Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het toelaatbare geluidsvermogensniveau van torenkranen "
Koninklijk besluit betreffende het toelaatbare geluidsvermogensniveau van torenkranen Arrêté royal relatif au niveau de puissance acoustique admissible des grues à tour
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
9 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende het toelaatbare 9 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au niveau de puissance
geluidsvermogensniveau van torenkranen acoustique admissible des grues à tour
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit,
geluidshinder, inzonderheid op de artikels 1, eerste lid, 3E en 8; notamment les articles 1er, alinéa 1er, 3° et 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1982 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 juin 1982 fixant la méthode générale de
vaststelling van de algemene methode voor het bepalen van het geluid détermination de l'émission sonore des engins et matériels de
dat door bouwmachines en bouwmaterieel wordt uitgestraald, gewijzigd chantier, modifié par l'arrêté royal du 13 février 1985 et par
door de koninklijke besluiten van 13 februari 1985 en 14 mei 1987; l'arrêté royal du 14 mai 1987;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1998 concernant les dispositions
gemeenschappelijke bepalingen inzake beperking van geluidsemissies van bouwmaterieel en bouwmachines; communes en matière de limitation sonore de matériels et engins de chantier;
Gelet op de Richtlijn (84/534/EEG) van de Raad van de Europese Vu la Directive (84/534/CEE) du Conseil des Communautés européennes du
Gemeenschappen van 17 september 1984 betreffende de onderlinge 17 septembre 1984 concernant le rapprochement des législations des
aanpassing van de wetgevingen der Lidstaten inzake het toelaatbare Etats membres relatives au niveau de puissance acoustique admissible
geluidsvermogensniveau van torenkranen, gewijzigd bij de Richtlijn des grues à tour, modifiée par la Directive (87/405/CEE) du Conseil
(87/405/EEG) van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 juni des Communautés européennes du 25 juin 1987;
1987; Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, Vu l'Accord sur l'Espace économique européen, les protocoles, l'acte
de protocollen, de slotakte en de bijlagen, ondertekend te Porto op 2 final et les annexes, signés à Porto le 2 mai 1992, approuvés par la
mei 1992, goedgekeurd bij de wet van 18 maart 1993, inzonderheid op loi du 18 mars 1993, notamment l'article 23 de l'Accord et le point
artikel 23 van de Overeenkomst en punt VI, 4, van bijlage II; VI, 4, de l'annexe II;
Gelet op het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst betreffende Vu le Protocole portant adaptation de l'Accord sur l'Espace économique
de Europese Economische Ruimte, ondertekend te Brussel op 17 maart européen, signé à Bruxelles le 17 mars 1993, approuvé par la loi du 22
1993, goedgekeurd bij de wet van 22 juli 1993; juillet 1993;
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 25 oktober Vu l'avis du Conseil supérieur d'hygiène, donné le 25 octobre 1995;
1995; Gelet op de betrokkenheid van de regeringen van de gewesten bij het Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du
ontwerp van dit koninklijk besluit die heeft plaatsgehad op de présent arrêté qui a eu lieu lors de la Conférence Interministérielle
Interministeriële Conferentie Leefmilieu van 19 maart 1996; de l'Environnement du 19 mars 1996;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 10 december 1996; Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Sociale Integratie en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.§ 1. Dit besluit heeft betrekking op het toelaatbare geluidsvermogensniveau van naar de omgeving uitgestraald luchtgeluid en op het toelaatbare geluidsdrukniveau van het uitgestraalde luchtgeluid op de bedieningsplaats van torenkranen welke dienen voor civieltechnische en bouwwerkzaamheden.

Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 1996; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires économiques et des Télécommunications, de Notre Ministre des Pensions et de la Santé publique, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique au niveau de puissance acoustique admissible des bruits aériens émis dans l'environnement et au niveau de pression acoustique des bruits aériens émis au poste de conduite admissible pour les grues à tour qui servent à effectuer des travaux sur des chantiers de génie civil et de bâtiment.

§ 2. Het is een bijzonder koninklijk besluit in de zin van artikel 4 § 2. Il constitue un arrêté royal particulier au sens de l'article 4
van het koninklijk besluit van 9 december 1998 betreffende de de l'arrêté royal du 9 décembre 1998 concernant les dispositions
gemeenschappelijke bepalingen voor bouwmaterieel en bouwmachines, communes aux matériels et engins de chantier, ci-après dénommé «
hierna genoemd « kaderbesluit ». arrêté-cadre ».

