier antérieure).
Door deze berekening, met name 3,18 pct. op 1 januari 2012 en 2,30 Par le biais de ce calcul, à savoir 3,18 p.c. le 1er janvier 2012 et
pct. op 1 januari 2013, worden de aanvullende vergoedingen met 5,55 2,30 p.c. le 1er janvier 2013, les indemnités complémentaires sont
pct. geïndexeerd. indexées de 5,55 p.c.
Hierdoor worden de aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2014 de De ce fait, à partir du 1er juillet 2014, les indemnités
volgende : complémentaires s'élèveront à :
- aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid, voor oudere - indemnité complémentaire en cas de chômage complet, pour chômeurs
werklozen, oudere zieken en minimumvergoeding bij stelsel werkloosheid âgés, malades âgés et indemnité minimum en cas de régime de chômage
met bedrijfstoeslag: 5,79 EUR per werkloosheids- en ziekte uitkering avec complément d'entreprise : 5,79 EUR par allocation de chômage et
en 2,90 EUR per halve werkloosheids- en ziekte uitkering; de maladie et 2,90 EUR par demi-allocation de chômage et de maladie;
- aanvullende vergoeding bij ziekte : 1,63 EUR per ziekte uitkering en - indemnité complémentaire en cas de maladie : 1,63 EUR par allocation
0,82 EUR per halve ziekte uitkering; de maladie et 0,82 EUR par demi-allocation de maladie;
- aanvullende vergoeding bij sluiting : 287,53 EUR + 14,48 EUR/jaar - indemnité complémentaire en cas de fermeture : 287,53 EUR + 14,48
met een maximum van 948,32 EUR; EUR/an avec un maximum de 948,32 EUR;
- aanvullende vergoeding bij halftijds tijdskrediet : 71,88 EUR. - indemnité complémentaire en cas de crédit- temps mi-temps : 71,88
§ 2. Vanaf 1 juli 2014 worden de aanvullende vergoedingen bij EUR. § 2. A partir du 1er juillet 2014, les indemnités complémentaires en
tijdelijke werkloosheid verhoogd tot 10,00 EUR. cas de chômage temporaire sont portées à 10,00 EUR.
§ 3. Vanaf 1 januari 2015 wordt het systeem van de aanvullende § 3. A partir du 1er janvier 2015, le système d'indemnités
vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid als volgt aangepast : complémentaires en cas de chômage temporaire est adapté comme suit :
- De aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid omwille van - Les indemnités complémentaires en cas de chômage temporaire pour
economische redenen (artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende raisons économiques (article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative
de arbeidsovereenkomsten) worden beperkt tot maximum 150 dagen (6 aux contrats de travail) sont limitées à maximum 150 jours (6
dagen/week) per kalenderjaar, waarvan de eerste 60 dagen betaald jours/semaine) par année calendrier, dont les premiers 60 jours sont
worden door het fonds voor bestaanszekerheid. De werkgever betaalt payés par le fonds de sécurité d'existence. L'employeur paie du 61e
vanaf de 61ste dag tot de 150e dag, en dit telkens bij de jour au 150e jour, à chaque fois au moment du décompte salarial du
loonafrekening van de maand volgend op de werkloosheidsmaand waarop de mois suivant le mois de chômage sur lequel portent les indemnités. Le
vergoedingen betrekking hebben. Het fonds voor bestaanszekerheid fonds de sécurité d'existence récupère auprès de l'employeur le
recupereert bij de werkgever de betaling van de 49ste dag tot de 60ste paiement du 49e au 60e jour de chômage temporaire;
dag tijdelijke werkloosheid;
- De aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid omwille van - Les indemnités complémentaires en cas de chômage temporaire pour
overmacht, technische stoornis, sluiting van de onderneming wegens force majeure, incident technique, fermeture d'entreprise pour
jaarlijks verlof, slecht weer (artikel 26, 1°, 28, 1°, 49 en 50 van de vacances annuelles, intempéries (article 26, 1°, 28, 1°, 49 et 50 de
