Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2017-2018 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise exécutant l'accord interprofessionnel 2017-2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 8 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2017-2018 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 8 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise exécutant l'accord interprofessionnel 2017-2018 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du |
i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | 14 février 1961; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, article |
artikel 132, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 6 juni 2010 | 132, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 6 juin 2010 et 28 |
en 28 december 2011; | décembre 2011; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 4 mei 2017; | le 4 mai 2017; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2017; |
april 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juni 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 juin 2017; |
Gelet op de regelgevingsimpact-analyse, uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 81.894/1/V van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 61.894/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2017 en |
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres |
Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.- In artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
Article 1er.- A l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | régime de chômage avec complément d'entreprise, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 december 2014, worden de | royal du 30 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | : |
1°) in paragraaf 1, tweede lid, worden de bepalingen onder 1° | 1°) au paragraphe 1er, alinéa 2, les dispositions reprises sous le 1° |
vervangen als volgt : | sont remplacées comme suit : |
"1° 58 jaar vanaf 1 januari 2015 en 59 jaar vanaf 1 januari 2018;"; | "1° 58 ans à partir du 1er janvier 2015 et 59 ans à partir du 1er janvier 2018;"; |
2°) in paragraaf 1, zevende lid, worden de bepalingen onder 1° | 2°) au paragraphe 1er, alinéa 7, les dispositions reprises sous le 1° |
vervangen als volgt : | sont remplacées comme suit: |
"1° er is een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde | "1° il existe une convention collective de travail, conclue au sein du |
collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale | Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, |
Arbeidsraad, die voor de toepassing van deze paragraaf een lagere | prévoyant pour l'application de ce paragraphe une limite d'âge |
leeftijdsgrens voorziet en die : | inférieure et qui : |
a) van kracht is gedurende de periode 2015-2016, zonder dat de | a) est en vigueur pour la période 2015-2016, sans que la limite d'âge |
leeftijdsgrens lager mag zijn dan 58 jaar; | ne puisse se situer en deçà de 58 ans; |
b) van kracht is gedurende de periode 2017-2018, zonder dat de | b) est en vigueur pour la période 2017-2018, sans que la limite d'âge |
leeftijdsgrens in 2017 lager mag zijn dan 58 jaar en in 2018 lager mag | ne puisse se situer en 2017 en deçà de 58 ans et en 2018 en deçà de 59 |
zijn dan 59 jaar;"; | ans;"; |
3°) in paragraaf 1, achtste lid, wordt het woord "2016" vervangen door | 3°) au paragraphe 1er, alinéa 8, le mot "2016" est remplacé par le mot |
het woord "2018"; | "2018"; |
4°) paragraaf 3, zesde lid, wordt vervangen als volgt : | 4°) le paragraphe 3, alinéa 6, est remplacé par la disposition |
"De leeftijd bedoeld in het eerste lid wordt gebracht op : | suivante : "L'âge visé à l'alinéa 1er est porté à : |
1° 59 jaar vanaf 1 januari 2018; | 1° 59 ans à partir du 1er janvier 2018; |
2° 60 jaar vanaf een datum bepaald na advies uitgebracht door de | 2° 60 ans à partir d'une date fixée après avis du Conseil National du |
Nationale Arbeidsraad. Dit advies wordt uitgebracht op hetzelfde | Travail. Cet avis sera donné en même temps que l'avis que le Conseil |
ogenblik als het advies dat de Nationale Arbeidsraad zal uitbrengen | national du travail donnera sur la réforme des pensions."; |
rond de pensioenhervorming."; | |
5°) in paragraaf 3, zevende lid, worden de bepalingen onder 1° | 5°) au paragraphe 3, alinéa 7, les dispositions reprises sous le 1° |
vervangen als volgt : | sont remplacées comme suit : |
"1° er is een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde | "1° il existe une convention collective de travail, conclue au sein du |
collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale | Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, |
Arbeidsraad, die voor de toepassing van deze paragraaf een lagere | prévoyant pour l'application de ce paragraphe une limite d'âge |
leeftijdsgrens voorziet en die : | inférieure et qui : |
a) van kracht is gedurende de periode 2015-2016, zonder dat de | a) est en vigueur pour la période 2015-2016, sans que la limite d'âge |
leeftijdsgrens lager mag zijn dan 58 jaar; | ne puisse se situer en deçà de 58 ans; |