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt onder « torenkraan » verstaan

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par « grue à tour » un

een heftoestel met eigen beweegkracht (motorische aandrijving) dat : appareil de levage automoteur (actionné par un moteur) qui est :
- in bedrijfsklare toestand bestaat uit een verticale toren met - composé en service d'une tour verticale équipée d'une flèche à la
bovenaan een giek; partie supérieure;
- beschikt over voorzieningen voor het heffen en neerlaten van
opgehangen lasten en over een inrichting voor de horizontale - équipé de moyens de levage et de descente de charges suspendues et
verplaatsing van die lasten door verandering van de vlucht van de d'un dispositif de déplacement horizontal de ces charges par variation
geheven lasten en/of door zwenking en/of door verplaatsing van het de portée des charges levées et/ou par orientation et/ou translation
hele toestel; de tout appareil;
- naar elders kan worden overgebracht wanneer het werk waarvoor het is - conçu de manière à pouvoir être évacué lorsque le travail pour
geïnstalleerd, voltooid is. lequel il a été installé est achevé.

Art. 3.§ 1. De erkende organismen verlenen de verklaring van

Art. 3.§ 1. Les organismes agréés délivrent l'attestation d'examen «

EG-typeonderzoek : CE » de type :
- voor elk type torenkraan waarvan het geluidsvermogensniveau van het - à tout type de grue à tour dont le niveau de puissance acoustique
luchtgeluid, gemeten onder de omstandigheden beschreven in bijlage I des bruits aériens émis dans l'environnement, mesuré dans les
bij het koninklijk besluit van 16 juni 1982 betreffende de conditions prévues à l'annexe I de l'arrêté royal du 16 juin 1982
vaststelling van de algemene methode voor het bepalen van het geluid fixant la méthode générale de détermination de l'émission sonore des
dat door bouwterreinmachines en bouwterreinmaterieel wordt
uitgestraald, zoals aangevuld door bijlage I van dit besluit, het in engins et matériels de chantier, complétée par l'annexe I du présent
de hierna volgende tabel aangegeven geluidsvermogensniveau niet arrêté, n'excède pas le niveau de puissance acoustique admissible
overschrijdt : indiqué dans le tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- voor elk type torenkraan met een bedieningsplaats die een integraal - à tout type de grue à tour équipé d'un poste de conduite, fixé à la
deel uitmaakt van de torenkraan, waarvan het A-gewogen structure de la grue à tour, dont le niveau de pression acoustique en
geluidsdrukniveau in dB van het luchtgeluid, gemeten op de
bedieningsplaats onder de omstandigheden beschreven in bijlage II van dB, pondéré A, des bruits aériens, mesuré au poste de conduite selon
het genoemde koninklijk besluit van 16 juni 1982, zoals aangevuld door les conditions énoncées dans l'annexe II de l'arrêté royal du 16 juin
1982 précité, complétée par l'annexe II du présent arrêté, n'excède
bijlage II van dit besluit, het toelaatbare niveau van 80 pas le niveau admissible de 80 dB(A)/20|gmPa.
dB(A)/20|gmPa, niet overschrijdt.
§ 2. Elke aanvraag om een verklaring van EG-typeonderzoek met § 2. Toute demande d'attestation d'examen CE de type de grue à tour,
betrekking tot het toelaatbare geluidsvermogensniveau van een type quant au niveau de puissance acoustique admissible, doit être
torenkraan moet vergezeld zijn van een inlichtingenformulier waarvan accompagnée d'une fiche de renseignements dont le modèle figure à
het model in bijlage III is opgenomen. l'annexe III.
§ 3. Voor elk type torenkraan waarvoor het erkende organisme een § 3. Pour tout type de grue à tour qu'il atteste, l'organisme agréé
verklaring afgeeft, vult het alle rubrieken in van de verklaring van remplit toutes les rubriques de l'attestation d'examen CE de type dont
EG-typeonderzoek waarvan het model in bijlage III bij het kaderbesluit is opgenomen. le modèle figure à l'annexe III de l'arrêté-cadre.
§ 4. De geldigheidsduur van de verklaringen van EG-typeonderzoek is § 4. La durée de validité des attestations d'examen CE de type est
beperkt tot vijf jaar. Hij kan met vijf jaar worden verlengd indien limitée à cinq ans. Elle peut être prolongée de cinq ans si la demande
daartoe tijdens de twaalf maanden vóór het verstrijken van de eerste en est faite dans les douze mois qui précèdent l'expiration de la
periode van vijf jaar een verzoek is ingediend. première période de cinq ans.
§ 5. Voor elke torenkraan die is gebouwd in overeenstemming met het § 5. Pour chaque grue à tour construite conformément au type attesté
type waarvoor een verklaring van EG-typeonderzoek is afgegeven, worden
op het certificaat van overeenstemming, waarvan het model in bijlage par un examen CE de type, le constructeur complète sur le certificat
IV van het kaderbesluit is opgenomen, de kolommen betreffende de de conformité dont le modèle figure à l'annexe IV de l'arrêté-cadre
verklaring van EG-typeonderzoek ingevuld door de fabrikant. les colonnes correspondant à l'attestation d'examen CE de type.
§ 6. Op elke torenkraan die is gebouwd in overeenstemming met het type § 6. Sur chaque grue à tour, construite conformément au type attesté
waarvoor een verklaring van EG-typeonderzoek is afgegeven, moet op par un examen CE de type, doit figurer de façon apparente et durable
duidelijk zichtbare en duurzame wijze een vermelding worden une mention indiquant le niveau de puissance acoustique en dB(A) par
aangebracht waarmede wordt aangegeven het geluidsvermogensniveau in dB
(A) ref. 1 pW, en voor wat betreft een type torenkraan met een rapport à 1 pW et, pour un type de grue à tour équipé d'un poste de
bedieningsplaats die een integraal deel uitmaakt van de torenkraan, conduite fixé à la structure de la grue à tour, le niveau de pression
het geluidsvermogensniveau in dB (A) ref. 20|gmPa die door de acoustique en dB(A) par rapport à 20|gmPa, garantis par le fabricant
fabrikant worden gegarandeerd en die zijn vastgesteld overeenkomstig et déterminés selon les conditions prévues à l'alinéa 1er. La mention
het eerste lid . De vermelding draagt het merkteken |ge (epsilon). De porte la marque |ge (epsilon). Les modèles de ces mentions figurent
modellen voor deze vermeldingzen zijn opgenomen in bijlage IV en V van dit besluit. dans les annexes IV et V de cet arrêté.