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten) zijn la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail) sont
onbeperkt in duur en worden voor de ganse periode betaald door het illimitées dans le temps et sont pour toute la période payées par le
fonds voor bestaanszekerheid. fonds de sécurité d'existence.
§ 4. Partijen engageren zich om het ganse systeem van de tijdelijke § 4. Les parties s'engagent à évaluer tout le système du chômage
werkloosheid binnen het fonds voor bestaanszekerheid te evalueren voor 31 december 2015. temporaire au niveau du fonds de sécurité d'existence pour le 31 décembre 2015.
§ 5. De aanvullende vergoedingen bij volledige werkloosheid worden § 5. Les indemnités complémentaires pour chômage complet sont arrêtées
stopgezet vanaf 1 juli 2015. à partir du 1er juillet 2015.
Deze aanvullende vergoedingen blijven echter doorlopen na 1 juli 2015 Cependant, les indemnités complémentaires sont maintenues après le 1er
voor arbeiders : juillet 2015 pour les ouvriers :
- die tewerkgesteld zijn met een contract van bepaalde duur; - occupés avec un contrat à durée déterminée;
- die zijn ontslagen na 1 januari 2014 in het kader van collectieve - licenciés après le 1er janvier 2014 dans le cadre de licenciements
ontslagen tot 31 december 2013; collectifs jusqu'au 31 décembre 2013;
- die reeds aanvullende vergoedingen bij volledige werkloosheid of als - touchant déjà des indemnités complémentaires en tant que chômeurs
oudere werkloze ontvangen op 30 juni 2015 en hun saldo nog kunnen uitputten. complets ou âgés au 30 juin 2015 et pouvant encore épuiser leur solde.
§ 6. Indien een arbeider in het kader van een stelsel werkloosheid met § 6. Si dans le cadre d'un régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag, zijn rechten hieromtrent bij de Rijksdienst voor d'entreprise, un ouvrier a verrouillé ses droits auprès de l'Office
Arbeidsvoorziening heeft vastgeklikt, wordt ook de uitbetaling van de national de l'Emploi, le paiement de l'indemnité complémentaire dans
aanvullende vergoeding in dit kader bij het fonds voor bestaanszekerheid vastgeklikt. le cadre du fonds de sécurité d'existence sera également verrouillé.
§ 7. Partijen engageren zich om de mogelijkheid te onderzoeken in § 7. Les parties s'engagent à examiner la possibilité d'élargir les
hoeverre anciënniteitsvoorwaarden in het kader van volledige conditions d'ancienneté dans le cadre du chômage complet, les chômeurs
werkloosheid, oudere werklozen en stelsel werkloosheid met âgés et le régime de chômage avec complément d'entreprise à d'autres
bedrijfstoeslag kunnen worden opengetrokken tot andere
metaal-aanverwante sectoren. secteurs connexes du métal.
§ 8. Partijen onderzoeken de installatie van een regeling inzake § 8. Les parties examinent la possibilité d'instaurer une
weerverlet via het fonds voor bestaanszekerheid. Partijen zetten in de réglementation intempéries via le fonds de sécurité d'existence. Dans
loop van 2014 de nodige stappen om de juridische haalbaarheid en le courant de 2014 les parties feront les démarches nécessaires pour
betaalbaarheid van het systeem te onderzoeken. vérifier si une telle réglementation est juridiquement et
financièrement possible.
Opmerking : Remarque :
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten fonds voor La convention collective de travail du 20 octobre 2011 relative aux
bestaanszekerheid van 20 oktober 2011, gewijzigd bij de collectieve statuts du fonds de sécurité d'existence, modifiée par les conventions
arbeidsovereenkomsten van 8 oktober 2012 en 27 maart 2013 inzake collectives de travail du 8 octobre 2012 et du 27 mars 2013 relatives
wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, zal à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence, sera
vanaf 1 juli 2014 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2014 pour une durée
duur. indéterminée.