b) van kracht is gedurende de periode 2017-2018, zonder dat de | b) est en vigueur pour la période 2017-2018, sans que la limite d'âge |
leeftijdsgrens in 2017 lager mag zijn dan 58 jaar en in 2018 lager mag | ne puisse se situer en 2017 en deçà de 58 ans et en 2018 en deçà de 59 |
zijn dan 59 jaar;"; | ans;"; |
6°) in paragraaf 3, achtste lid, wordt het woord "2016" vervangen door | 6°) au paragraphe 3, alinéa 8, le mot "2016" est remplacé par le mot |
het woord "2018"; | "2018"; |
7°) in paragraaf 7, derde lid, worden de bepalingen onder 1° vervangen | 7°) au paragraphe 7, alinéa 3, les dispositions reprises sous le 1° |
als volgt : | sont remplacées comme suit : |
"1° er is een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde | "1° il existe une convention collective de travail, conclue au sein du |
collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale | Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, |
Arbeidsraad, die voor de toepassing van deze paragraaf een lagere | prévoyant pour l'application de ce paragraphe une limite d'âge |
leeftijdsgrens voorziet en die : | inférieure et qui : |
a) van kracht is gedurende de periode 2015-2016, zonder dat de | a) est en vigueur pour la période 2015-2016, sans que la limite d'âge |
leeftijdsgrens lager mag zijn dan 58 jaar; | ne puisse se situer en deçà de 58 ans; |
b) van kracht is gedurende de periode 2017-2018, zonder dat de | b) est en vigueur pour la période 2017-2018, sans que la limite d'âge |
leeftijdsgrens in 2017 lager mag zijn dan 58 jaar en in 2018 lager mag | ne puisse se situer en 2017 en deçà de 58 ans et en 2018 en deçà de 59 |
zijn dan 59 jaar;"; | ans;"; |
8° in paragraaf 7, vierde lid, wordt het woord "2016" vervangen door | 8° au paragraphe 7, alinéa 4, le mot "2016" est remplacé par le mot |
het woord "2018". | "2018". |
Art. 2.- In artikel 18, § 7, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.- A l'article 18, § 7, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 december 2014, worden de volgende | royal du 30 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | : |
1°) in het achtste lid worden de bepalingen onder 1° vervangen als | 1°) à l'alinéa 8, les dispositions reprises sous 1° sont remplacées |
volgt : | comme suit : |
"1° er is een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde | "1° il existe une convention collective de travail, conclue au sein du |
collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale | Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal, |
Arbeidsraad, die voor de toepassing van deze paragraaf een lagere | prévoyant pour l'application de ce paragraphe une limite d'âge |
leeftijdsgrens voorziet en die : | inférieure et qui : |
a) van kracht is gedurende de periode 2015-2016, zonder dat de | a) est en vigueur pour la période 2015-2016, sans que la limite d'âge |
leeftijdsgrens lager mag zijn dan 55 jaar; | ne puisse se situer en deçà de 55 ans; |
b) van kracht is gedurende de periode 2017-2018, zonder dat de | b) est en vigueur pour la période 2017-2018, sans que la limite d'âge |
leeftijdsgrens lager mag zijn dan 56 jaar;"; | ne puisse se situer en deçà de 56 ans;"; |
2°) in het negende lid wordt het woord "2016" vervangen door het woord | 2°) à l'alinéa 9, le mot "2016" est remplacé par le mot "2018". |
"2018". Art. 3.- In artikel 22 van hetzelfde besluit, hersteld bij het |
Art. 3.- A l'article 22 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 juni 2015, worden de volgende wijzigingen | 19 juin 2015, sont apportées les modifications suivantes : |
1°) au paragraphe 3, les alinéas 4 et 5 sont remplacés par les | |
aangebracht : | dispositions suivantes : |
1°) in paragraaf 3 worden het vierde en vijfde lid als volgt vervangen : | |
"De leeftijd bedoeld in het derde lid, 1°, wordt op 61 jaar gebracht | "L'âge visé à l'alinéa 3, 1°, est porté à 61 ans à partir du 1er |
vanaf 1 januari 2018 en op 62 jaar vanaf 1 januari 2019. | janvier 2018 et à 62 ans à partir du 1er janvier 2019. |
Het beroepsverleden bedoeld in het derde lid, 2°, wordt vanaf 1 | Le passé professionnel visé à l'alinéa 3, 2°, est, à partir du 1er |
januari 2017 op 42 jaar gebracht."; | janvier 2017, porté à 42 ans."; |
2°) in paragraaf 5 wordt tussen het derde en het vierde lid een nieuw | 2°) au paragraphe 5, entre les alinéas 3 et 4, il est inséré un nouvel |
lid ingevoegd, luidende als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
"Vanaf 1 januari 2017 wordt de leeftijd bedoeld in het derde lid, 1°, | "A partir du 1er janvier 2017 l'âge visé à l'alinéa 3, 1°, est porté à |
op 61 jaar gebracht en het beroepsverleden bedoeld in het derde lid, 2°, op 39 jaar. | 61 ans et le passé professionnel visé à l'alinéa 3, 2°, à 39 ans.". |
Art. 4.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 4.- Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 5.- De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
2017. Art. 5.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2017 | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2017 |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi |
K. PEETERS | K. PEETERS |