Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid | Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
7 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 7 JUILLET 2003. - Arrêté royal fixant les échelles de traitement des |
weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke ambtenaren van | grades de certains agents civils du département d'état-major |
het stafdepartement inlichtingen en veiligheid | renseignement et sécurité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107 van de Grondwet; | Vu l'article 107 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 4, 2°; | personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1976 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 août 1976 fixant les échelles de traitement |
van de weddenschalen voor de graden van de burgerlijke ambtenaren van | |
de Dienst militaire veiligheid, laatst gewijzigd bij het koninklijk | des grades des agents civils du Service de sécurité militaire, modifié |
besluit van 11 april 2003; | en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 avril 2003; |
Overwegende dat de loopbaan en de geldelijke bepalingen van de | Considérant que la carrière et les dispositions pécuniaires des agents |
burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en | civils du département d'état-major renseignement et sécurité sont |
veiligheid afgestemd worden op die van de personeelsleden van de | mises en concordance avec celles des membres du personnel de la Sûreté |
Veiligheid van de Staat; | de l'Etat; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 septembre et |
september en 12 november 1999; | 12 novembre 1999; |
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 22 | Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 22 mai 2001 et 26 |
mei 2001 en 26 april 2002; | avril 2002; |
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Ambtenarenzaken | Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés les 8 mars |
van 8 maart 2001 en 2 april 2002; | 2001 et 2 avril 2002; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 6 maart 2003 van sectorcomité | Vu le protocole de négociation du 6 mars 2003 du Comité de Secteur |
XIV; | XIV; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 35.313/4 van de Raad van State, gegeven op 27 mei | Vu l'avis 35.313/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense et de l'avis de Nos |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de burgerlijke ambtenaren |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents civils visés |
bedoeld in het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut | par l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains |
van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité. |
Art. 2.De weddenschalen verbonden aan de graden van de in dit besluit |
Art. 2.Les échelles de traitement liées aux grades des agents civils |
bedoelde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen | du département d'état-major renseignement et sécurité visés par cet |
en veiligheid worden vastgesteld overeenkomstig bijlage bij dit besluit. | arrêté sont fixées comme indiqué à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. In afwijking van de artikelen 7 en 14 van het koninklijk |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux articles 7 et 14 de l'arrêté royal |
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het | du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, |
personeel der ministeries, komen enkel in aanmerking voor de | |
toekenning van de tussentijdse verhogingen, de werkelijke diensten | sont seuls admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires, |
verricht vanaf de leeftijd van 25 jaar door de bekleders van de | les services effectifs prestés à partir de l'âge de 25 ans par les |
volgende graden : | titulaires des grades suivants : |
1° hoofdcommissaris; | 1° commissaire en chef; |
2° adjunct-hoofdcommissaris; | 2° commissaire en chef adjoint; |
3° afdelingscommissaris-analist; | 3° commissaire divisionnaire analyste; |
4° afdelingscommissaris; | 4° commissaire divisionnaire; |
5° commissaris-analist; | 5° commissaire analyste; |
6° commissaris. | 6° commissaire. |
§ 2. In afwijking van de artikelen 7 en 14 van hetzelfde koninklijk | § 2. Par dérogation aux articles 7 et 14 du même arrêté royal, sont |
besluit komen enkel in aanmerking voor de toekenning van de | |
tussentijdse verhogingen de werkelijke diensten verricht vanaf de | seuls admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires les |
leeftijd van 21 jaar door de bekleders van de volgende graden : | services effectifs prestés à partir de l'âge de 21 ans par les |
titulaires des grades suivants : | |
1° afdelingsinspecteur; | 1° inspecteur divisionnaire; |
2° inspecteur. | 2° inspecteur. |
HOOFDSTUK II. - Weddenschalen | CHAPITRE II. - Des échelles de traitement |
Art. 4.De weddenschaal 2A wordt verbonden aan de graad van inspecteur. |
Art. 4.L'échelle de traitement 2A est liée au grade d'inspecteur. |
Art. 5.De weddenschaal 2C wordt verbonden aan de graad van |
Art. 5.L'échelle de traitement 2C est liée au grade d'inspecteur |
afdelingsinspecteur. | divisionnaire. |
Art. 6.De weddenschaal 1A wordt verbonden aan de graden van |
Art. 6.L'échelle de traitement 1A est liée aux grades de commissaire |
commissaris-analist en commissaris. | analyste et de commissaire. |
Art. 7.De weddenschaal 1C wordt verbonden aan de graden van |
Art. 7.L'échelle de traitement 1C est liée aux grades de commissaire |
afdelingscommissaris-analist en van afdelingscommissaris. | divisionnaire analyste et de commissaire divisionnaire. |
Art. 8.Aan de graad van adjunct-hoofdcommissaris wordt de |
Art. 8.L'échelle de traitement 1E est liée au grade de commissaire en |
weddenschaal 1E verbonden. | chef adjoint. |
Art. 9.Aan de graad van hoofdcommissaris wordt de weddenschaal 1F |
Art. 9.L'échelle de traitement 1F est liée au grade de commissaire en |
verbonden. | chef. |
HOOFDSTUK III. - Bevorderingen door verhoging in weddenschaal | CHAPITRE III. - Des promotions par avancement barémique |
Afdeling I. - Algemene bepaling | Section Ire. - Disposition générale |
Art. 10.De bevordering door verhoging in weddenschaal wordt door de |
Art. 10.La promotion par avancement barémique est accordée par le |
Minister van Landsverdediging verleend op voorstel van de | Ministre de la Défense sur proposition du sous-chef d'état-major |
onderstafchef inlichtingen en veiligheid. | renseignement et sécurité. |
Afdeling II. - Bevorderingsvoorwaarden | Section II. - Des conditions de promotion |
Art. 11.De inspecteurs die ten minste acht jaar graadanciënniteit |
Art. 11.Les inspecteurs qui comptent une ancienneté de grade de huit |
hebben, worden bevorderd tot de weddenschaal 2B. | ans au moins, sont promus à l'échelle de traitement 2B. |
Art. 12.Voorzover er vacante betrekkingen zijn, kunnen worden |
Art. 12.Dans la limite des emplois vacants, peuvent être promus à |
bevorderd tot de weddenschaal 2D, de afdelingsinspecteurs die : | l'échelle de traitement 2D, les inspecteurs divisionnaires qui : |
1° een totale graadanciënniteit hebben van ten minste 14 jaar in de | 1° comptent une ancienneté totale de grade de quatorze ans au moins |
graden van inspecteur en van afdelinginspecteur; | dans les grades d'inspecteur et d'inspecteur divisionnaire; |
2° geslaagd zijn voor een bekwaamheidstest voor verhoging in weddenschaal. | 2° ont réussi une épreuve de capacité d'avancement barémique. |
Om toegelaten te worden tot de bekwaamheidstest bedoeld in het eerste | Pour être admis à l'épreuve de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°, les |
lid, 2°, moeten de ambtenaren uiterlijk op de datum van afsluiting van | agents doivent être titulaires au plus tard à la date de clôture du |
de inschrijvingstermijn bekleed zijn met de graad van afdelingsinspecteur. | délai d'inscription du grade d'inspecteur divisionnaire. |
Art. 13.De commissarissen-analisten en de commissarissen, die een |
Art. 13.Les commissaires analystes et les commissaires qui comptent |
graadanciënniteit van ten minste acht jaar hebben, worden bevorderd | une ancienneté de grade de huit ans au moins, sont promus à l'échelle |
tot de weddenschaal 1B. | de traitement 1B. |
Art. 14.Voorzover er vacante betrekkingen zijn, kunnen worden |
Art. 14.Dans la limite des emplois vacants, peuvent être promus à |
bevorderd tot de weddenschaal 1D, de afdelingscommissarissen-analisten | l'échelle de traitement 1D, les commissaires divisionnaires analystes |
en de afdelingscommissarissen die : | et les commissaires divisionnaires qui : |
1° een totale graadanciënniteit hebben van ten minste veertien jaar in | 1° comptent une ancienneté totale de grade de quatorze ans au moins |
de graden van commissaris-analist en afdelingscommissaris-analist of | dans les grades de commissaire analyste et commissaire divisionnaire |
van commissaris en afdelingscommissaris; | analyste ou de commissaire et de commissaire divisionnaire; |
2° geslaagd zijn voor een bekwaamheidstest voor verhoging in | 2° ont réussi une épreuve de capacité d'avancement barémique; |
weddenschaal; | 3° sont titulaires d'un diplôme requis pour le recrutement dans les |
3° houder zijn van een diploma vereist voor de werving in de graad van | grades respectifs de commissaire analyste ou de commissaire. |
respectievelijk commissaris-analist of commissaris. | Pour être admis à l'épreuve de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°, les |
Om toegelaten te worden tot de bekwaamheidstest bedoeld in het eerste | agents doivent être titulaires, au plus tard à la date de clôture du |
lid, 2°, moeten de ambtenaren uiterlijk op de datum van afsluiting van | délai d'inscription, du grade de commissaire divisionnaire-analyste ou |