Art. 7.Sectoraal pensioenfonds

Art. 7.Fonds de pension sectoriel

Vanaf 1 juli 2014 wordt de bijdrage van 1,70 pct. van de brutolonen A partir du 1er juillet 2014, la cotisation de 1,70 p.c. des salaires
aan 108 pct. van de arbeiders voor het sectoraal pensioenstelsel bruts des ouvriers à 108 p.c. pour le régime de pension sectoriel, est
verhoogd tot 1,80 pct. portée à 1,80 p.c.
Opmerking : Remarque :
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van La convention collective de travail relative à la modification et la
het sociaal sectoraal pensioenstelsel van 23 november 2011 zal vanaf 1 coordination du régime de pension sectoriel du 23 novembre 2011 sera
juli 2014 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2014, et ce pour une durée indéterminée.
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten fonds voor La convention collective de travail du 20 octobre 2011 relative aux
bestaanszekerheid van 20 oktober 2011, gewijzigd bij de collectieve statuts du fonds de sécurité d'existence, modifiée par les conventions
arbeidsovereenkomsten van 8 oktober 2012 en van 27 maart 2013 inzake collectives de travail du 8 octobre 2012 et du 27 mars 2013 relatives
wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, zal à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence, sera
vanaf 1 juli 2014 in die zin worden aangepast voor onbepaalde duur. adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2014 pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IV. - Werkzekerheid CHAPITRE IV. - Sécurité d'emploi

Art. 8.Economische werkloosheid

Art. 8.Chômage économique

De sociale partners vragen aan de Koning om, voor een periode van twee Les partenaires sociaux demandent au Roi, pour une période de 2 ans,
jaar, de maximumduur van de volledige schorsing van de uitvoering van de porter la durée maximum de la suspension totale du contrat de
de arbeidsovereenkomst voor tijdelijke werkloosheid om economische travail de l'ouvrier pour chômage temporaire résultant de causes
redenen van de arbeider op 8 weken te brengen. économiques à 8 semaines.

Art. 9.Onderaanneming

Art. 9.Sous-traitance

De sociale partners engageren zich om de problematiek van de Les partenaires sociaux s'engagement à aborder la problématique de la
onderaanneming aan te pakken, met het oog op een bespreking van de sous-traitance afin de discuter de la problématique de la concurrence
problematiek van deloyale concurrentie en sociale dumping. Om deze déloyale et du dumping social. Pour aborder cette problématique il
problematiek aan te pakken dient er te worden samengewerkt met andere convient de collaborer avec d'autres secteurs ainsi que les pouvoirs
sectoren en met overheidsinstanties. publics.
HOOFDSTUK V. - Vorming en innovatie CHAPITRE V. - Formation et innovation

Art. 10.Algemene bepalingen

Art. 10.Dispositions générales

§ 1. De sociale partners engageren zich de nodige maatregelen te § 1er. Les partenaires sociaux s'engagent à prendre les mesures
treffen inzake vorming en opleiding om de participatiegraad van nécessaires concernant la formation afin de majorer le taux de
arbeiders jaarlijks met 5 pct. te verhogen. participation des ouvriers de 5 p.c. par an.
§ 2. De bestaande collectieve arbeidsovereenkomst inzake vorming en § 2. La convention collective de travail existante relative à la
innovatie van 20 oktober 2011 (106748/CO/149.01) wordt verlengd van 1 formation et innovation du 20 octobre 2011 (106748/CO/149.01), est
januari 2014 tot en met 25 maart 2014. De bepalingen met betrekking prorogée du 1er janvier 2014 au 25 mars 2014. Les dispositions
tot de bijdragen voor risicogroepen en permanente vorming blijven relatives aux cotisations pour les groupes à risque et la formation
gelden voor onbepaalde duur. permanente, restent valables pour une durée indéterminée.

