| Koninklijk besluit tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat | Arrêté royal déterminant les réglementations de base au sens de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 17 mars 2004 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de | 8 MARS 2009. - Arrêté royal déterminant les réglementations de base au |
| grondregelingen in de zin van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 17 | sens de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 17 mars 2004 organisant |
| maart 2004 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de | les relations entre les autorités publiques et les organisations |
| vakbonden van het personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat | syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 17 mars 2004 organisant les relations entre les autorités |
| tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de | |
| buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, inzonderheid op het | publiques et les organisations syndicales du personnel des services |
| artikel 3, § 1, 1°; | extérieurs de la Sûreté de l'Etat, notamment l'article 3, § 1er, 1°; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 septembre 2005; |
| Gelet op het advies van onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 oktober 2005; | Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 octobre 2005; |
| Gelet op het protocol nr. 3 van 20 november 2008 van het Comité van de | Vu le protocole n° 3 du 20 novembre 2008 du Comité des services |
| buitendiensten van de Veiligheid van de Staat; | extérieurs de la Sûreté de l'Etat; |
| Gelet op het advies nr. 45.687/2 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 45.687/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2009, en |
| januari 2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
| van Binnenlandse Zaken, | Ministre de l'Intérieur, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté : |
| 1° « de wet », de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de | 1° les mots « la loi » désignent la loi du 17 mars 2004 organisant les |
| betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het | relations entre les autorités publiques et les organisations |
| personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat; | syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de |
| 2° « personeelsleden », de personeelsleden waarop de wet van | l'Etat; 2° les mots « membres du personnel » désignent les membres du |
| toepassing is; | personnel auxquels la loi est applicable; |
| 3° « grondregelingen », de grondregelingen in de zin van artikel 3, § | 3° les mots « réglementations de base » désignent les réglementations |
| 1, 1° van de wet. | au sens de l'article 3, § 1er, 1° de la loi. |
Art. 2.Als grondregelingen in verband met het administratief statuut |
Art. 2.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au |
| worden beschouwd, de regels tot vaststelling van : | statut administratif, les règles fixant : |
| 1° de voorwaarden waaraan men moet voldoen om als personeelslid te | 1° les conditions auxquelles il doit être satisfait pour être recruté, |
| worden aangeworven, tot de stage toegelaten of benoemd, met inbegrip | admis au stage ou nommé comme membre du personnel, y compris les |
| van de deelnemingsvoorwaarden voor de eventueel eraan voorafgaande | conditions de participation aux éventuels concours, examens ou |
| vergelijkende examens, examens of proeven en de regels volgens welke | épreuves préalables et les règles selon lesquelles ceux-ci sont |
| die worden georganiseerd en de programma's worden vastgesteld; | organisés et les programmes sont fixés; |
| 2° de aard en de duur van het dienstverband waarin de personeelsleden | 2° la nature et la durée du lien de service des membres du personnel; |
| staan; 3° de rechten en plichten van de personeelsleden, de | 3° les droits et les devoirs des membres du personnel, les |
| onverenigbaarheden en verbodsbepalingen, evenals de regeling inzake | incompatibilités et interdictions ainsi que le régime des cumuls avec |
| cumulaties met andere ambten, betrekkingen of bezigheden; | d'autres fonctions, emplois ou occupations; |
| 4° de tuchtregeling; | 4° le régime disciplinaire; |
| 5° de maatregelen van orde; | 5° les mesures d'ordre; |
| 6° de aansprakelijkheid van de personeelsleden; | 6° la responsabilité des membres du personnel; |
| 7° de regeling inzake evaluatie, waardebepaling of enig ander | 7° le régime d'évaluation, d'appréciation ou tout autre rapport |
| gelijkwaardig rapport; | équivalent; |
| 8° de bepaling, de indeling, de rangschikking en de gelijkwaardigheid | 8° la détermination, la répartition, le classement et l'équivalence |
| van de graden, ambten, functies of mandaten; | des grades, emplois, fonctions ou mandats; |
| 9° de regeling inzake overplaatsing, mobiliteit of enige andere vorm | 9° le régime de transfert, de mobilité ou de toute autre forme de |
| van wedertewerkstelling of beziging van de personeelsleden in andere | réaffectation ou de mise en service des membres du personnel dans |
| diensten dan die waartoe zij behoren, alsook de regeling van | d'autres services que ceux auxquels ils appartiennent, ainsi que le |
| toepassing op personeelsleden die met een opdracht worden belast; | régime applicable aux membres du personnel chargés d'une mission; |
| 10° de anciënniteitsstelsels; | 10° les régimes d'ancienneté; |
| 11° de regeling inzake vergelijkende selectie, selectie voor toegang | 11° le régime de sélection comparative, sélection d'accession au |
| tot het hoger niveau, selectie voor baremaverhoging, selectie voor | niveau supérieur, sélection d'avancement barémique, sélection |
| verhoging in graad en enig ander stelsel van opbouw van de loopbaan, | d'avancement de garde et tout autre régime de progression de carrière, |
| alsook de uitoefening van een hoger ambt, de overgang naar andere al | ainsi que l'exercice de fonctions supérieures, le passage à d'autres |
| dan niet gespecialiseerde functies; | fonctions, spécialisées ou non; |
| 12° de administratieve standen, de omstandigheden waardoor ze worden | 12° les positions administratives, les circonstances qui les |
| bepaald en hun gevolgen op de toestand van de personeelsleden met | déterminent et leurs conséquences sur la situation des membres du |
| inbegrip van de regeling inzake vakantie, verlof of ter | personnel, en ce compris le régime des congés et des mises en |
| beschikkingstelling; | disponibilité; |
| 13° de regeling van de deeltijdse arbeid; | 13° le régime du travail à temps partiel; |
| 14° de regeling volgens welke het dienstverband van de personeelsleden | 14° le régime suivant lequel il peut être mis fin au lien de service |
| kan worden beëindigd of volgens welke dat dienstverband kan worden | des membres du personnel ou suivant lequel ce lien peut être |
| onderbroken. | interrompu. |
Art. 3.Als grondregelingen in verband met de bezoldigingsregeling |
Art. 3.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au |
| worden beschouwd : | statut pécuniaire : |
| 1° betreffende de wedden, bezoldigingen of lonen van de | 1° concernant les traitements, rémunérations ou salaires des membres |
| personeelsleden, de regels tot vaststelling van : | du personnel, les règles fixant : |
| a) het recht op wedde, bezoldiging of loon, met inbegrip van het recht | a) le droit au traitement, à la rémunération ou au salaire, y compris |
| op verhoging in wedde; | le droit à l'avancement de traitement; |
| b) de wedde, de bezoldiging of het loon, met inbegrip van de | b) le traitement, la rémunération ou le salaire, y compris la fixation |
| vaststelling van de weddenschalen en de berekening van het bedrag | des échelles de traitement et le calcul de leur montant, y compris les |
| ervan, met inbegrip van de voor hun vaststelling in aanmerking komende periodes; | périodes qui entrent en considération pour leur fixation; |
| c) de toekenning van een gewaarborgde wedde, bezoldiging of loon; | c) l'octroi de traitement, rémunération ou salaire garantis; |
| d) de bescherming van de wedde, de bezoldiging of het loon; | d) la protection des traitement, rémunération ou salaire; |
| e) de nadere regels omtrent de koppeling van de wedde, de bezoldiging | e) les modalités de la liaison des traitement, rémunération ou salaire |
| of het loon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen of aan enige | à l'indice des prix à la consommation ou à tout autre étalon; |
| andere standaard; | |
| 2° betreffende de aan de personeelsleden toegekende vergoedingen, | 2° concernant les indemnités, allocations et avantages en nature |
| toelagen en voordelen in natura, de regels tot vaststelling van : | accordés aux membres du personnel, les règles fixant : |
| a) de begunstigden; | a) les bénéficiaires; |
| b) hun toekenningsvoorwaarden; | b) les conditions de leur octroi; |
| c) hun bedrag; | c) leur montant; |
| d) hun bescherming; | d) leur protection; |
| e) de nadere regels omtrent de koppeling aan het indexcijfer van de | e) les modalités de la liaison à l'indice des prix à la consommation |
| consumptieprijzen of aan enige andere standaard. | ou à tout autre étalon. |
Art. 4.Als grondregelingen in verband met de pensioenregeling worden |
Art. 4.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au |
| beschouwd, de regels tot vaststelling van : | régime de pensions, les règles fixant : |
| 1° het toepassingsveld; | 1° le champ d'application; |
| 2° de categorieën rechthebbenden; | 2° les catégories d'ayants droit; |
| 3° de pensioengerechtigde leeftijd; | 3° l'âge de la retraite; |
| 4° de voorwaarden tot opening van het recht op pensioen; | 4° les conditions d'ouverture du droit à la pension; |
| 5° de berekeningswijze van het pensioenbedrag, met inbegrip van het in | 5° le calcul du montant de la pension, y compris le revenu à prendre |
| aanmerking te nemen inkomen, de tantièmes en de in aanmerking komende | en considération, les tantièmes et les périodes à prendre en |
| periodes; | considération; |
| 6° de bescherming van de pensioenen; | 6° la protection des pensions; |
| 7° de nadere regels omtrent de koppeling aan het indexcijfer van de | 7° les modalités de la liaison à l'indice des prix à la consommation |
| consumptieprijzen of aan enige andere standaard; | ou à tout autre étalon; |
| 8° de regeling inzake arbeidsongevallen, ongevallen op de weg naar en | 8° le régime relatif aux accidents du travail, aux accidents sur le |
| van het werk en beroepsziekten. | chemin du travail et aux maladies professionnelles. |
Art. 5.Als grondregelingen in verband met de betrekkingen met de |
Art. 5.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait aux |
| vakorganisaties worden beschouwd : | relations avec les organisations syndicales : |
| 1° de wet en de besluiten tot uitvoering ervan; | 1° la loi et ses arrêtés d'exécution; |
| 2° de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de | 2° la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement |
| uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur |
| overheidssector en de besluiten tot uitvoering ervan. | public et ses arrêtés d'exécution. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in Belgisch |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
Art. 7.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
| Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Gegeven te Brussel, op 8 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| G. DE PADT | G. DE PADT |