| Koninklijk besluit houdende samenstelling, werking en organisatie van de Administratieve Coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties | Arrêté royal fixant la composition, le fonctionnement et l'organisation de la Cellule administrative de coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| 8 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende samenstelling, werking | 8 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant la composition, le |
| en organisatie van de Administratieve Coördinatiecel inzake de strijd | fonctionnement et l'organisation de la Cellule administrative de |
| tegen schadelijke sektarische organisaties | coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van een | Vu la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et |
| Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke sektarische | d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et créant une Cellule |
| organisaties en houdende oprichting van een Administratieve | |
| Coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke sektarische | administrative de coordination de la lutte contre les organisations |
| organisaties; | sectaires nuisibles; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 september 1998; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 septembre 1998; |
| Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence, |
| Overwegende dat de Parlementaire Onderzoekscommissie belast met de | Considérant que la Commission d'enquête parlementaire chargée |
| beleidsvorming ter bestrijding van de sekten en van de gevaren van die | d'élaborer une politique en vue de lutter contre les sectes et les |
| sekten voor het individu en inzonderheid voor de minderjarigen, de | dangers que représentent ces sectes pour les personnes et |
| dringende noodzaak van de oprichting van een Informatie- en | particulièrement les mineurs d'âge a soulevé l'urgence de la création |
| Adviescentrum en Administratieve Coördinatiecel heeft opgeworpen, met | |
| het oog op de zo spoedig mogelijke creatie van een orgaan met als | d'un Centre d'avis et d'information et une Cellule administrative de |
| opdracht de opvolging van dit fenomeen; | coordination, en vue de la création dans les plus brefs délais d' un |
| Overwegende dat de wet houdende oprichting van een Informatie- en | organe ayant pour mission d'assurer le suivi de ce phénomène; |
| Adviescentrum inzake de schadelijke en sektarische organisaties en van | Considérant que la loi portant création d'un Centre d'information et |
| een administratieve coördinatiecel ondertekend werd door de Koning op | d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et créant une Cellule |
| 2 juni 1998 en dat het derhalve aanbeveling verdient dat de wet en de | administrative de coordination a été signé par le Roi le 2 juin 1998 |
| uitvoeringsbesluiten zo snel mogelijk worden gepubliceerd, teneinde | et que dès lors il est avisé que la loi et les arrêtés d'exécution |
| het Informatie- en Adviescentrum en de Administratieve Coördinatiecel | soient publiés dans les plus brefs délais, afin que le Centre d'avis |
| in staat te stellen hun opdrachten aan te vatten met ingang van 1 | et d'information et la Cellule administrative de coordination puissent |
| januari 1999; | entamer leur mission dès le 1er janvier 1999; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos |
| Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en on délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
| HOOFDSTUK I. - Samenstelling van de Administratieve Coördinatiecel | CHAPITRE Ier. - Composition de la Cellule administrative de coordination |
Article 1er.La Cellule administrative de coordination créée par |
|
Artikel 1.De bij artikel 13 van de wet van 2 juni 1998 opgerichte |
l'article 13 de la loi du 2 juin 1998 est composée de la manière |
| Administratieve coördinatiecel is als volgt samengesteld : | suivante : |
| - een vertegenwoordiger van het College van Procureurs-generaal; | - un représentant du Collège des procureurs généraux; |
| - een nationaal magistraat; | - un magistrat national; |
| - een vertegenwoordiger van de Rijkswacht; | - un représentant de la Gendarmerie; |
| - een vertegenwoordiger van de Gerechtelijke politie; | - un représentant de la Police judiciaire; |
| - een vertegenwoordiger van de Algemene Rijkspolitie van het | - un représentant de la Police générale du Royaume du Ministère de |
| Ministerie van Binnenlandse Zaken; | l'Intérieur; |
| - een vertegenwoordiger van het Ministerie van Ambtenarenzaken; | - un représentant du Ministère de la Fonction publique; |
| - een vertegenwoordiger van het Bestuur Veiligheid van de Staat; | - un représentant de l'administration de la Sûreté de l'Etat; |