Art. 11.Opbouw premiekrediet

Art. 11.Constitution du crédit-prime

§ 1. De mogelijkheid tot opname van het collectief opgebouwde
premiekrediet van 8 uur per arbeider per jaar blijft voor de § 1er. Les entreprises peuvent utiliser le crédit-prime collectif de 8
ondernemingen beperkt tot het betrokken jaar. Bovendien is een heures par ouvrier par année dans le courant de l'année de référence.
voorafname van dit premiekrediet mogelijk tot de 2 daaropvolgende Or, l'entreprise a également la possibilité d'utiliser le crédit-prime
jaren volgens de formule N+1+2, waarvoor N wijst op het betrokken des deux années suivantes selon la formule N+1+2, N étant l'année de
jaar. référence.
Dit betekent concreet dat het collectief opgebouwde premiekrediet van Cela signifie concrètement qu'en 2014, il est possible d'utiliser le
2014 kan worden opgenomen in 2014 en dat een voorafname mogelijk is crédit-prime collectif constitué en 2014 et qu'il est possible de déjà
voor de jaren 2015 en 2016. utiliser les crédits-primes de 2015 et de 2016.
§ 2. Een onderneming heeft de mogelijkheid om het niet opgenomen § 2. Une entreprise a la possibilité d'utiliser le crédit-prime non
premiekrediet van de voorgaande jaren vooralsnog op te nemen. Dit is encore pris au cours des années précédentes. Le cas échéant,
echter beperkt tot de 2 voorgaande jaren volgens de formule N-1-2, l'entreprise peut également utiliser les crédits-primes des 2 années
waarvoor N verwijst naar het betrokken jaar. précédentes selon la formule N-1-2, N étant l'année de référence.
Dit betekent concreet dat een onderneming in 2014 het niet opgenomen Cela signifie concrètement qu'en 2014, une entreprise peut épuiser le
premiekrediet kan opnemen voor de jaren 2013 en 2012, op voorwaarde crédit-prime non utilisé de 2013 et 2012, à condition qu'il n'a pas
dat dit nog niet was opgenomen. encore été utilisé.
Opmerking : Remarque :
Une convention collective de travail relative à la formation et
Een collectieve arbeidsovereenkomst inzake vorming en innovatie zal l'innovation sera rédigée dans ce sens à partir du 26 mars 2014 et
vanaf 26 maart 2014 tot en met 31 december 2014 in die zin worden jusqu'au 31 décembre 2014 inclus. Les dispositions relatives aux
opgemaakt. De bepalingen met betrekking tot de bijdragen voor cotisations pour les groupes à risque et la formation permanente,
risicogroepen en permanente vorming blijven gelden voor onbepaalde duur. restent valables pour une durée indéterminée.

Art. 12.Individueel recht op opleiding

Art. 12.Droit individuel à la formation

§ 1. Vanaf 1 januari 2015 wordt een autonoom individueel recht op § 1er. A partir du 1er janvier 2015 est introduit un droit individuel
vorming ingevoerd van 1 dag per jaar voor elke arbeider. à la formation de 1 jour par année pour chaque ouvrier.
§ 2. Het individueel recht op vorming staat los van het collectief § 2. Le droit individuel à la formation n'a aucun rapport avec le
opgebouwde opleidingskrediet van 8 uur per arbeider per jaar. crédit-formation collectif de 8 heures par ouvrier par année.
§ 3. Het individueel recht op vorming geldt enkel voor sector § 3. Le droit individuel à la formation concerne uniquement des
gerelateerde en sector relevante opleidingen en kan worden opgenomen formations liées au secteur ou pertinentes au niveau du secteur. Ce
voor het betrokken jaar en de 2 daarovolgende jaren volgens de formule droit peut être utilisé durant l'année de référence et durant les 2
années suivantes selon la formule N+1+2. Cela signifie concrètement
N+1+2. Dit betekent dat een arbeider in 2015 zijn recht kan opnemen qu'un ouvrier peut utiliser en 2015 son droit pour les années 2015,
voor de jaren 2015, 2016 en 2017, wat neerkomt op 3 dagen. 2016 et 2017, ce qui revient à 3 jours au total.
§ 4. De modaliteiten voor dit individueel recht worden uitgewerkt § 4. Les modalités réglant ce droit individuel seront élaborées pour
tegen uiterlijk 1 januari 2015. le 1er janvier 2015 au plus tard.