Art. 4.De controle op de overeenstemming van de machines met het

Art. 4.Le contrôle de la conformité de la fabrication et du

onderzochte type, als bedoeld in artikel 14 van het kaderbesluit, fonctionnement de l'appareil au type examiné, prévu à l'article 14 de
geschiedt door middel van steekproeven. l'arrêté-cadre, est effectué au moyen d'un contrôle par sondage.

Art. 5.Door dit koninkijk besluit worden opgeheven:

Art. 5.Le présent arrêté royal abroge :

1° het koninklijk besluit van 1 juli 1986 betreffende het toelaatbare 1° l'arrêté royal du 1er juillet 1986 concernant le niveau de
geluidsvermogensniveau van torenkranen; puissance acoustique admissible des grues à tour;
2° het besluit van de Brusselse Gewestexecutieve van 16 mei 1991 en 2° l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 mai
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1989 1991 et l'arrêté du 19 septembre 1989 de l'Exécutif régional wallon
betreffende het toelaatbare geluidsvermogensniveau torenkranen; relatifs au niveau de puissance acoustique admissible des grues à
3° de artikelen 25 en 27 van het besluit van 30 juli 1992 van de Vlaamse Gewestexecutieve tot vaststelling van maatregelen ter bestrijding van geluidshinder veroorzaakt door bouwmaterieel en bouwmachines.

Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

tour; 3° les articles 25 et 27 de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 30 juillet 1992 relatif à la protection contre les nuisances dues au bruit causé par les matériels et engins de chantiers.

Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires économiques et des Télécommunications, de Notre Ministre des Pensions et de la Santé publique, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 9 december 1998. Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister Le Vice-Premier Ministre
en Minister van Economie en Telecommunicatie, et Ministre de l'Economie et des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, à l'Intégration sociale et à l'Environnement,
J. PEETERS J. PEETERS
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^