| - een vertegenwoordiger van het Directoraat- generaal burgerlijke | - un représentant de la Direction générale de la Législation civile et |
| wetgeving en erediensten van het Ministerie van Justitie; | des Cultes du Ministère de la Justice; |
| - een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal strafwetgeving en | - un représentant de la Direction générale de la Législation pénale et |
| rechten van de mens van het Ministerie van Justitie; | des droits de l'homme du Ministère de la Justice; |
| - een vertegenwoordiger van de Dienst voor Strafrechterlijk Beleid van | - un représentant du Service de la Politique criminelle du Ministère |
| het Ministerie van Justitie; | de la Justice; |
| - een vertegenwoordiger van het Ministerie van Binnenlandse Zaken; | - un représentant du Ministère de l'Intérieur; |
| - een vertegenwoordiger van het Ministerie van Financiën; | - un représentant du Ministère des Finances; |
| - een vertegenwoordiger van het Ministerie van Tewerkstelling en | - un représentant du Ministère de l'Emploi et du Travail; |
| Arbeid; - een vertegenwoordiger van het Ministerie van Landsverdediging. | - un représentant du Ministère de la Défense Nationale. |
Art. 2.Voor elke vertegenwoordiger wordt tevens een plaatsvervanger |
Art. 2.Un suppléant est également désigné pour chaque représentant. |
| aangeduid. Art. 3.De vertegenwoordigers en hun plaatsvervangers worden |
Art. 3.Les représentants et leurs suppléants sont désignés par le |
| aangesteld door de Minister van Justitie, na voordracht door de | Ministre de la Justice, après présentation par les autorités |
| respectieve overheden van wie zij afhangen. | respectives dont ils dépendent. |
| HOOFDSTUK II. - Werking | CHAPITRE II. - Fonctionnement |
| van de Administratieve Coördinatiecel | de la Cellule administrative de coordination |
Art. 4.De voorzitter bepaalt de plaats, de dag en het aanvangsuur van |
Art. 4.Le président détermine le lieu, le jour et l'heure d'ouverture |
| de vergaderingen en maakt de agenda op. | des réunions et établit l'ordre du jour. |
| Elk van de leden heeft het recht de voorzitter te vragen punten op de | Chacun des membres a le droit de demander au président de fixer des |
| Agenda te plaatsen. | points à l'ordre du jour. |
| De voorzitter van het Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke | Le président du Centre d'avis et d'information sur les organisations |
| sektarische organisaties heeft eveneens het recht de voorzitter te | sectaires nuisibles a également le droit de demander au président de |
| verzoeken punten op de agenda te plaatsen. | fixer des points à l'ordre du jour. |
Art. 5.Behoudens hoogdringendheid worden de uitnodigingen en de |
Art. 5.Excepté les cas d'extrême urgence, les invitations, l'ordre du |
| agenda evenals eventuele stukken, na ondertekening door de voorzitter, | jour ainsi que les éventuelles pièces sont communiqués aux membres par |
| door de secretaris ten minste acht dagen vooraf aan de leden | le secrétaire, après signature par le président, au moins huit jours à |
| toegezonden. | l'avance. |
Art. 6.De leden die verhinderd zijn, worden vervangen door hun |
Art. 6.Les membres qui sont empêchés sont remplacés par leur |
| plaatsvervanger en sturen hem zelf de stukken door. | suppléant et lui transmettent eux-mêmes les pièces. |
Art. 7.De Administratieve Coördinatiecel vergadert slechts geldig |
Art. 7.La Cellule administrative de coordination ne se réunit |
| indien ten minste de helft van de leden of hun plaatsvervangers | valablement que si au moins la moitié de ses membres ou de leurs |
| aanwezig is. | suppléants est présente. |
| Ingeval geen meerderheid aanwezig was, worden de leden opnieuw | A défaut de majorité, les membres sont à nouveau convoqués, auquel cas |
| uitgenodigd, in welk geval de Administratieve Coördinatiecel geldig | la Cellule administrative de coordination se réunit valablement quel |
| vergadert, wat ook het aantal aanwezige leden is. | que soit le nombre de membres présents. |
Art. 8.Elk lid van de Administratieve Coördinatiecel, en bij |
Art. 8.Chaque membre de la Cellule administrative de coordination, et |
| verhindering zijn plaatsvervanger, beschikt over één stem. | en cas d'empêchement, son suppléant, dispose d'une voix. |
| De beslissingen worden bij unanimiteit van de aanwezige leden genomen. | Les décisions sont prises à l'unanimité des membres présents. |
| De voorzitter van het Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke | Le président du Centre d'information et d'avis sur les organisations |
| sektarische organisaties of zijn plaatsvervanger kan : | sectaires nuisibles ou son suppléant peut : |
| - uitgenodigd worden de vergaderingen van de Administratieve | - être invité à assister aux réunions de la Cellule administrative de |
| Coördinatiecel bij te wonen; | coordination; |