Art. 13.Outplacement

Art. 13.Outplacement

Opmerking : Remarque :
De bestaande collectieve arbeidsovereenkomst inzake outplacement, La convention collective de travail existante relative à
sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie van 20 oktober l'outplacement, la cellule sectorielle pour l'emploi et
2011 (nr. 106747/CO/149.01) wordt verlengd van 1 januari 2014 tot en information/orientation du 20 octobre 2011 (n° 106747/CO/149.01) est
met 31 december 2014. prorogée du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014.

Art. 14.OpleidingsCV

Art. 14.CV formation

De sociale partners engageren zich om een opleidingsCV uit te werken Les partenaires sociaux s'engagent à élaborer un CV formation avant le
vóór 1 januari 2015 via een systeem van een sectorale databank met de 1er janvier 2015 via un système de banque de données sectorielle avec
mogelijkheid tot opting-out, mits voldaan aan volgende voorwaarden : la possibilité d'opting-out aux conditions suivantes :
- enkel indien het gaat om een systeem welke gelijkwaardig is aan het sectorale systeem; - uniquement s'il s'agit d'un système équivalent au système sectoriel;
- enkel indien er reeds een eigen systeem bestond vóór 1 januari 2014; - uniquement s'il existait déjà un propre système avant le 1er janvier 2014;
- met de verplichting om de globale gegevens jaarlijks over te maken - avec obligation de transmettre chaque année les données globales à
aan Vormelek. Formelec.
HOOFDSTUK VI. - Arbeidstijd en flexibiliteit CHAPITRE VI. - Temps de travail et flexibilité

Art. 15.Tewerkstellingsbevorderende maatregel

Art. 15.Mesure visant la promotion de l'emploi

De ondernemingen kunnen in het geval van herstructurering of indien de En cas de restructuration ou de possibilité d'assouplissement de
arbeidsorganisatie kan versoepeld worden, via een collectieve l'organisation du travail, les entreprises pourront promouvoir
arbeidsovereenkomst de tewerkstelling bevorderen door onder meer l'emploi par le biais d'une convention collective de travail en
collectieve arbeidsduurvermindering toe te passen. appliquant entre autres une réduction collective du temps de travail.
Ze kunnen hiervoor gebruik maken van de bestaande wettelijke en Pour ce faire, elles pourront utiliser les primes d'encouragement
decretale aanmoedigingspremies en de omzetting van de légales et décrétales existantes et transposer les augmentations
loonsverhogingen. salariales.

Art. 16.Flexibiliteit

Art. 16.Flexibilité

Opmerking : Remarque :
De bestaande collectieve arbeidsovereenkomst inzake flexibiliteit van La convention collective de travail existante datant du 20 octobre
20 oktober 2011 (nr. 106858/CO/149.01) wordt verlengd van 1 januari 2011 (n° 106858/CO/149.01) relative à la flexibilité est prorogée du 1er
2014 tot en met 31 maart 2015. janvier 2014 au 31 mars 2015.