de inschrijvingstermijn bekleed zijn met de graad van | de commissaire divisionnaire. |
afdelingscommissaris-analist of van afdelingscommissaris. | L'ancienneté de grade et l'ancienneté pécuniaire doivent être |
Onder graadanciënniteit en geldelijke anciënniteit dient hetzelfde te | |
worden verstaan als in artikel 45 van het koninklijk besluit van 7 | comprises telles que définies à l'article 45 de l'arrêté royal du 7 |
juli 2003 houdende het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van | juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du |
het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | département d'état-major renseignement et sécurité. |
Art. 15.De bekwaamheidstests bedoeld in de artikelen 12 en 14 worden |
Art. 15.Les épreuves de capacité visées aux articles 12 et 14 sont |
georganiseerd per graad waarin een bevordering tot een D-weddenschaal | organisées par grade pour lequel une promotion à une échelle de |
mogelijk is. Ze bestaan uit een schriftelijk en een mondeling | traitement D est possible. Elles consistent en une partie écrite et |
gedeelte. | une partie orale. |
Het programma, de organisatie en de samenstelling van de | Le programme, l'organisation et la composition du jury des épreuves de |
examencommissie voor de bekwaamheidstests worden vastgesteld door de | capacité sont arrêtés par le Ministre de la Défense. |
Minister van Landsverdediging. | |
Afdeling III. - Toekennen van bevorderingen | Section III. - De l'octroi des promotions |
Art. 16.De bevordering tot de weddenschaal 2D wordt toegekend in deze |
Art. 16.La promotion à l'échelle de traitement 2D est accordée dans |
volgorde : | l'ordre suivant : |
1° aan de geslaagden voor de bekwaamheidstest waarvan het | 1° aux lauréats de l'épreuve de capacité dont le procès-verbal a été |
proces-verbaal werd afgesloten op de verst afgelegen datum; | clos à la date la plus ancienne; |
2° onder de geslaagden voor dezelfde bekwaamheidstest: | 2° entre les lauréats de la même épreuve de capacité: |
a) aan de kandidaat met de meeste graadanciënniteit; | a) au candidat dont l'ancienneté de grade est la plus grande; |
b) bij gelijke graadanciënniteit, aan de kandidaat met de meeste | b) à égalité d'ancienneté de grade, au candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat. | c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé. |
Art. 17.Voor de bevordering tot de weddenschaal 1D bepalen de cijfers |
Art. 17.Pour la promotion à l'échelle de traitement 1D, les cotations |
behaald voor de bekwaamheidstest de rangschikking van de geslaagden. | obtenues à l'épreuve de capacité déterminent le classement des lauréats. |
De bevordering wordt toegekend in deze volgorde : | La promotion est accordée dans l'ordre suivant : |
1° aan de geslaagden voor de bekwaamheidstest waarvan het | 1° aux lauréats de l'épreuve de capacité dont le procès-verbal a été |
proces-verbaal werd afgesloten op de verst afgelegen datum. | clos à la date la plus ancienne. |
2° onder de geslaagden voor dezelfde bekwaamheidstest, aan de | 2° entre les lauréats de la même épreuve de capacité, au lauréat le |
geslaagde die het best gerangschikt staat op de bekwaamheidstest. | mieux classé à l'épreuve de capacité. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires |
Art. 18.Voor de commissarissen en inspecteurs die krachtens artikel |
Art. 18.Pour les commissaires et inspecteurs nommés d'office dans un |
45 van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van | nouveau grade créé en vertu de l'article 45 de l'arrêté royal du 7 |
bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen | juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du |
en veiligheid, ambtshalve worden benoemd in een nieuw opgerichte | département d'état-major renseignement et sécurité, le traitement est |
graad, wordt de wedde vastgesteld in de schaal die volgens de bij dit | fixé dans l'échelle correspondant à celle du grade créé, selon |
besluit gevoegde bijlage overeenstemt met de schaal van de opgerichte | l'annexe jointe au présent arrêté. |
graad. Art. 19.Artikel 14, eerste lid, 3°, van dit besluit is niet van |
Art. 19.L'article 14, 1er alinéa, 3°, du présent arrêté n'est pas |
toepassing op de in dit besluit bedoelde burgerlijke ambtenaren van | applicable aux agents civils du département d'état-major renseignement |
het stafdepartement inlichtingen en veiligheid die krachtens artikel | et sécurité visés par le présent arrêté qui ont été nommés au grade de |
45 van het bovenvermelde koninklijk besluit benoemd zijn tot | commissaire ou de commissaire divisionnaire en vertu de l'article 45 |
commissaris of afdelingscommissaris. | de l'arrêté royal susmentionné. |
Art. 20.Vrijgesteld worden van het schriftelijk gedeelte van de |
Art. 20.Sont exemptés de la partie écrite de l'épreuve de capacité |
bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 2D, de | pour la promotion à l'échelle de traitement 2D, les inspecteurs nommés |