| - gehoord worden indien de agenda dit vereist. | - être entendu, si l'ordre du jour l'exige. |
Art. 9.De secretaris maakt proces-verbaal op van de vergaderingen. |
Art. 9.Le secrétaire établit le procès-verbal des réunions. |
| Het wordt na goedkeuring door de voorzitter met de volgende | Après approbation par le président, le procès-verbal est joint à la |
| uitnodiging meegestuurd. | prochaine convocation. |
| De leden brengen hun opmerkingen schriftelijk ter kennis tot uiterlijk | Les membres communiquent leurs observations par écrit au plus tard un |
| één dag voor de vergadering. | jour avant la réunion. |
Art. 10.De adviezen en aanbevelingen die het Centrum met toepassing |
Art. 10.Tous les avis et recommandations formulés par le Centre en |
| van artikel 6, § 1, 4° van de wet van 2 juni 1998 uitbrengt, worden | application de l'article 6, § 1er, 4°, de la loi du 2 juin 1998, sont |
| door het Centrum aan de voorzitter van de Administratieve | transmis par le Centre au président de la Cellule administrative de |
| Coördinatiecel overgezonden. | coordination. |
| De Administratieve Coördinatiecel stelt in overleg met het Centrum | En concertation avec le Centre, la Cellule administrative de |
| vast de wijze van : | coordination fixe les modalités : |
| - coördinatie van eventuele acties; | - d'organisation d'éventuelles actions; |
| - regeling van het toezicht op de uitvoering van de aanbevelingen en | - de l'organisation du contrôle de l'exécution des recommandations et |
| adviezen van het Centrum voor zover ze onder hun bevoegdheden vallen. | avis du Centre, pour autant que ceux-ci tombent sous leurs compétences. |
Art. 11.De maatregelen die de Administratieve Coördinatiecel |
Art. 11.Les mesures proposées par la Cellule administrative de |
| voorstelt, worden schriftelijk aan de betrokken diensten of | coordination sont communiquées par écrit aux services ou aux instances |
| instanties, evenals aan de voorzitter van het Centrum meegedeeld. | concerné(e)s, ainsi qu'au président du Centre. |
Art. 12.De Administratieve Coördinatiecel pleegt overleg met alle |
Art. 12.Dans le cadre de ses missions, la Cellule administrative de |
| bevoegde diensten en besturen binnen het kader van zijn opdrachten. Ze | coordination se concerte avec tous les services et administrations |
| kan ze onder meer uitnodigen en hen inlichtingen vragen. De federale | compétents. Elle peut entre autres les inviter et leur demander des |
| overheden dienen de door de Administratieve Coördinatiecel gevraagde | renseignements. Les autorités fédérales doivent fournir à la Cellule |
| inlichtingen te bezorgen. | administrative de coordination les renseignements demandés. |
Art. 13.De Administratieve Coördinatiecel vergadert minstens éénmaal |
Art. 13.La Cellule administrative de coordination se réunit au moins |
| om de twee maanden. | une fois tous les deux mois. |
| De Administratieve Coördinatiecel brengt zesmaandelijks verslag uit | La Cellule administrative de coordination fait rapport de ses travaux |
| aan het Centrum nopens haar werkzaamheden. | au Centre tous les six mois. |
| HOOFDSTUK III. - Organisatie | CHAPITRE III. - Organisation |
Art. 14.Alle leden van de Administratieve Coördinatiecel vormen het |
Art. 14.L'ensemble des membres de la Cellule administrative de |
| "Bureau". Het "Bureau" wijst een dagelijks bestuur aan, samengesteld | coordination forment le "Bureau". Le "Bureau" désigne un comité de |
| uit de voorzitter die er van rechtswege deel van uitmaakt en twee | gestion journalière, composé du président, qui en fait partie de plein |
| gekozen leden. | droit, et de deux membres élus. |
Art. 15.De Administratieve Coördinatiecel kan wanneer bijzondere |
Art. 15.Lorsque des missions particulières le justifient, la Cellule |
| opdrachten dit verantwoorden subgroepen binnen haar schoot oprichten. | administrative de coordination peut créer des sous-groupes en son sein. |
Art. 16.De Minister van Justitie stelt administratief personeel, |
Art. 16.Le Ministre de la Justice met à disposition de la Cellule |
| lokalen en de noodzakelijke bureaubenodigdheden ter beschikking van de | administrative de coordination le personnel administratif, les locaux |
| Administratieve Coördinatiecel. | et le matériel de bureau nécessaire. |
Art. 17.De artikelen 1 tot en met 3 treden in werking op de dag |
Art. 17.Les articles 1er jusqu'à 3 entrent en vigueur le jour de la |
| waarop dit besluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en | publication du présent arrêté au Moniteur belge et le 1er janvier 1999 |
| de overige artikelen op 1 januari 1999. | en ce qui concerne les autres articles. |
Art. 18.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
Art. 18.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 8 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |