Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 tot erkenning van de laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 tot erkenning van de laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken Arrête royal modifiant l'arrête royal du 28 mai 2004 d'agrément des laboratoires pour les analyses ADN en matière pénale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 8 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 tot erkenning van de laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 8 DECEMBRE 2004. - Arrête royal modifiant l'arrête royal du 28 mai 2004 d'agrément des laboratoires pour les analyses ADN en matière pénale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 maart 1999 betreffende de Vu la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par
identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, inzonderheid analyse ADN en matière pénale, notamment l'article 7,
op artikel 7, Gelet op de artikelen 44ter en 90undecies van het Wetboek van Vu les articles 44ter et 90undecies du Code d'instruction criminelle,
Strafvordering,
Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 2002 ter uitvoering van Vu l'arrêté royal du 4 février 2002 pris en exécution de la loi du 22
de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en
DNA-onderzoek in strafzaken, gewijzigd bij de koninklijke besluiten matière pénale, modifié par les arrêtés royaux du 16 mai 2003, du 29
van 16 mei 2003, 29 september 2003, en 1 april 2004, inzonderheid op septembre 2003 et du 1er avril 2004, notamment les articles 10, 11 et
de artikelen 10, 11 en 12, 12,
Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 2004 tot erkenning van de Vu l'arrêté royal du 28 mai 2004 d'agrément des laboratoires pour les
laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken, analyses ADN en matière pénale,
Gelet op het ministerieel besluit van 10 maart 2003 ter vastlegging Vu l'arrêté ministériel du 10 mars 2003 fixant le modèle de la formule
van het model van aanvraagformulier voor erkenning van een de demande d'agrément d'un laboratoire pour analyse ADN,
laboratorium voor DNA-analyse,
Overwegende dat dit laboratorium een accreditatie bekomen hebben bij Considérant que ce laboratoire a obtenu une accréditation en
toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 application des dispositions de l'arrêté royal du 22 décembre 1992
december 1992 tot oprichting van een accreditatiesysteem van portant création d'un système d'accréditation des laboratoires
beproevingslaboratoria en keuringsinstellingen en tot vaststelling van d'essais et des organismes de controle et en fixant les procédures et
de procedures en de voorwaarden voor een accreditatie overeenkomstig les conditions d'accréditation conformément aux critères des normes de
de criteria van de normen van de reeks NBN-EN 45000, la série NBN-EN 45000,
Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige
tewerkstellen, die enerzijds in het bezit is van een diploma van Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui soit
doctor in de geneeskunde, doctor in de farmaceutische wetenschappen, titulaire d'un diplôme de docteur en médecine, de docteur en sciences
doctor in de wetenschappen, doctor in de biotechnologie, of doctor in pharmaceutiques, de docteur en sciences, de docteur en biotechnologie
de bio-ingenieurwetenschappen, en anderzijds bewijst dat hij ten ou de docteur en bio-ingénierie d'une part, et qui dispose, dans le
minste drie jaren de praktijk van forensische DNA-analyse en het cadre de la médecine légale, d'une expérience pratique d'au moins
opstellen en vergelijken van DNA-profielen heeft uitgeoefend, trois ans en matière d'analyse ADN, d'établissement et de comparaison
de profils ADN d'autre part,
Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in Considérant qu'un service est organisé sur une base permanente dans ce
ontvangst nemen van de sporen van celmateriaal georganiseerd is, laboratoire pour recevoir les traces de cellules,
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 mei 2004 tot

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 28 mai 2004 d'agrément

erkenning van de laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken, wordt des laboratoires pour les analyses ADN en matière pénale est complété
aangevuld met een punt 9 : par un point 9 :
« 9. Forensisch DNA Laboratorium, Universitair Ziekenhuis Antwerpen, « 9. Forensisch DNA Laboratorium, Universitair Ziekenhuis Antwerpen,
Universiteit Antwerpen, Wilrijkstraat 10, B-2650 Edegem, Universiteit Antwerpen, Wilrijkstraat 10, B-2650 Edegem, conformément
overeenkomstig het toepassingsgebied van het accreditatiecertificaat nr. 292-T. » au champ d'application du certificat d'accréditation n° 292-T. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 2004. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^