Art. 17.Arbeidsorganisatie

Art. 17.Organisation du travail

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake arbeidsorganisatie (nr. La convention collective de travail du 20 octobre 2011 (n°
106859/CO/149.01) van 20 oktober 2011 wordt verlengd vanaf 1 januari 106859/CO/149.01) relative à l'organisation du travail est prorogée du
2014 tot 31 december 2014 en aangepast rekening houdend met volgende 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014 et adaptée en tenant compte des
principes : principes suivants :
- De referteperiode wordt op 1 kalenderjaar gebracht en de interne - La période de référence est fixée à 1 année calendrier et la limite
grens vastgesteld op 91 uur; interne à 91 heures;
- Possibilité pour l'ouvrier de choisir entre la récupération ou le
- Keuzemogelijkheid van de arbeider om de 1e 91 overuren per paiement des premières 91 heures supplémentaires par année calendrier
kalenderjaar (omwille van buitengewone vermeerdering van het werk of (suite à un surcroît extraordinaire du travail ou une nécessité
omwille van onvoorziene noodzakelijkheid) te recupereren of uitbetaald
te krijgen; imprévue);
- Mogelijkheid tot het verhogen tot 130 overuren. In ondernemingen met - Possibilité d'augmenter les heures supplémentaires à 130 heures.
een vakbondsafvaardiging dient dit te gebeuren via een collectieve Dans les entreprises avec une délégation syndicale une convention
arbeidsovereenkomst; collective de travail doit être conclue à cet effet;
- Verhogen van 130 overuren tot 143 overuren is enkel mogelijk via een - L'augmentation des heures supplémentaires de 130 à 143 est
collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. uniquement possible par une convention collective dans l'entreprise.
Opmerking : Remarque :
Rekening houdend met bovenvermelde principes dient de collectieve Compte tenu des principes précisés ci-avant, la convention collective
arbeidsovereenkomst inzake arbeidsorganisatie van 20 oktober 2011 te de travail du 20 octobre 2011 relative à l'organisation du travail
worden aangepast, met ingang van 1 januari 2014 en dit tot 31 december sera adaptée à partir du 1er janvier 2014 et ce jusqu'au 31 décembre
2014. 2014.
HOOFDSTUK VII. - Eéngemaakt werknemersstatuut CHAPITRE VII. - Statut unique du travailleur

Art. 18.Werkgroep arbeiders - bedienden

Art. 18.Groupe de travail ouvriers - employés

De sociale partners engageren zich om een inventaris op te maken van Les partenaires sociaux s'engagent à dresser l'inventaire des
de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders en bedienden die conditions de travail et de rémunération des ouvriers et des employés
behoren tot de sector elektriciens (PSC 149.01 en PC 218). appartenant au secteur des électriciens (SCP 149.01 et CP 218).
In deze vergelijking dienen onder meer volgende thema's te worden Les thèmes suivants doivent notamment être repris dans la comparaison
opgenomen : :
- functieclassificatie; - classification des fonctions;
- anciënniteitsbarema's; - barèmes d'ancienneté;
- aanvullend pensioen; - pension complémentaire;
- vormingsdagen vakbondsafgevaardigden. - jours de formation délégués syndicaux.
HOOFDSTUK VIII. - Loopbaanplanning CHAPITRE VIII. - Planification de la carrière

Art. 19.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 19.Régime de chômage avec complément d'entreprise

§ 1. Vanaf 1 januari 2014 wordt een stelsel van werkloosheid met § 1er. A partir du 1er janvier 2014 sera instauré un régime de chômage
bedrijfstoeslag ingevoerd voor zware beroepen, alsook een medisch avec complément d'entreprise pour métiers lourds ainsi qu'un régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. chômage avec complément d'entreprise pour raisons médicales.
Opmerking : Remarque :
In die zin zullen collectieve arbeidsovereenkomsten inzake stelsel van C'est dans ce sens que seront rédigées à partir du 1er janvier 2014
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor zware beroepen en inzake een des conventions collectives de travail relatives au régime de chômage
medisch stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden opgemaakt avec complément d'entreprise pour métiers lourds et au régime de
vanaf 1 januari 2014. chômage avec complément d'entreprise pour raisons médicales.
§ 2. Op vlak van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bevelen § 2. En matière de régime de chômage avec complément d'entreprise, les
de partijen in het kader van de arbeidsherverdelende maatregelen op parties recommandent, dans le cadre des mesures de redistribution du
ondernemingsvlak volgende procedure aan : minstens drie maand voor het travail au niveau des entreprises, la procédure suivante : au moins
bereiken van de brugpensioenleeftijd nodigt de werkgever de betrokken trois mois avant que l'ouvrier concerné atteigne l'âge de la
arbeider bij aangetekende brief uit tot een onderhoud tijdens de prépension, l'employeur invitera celui-ci par lettre recommandée à une
werkuren op de zetel van de onderneming. Bij dit onderhoud kan de entrevue au siège de l'entreprise pendant les heures de travail. Lors
arbeider zich laten bijstaan door zijn vakbondsafgevaardigde. Bij dit de cette entrevue, l'ouvrier pourra se faire assister par son délégué
onderhoud zullen zowel naar timing van het stelsel van werkloosheid syndical. A cette occasion, des arrangements fermes seront pris, tant
met bedrijfstoeslag als naar opleiding van de vervanger sluitende en ce qui concerne le timing du régime de chômage avec complément
afspraken gemaakt worden. d'entreprise, que la formation du remplaçant.

Art. 20.Tijdkrediet en loopbaanvermindering

Art. 20.Crédit-temps et réduction de carrière

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake recht op tijdkrediet en
loopbaanvermindering van 27 juni 2007 dient te worden aangepast aan de La convention collective de travail du 27 juin 2007 relative au droit
au crédit-temps et à une diminution de carrière doit être adaptée à la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale convention collective de travail n° 103 conclue au Conseil national du
Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, travail instaurant un système de crédit-temps, de réduction de
loopbaanvermindering en landingsbanen. carrière et d'emplois de fin de carrière.
In die zin wordt bovendien een recht geïnstalleerd op een voltijds en En ce sens est en outre instauré un droit au crédit- temps plein temps
halftijds tijdkrediet voor motief zorg en opleiding, conform artikel et mi-temps pour motif de soins et de formation, conformément à
4, § 1, 3° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni l'article 4, § 1er, 3° de la convention collective de travail n° 103
2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een du 27 juin 2012, conclue au Conseil national du travail et instaurant
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. un système de crédit-temps, de réduction de carrière et d'emplois de fin de carrière.
Opmerking : Remarque :
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake recht op tijdkrediet en La convention collective de travail du 27 juin 2007 relative au droit
loopbaanvermindering van 27 juni 2007 zal vanaf 1 april 2014 in die au crédit-temps et à la réduction de carrière sera adaptée en sens à
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. partir du 1er avril 2014 pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IX. - Sectorale projecten CHAPITRE IX. - Projets sectoriels

Art. 21.Statuut vakbondsafvaardiging

Art. 21.Statut de la délégation syndicale

De partijen engageren zich om tijdens de duurtijd van dit akkoord de Pendant la durée du présent accord, les parties s'engagent à réécrire
bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 juni 2007 inzake la convention collective de travail du 27 juin 2007 relative au statut
het statuut van de vakbondsafvaardigingen en van 27 juni 2007 inzake des délégations syndicales et celle du 27 juin 2007 relative au statut
het statuut van de vakbondsafvaardigingen in ondernemingen met minder des délégations syndicales dans les entreprises avec moins de 50
dan 50 arbeiders en minstens 35 werknemers van te herschrijven en te ouvriers et au moins 35 travailleurs et à les intégrer dans une seule
integreren tot één collectieve arbeidsovereenkomst inzake het statuut convention collective de travail relative au statut des délégations
van de vakbondsafvaardigingen. syndicales.
Opmerking : Remarque :
De collectieve arbeidsovereenkomsten inzake het statuut van de La convention collective de travail du 27 juin 2007 relative au statut
vakbondsafvaardigingen van 27 juni 2007 en inzake het statuut van de des délégations syndicales et celle du 27 juin 2007 relative au statut
vakbondsafvaardigingen in ondernemingen met minder dan 50 arbeiders en des délégations syndicales dans des entreprises employant moins de 50
minstens 35 werknemers van 27 juni 2007 worden geïntegreerd in een ouvriers et au moins 35 travailleurs, seront intégrées dans une
gecoördineerde collectieve arbeidsovereenkomst inzake het statuut van convention collective de travail coordonnée relative au statut des
de vakbondsafvaardigingen. délégations syndicales.

Art. 22.Werkbare loopbanen en activeringsbeleid

Art. 22.Carrières acceptables et politique d'activation

De sociale partners verbinden er zich toe om in de loop van 2014 de Les partenaires sociaux s'engagent à examiner dans le courant de 2014
elementen te onderzoeken van een sectoraal beleid in het kader van : les éléments d'une politique sectorielle dans le cadre :
- loopbaanverlenging; - du prolongement des carrières;
- tewerkstelling van jongeren; - de l'emploi des jeunes;
- maatregelen voor werknemer in moeilijkheden; - de mesures pour travailleurs en difficultés;
- activering en begeleiding van ontslagen en met ontslag bedreigde - d'activation et d'accompagnement des ouvriers licenciés ou menacés
arbeiders. de licenciement.
Dit onderzoek is geïnspireerd vanuit de wet van 26 december 2013 Cette enquête s'inspire de la loi du 26 décembre 2013 relative à
inzake de invoering van een eenheidsstatuut voor arbeiders en l'introduction d'un statut unique pour les ouvriers et employés quant
bedienden voor de opzegtermijnen en de carenzdag, evenals de aux délais de préavis et au jour de carence, ainsi que les mesures
begeleidende maatregelen (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, editie 3). d'accompagnement (Moniteur belge du 31 décembre 2013, édition 3).
HOOFDSTUK X. - Sociale vrede en duurtijd akkoord CHAPITRE X. - Paix sociale et durée de l'accord

Art. 23.Sociale vrede

Art. 23.Paix sociale

De sociale vrede zal verzekerd zijn in de sector tijdens de duurtijd La paix sociale sera assurée dans le secteur pendant toute la durée du
van onderhavige overeenkomst. Bijgevolg zal op nationaal of regionaal présent accord. Par conséquent, aucune exigence de nature générale ou
vlak of op ondernemingsvlak geen enkele eis van algemene of
collectieve aard gesteld, aangemoedigd of ondersteund worden die van collective ne sera posée, encouragée ou soutenue, que ce soit aux
aard zou zijn de verbintenissen van de ondernemingen voorzien in deze niveaux national, régional ou d'entreprise, qui serait de nature à
overeenkomst uit te breiden of die van aard zou zijn de loonkosten van étendre les engagements des entreprises prévus par le présent accord
de ondernemingen te verhogen. ou à augmenter les charges salariales des entreprises.

Art. 24.Duur

Art. 24.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur, gaande van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2014, tenzij durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2013 au 31
anders bepaald. décembre 2014, sauf précision contraire.
De artikels die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen worden Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être
opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité recommandée au président de la Sous-commission paritaire des
voor de elektriciens : installatie en distributie en aan de électriciens : installation et distribution et aux organisations
ondertekenende organisaties. signataires.
De artikels die van toepassing zijn op het fonds voor Les articles applicables au fonds de sécurité d'existence qui sont
bestaanszekerheid voor onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een convenus pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant
opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per aangetekend schrijven un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie en aan de ondertekenende organisaties. distribution et aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2014, Annexe à la convention collective de travail du 9 mai 2014, conclue au
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation
en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2013-2014 et distribution, relative à l'accord national 2013-2014
Premies Vlaamse Gewest Primes de la Région flamande
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la
onder het Paritair subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de distribution et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi
omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes
aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest namelijk : d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir :
- zorgkrediet; - crédit-soins;
- opleidingskrediet; - crédit-formation;
- ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. - entreprises en difficultés ou en restructuration.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^