inspecteurs benoemd krachtens artikel 45 : | en vertu de l'article 45 : |
1° tot de graad van inspecteur en die een graadanciënniteit van ten | 1° au grade d'inspecteur et qui ont une ancienneté de grade d'au moins |
minste veertien jaar hebben op de datum van inwerkingtreding van dit besluit; | quatorze ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; |
2° tot de graad van afdelingsinspecteur. | 2° au grade d'inspecteur divisionnaire. |
Vrijgesteld worden van het schriftelijk gedeelte van de | Sont exemptés de la partie écrite de l'épreuve de capacité pour la |
bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D, de | promotion à l'échelle de traitement 1D, les commissaires nommés en |
commissarissen benoemd krachtens artikel 45 : | vertu de l'article 45 : |
1° tot de graad van commissaris en die een graadanciënniteit van ten | 1° au grade de commissaire et qui ont une ancienneté de grade d'au |
minste veertien jaar hebben op de datum van inwerkingtreding van dit besluit; | moins quatorze ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; |
2° tot de graad van afdelingscommissaris. | 2° au grade de commissaire divisionnaire. |
Art. 21.De eerste bekwaamheidstest voor bevordering tot de |
Art. 21.La première épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle |
weddenschaal 2D, die na de inwerkingtreding van dit besluit wordt | de traitement 2D organisée après l'entrée en vigueur du présent arrêté |
georganiseerd, wordt enkel bestemd voor afdelingsinspecteurs en voor | est réservée aux inspecteurs divisionnaires et aux inspecteurs qui, à |
inspecteurs die op de datum van afsluiting van de inschrijvingstermijn | la date de clôture du délai d'inscription, ont une ancienneté de grade |
een graadanciënniteit van ten minste veertien jaar hebben. | d'au moins quatorze ans. |
De eerste bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D die | La première épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle de |
na de inwerkingtreding van dit besluit wordt georganiseerd, wordt | traitement 1D organisée après l'entrée en vigueur du présent arrêté |
enkel bestemd voor afdelingscommissarissen en commissarissen die op de | est réservée aux commissaires divisionnaires et aux commissaires qui, |
datum van afsluiting van de inschrijvingstermijn een graadanciënniteit | à la date de clôture du délai d'inscription, ont une ancienneté de |
van ten minste veertien jaar hebben. | grade d'au moins quatorze ans. |
Art. 22.De afdelingsinspecteurs benoemd volgens artikel 47 van het |
Art. 22.Les inspecteurs divisionnaires nommés en vertu de l'article |
koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde | 47 de l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains |
burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en | agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité, |
veiligheid mogen pas deelnemen aan de bekwaamheidstest voor | ne peuvent participer à l'épreuve de capacité pour la promotion à |
bevordering tot de weddenschaal 2D nadat ze geslaagd zijn voor het | l'échelle de traitement 2D qu'après avoir réussi la seconde partie du |
tweede deel van de middelbare graad van de School voor Criminologie en | degré moyen de l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique de |
Criminalistiek van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie. | l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie. |
Art. 23.Het koninklijk besluit van 13 augustus 1976 tot vaststelling |
Art. 23.L'arrêté royal du 13 août 1976 fixant les échelles de |
van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke | traitement des grades de certains agents civils du Service de sécurité |
ambtenaren van de Dienst militaire veiligheid wordt opgeheven. | militaire est abrogé. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde | royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du |
burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en | département d'état-major renseignement et sécurité. |
veiligheid. Art. 25.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
Art. 25.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 7 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Annexe à l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de | Annexe à l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de |
traitement des grades de certains agents civils | traitement des grades de certains agents civils |
du département d'état-major renseignement et sécurité | du département d'état-major renseignement et sécurité |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling | Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling |
van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke | van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid | ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid |
Tableau des échelles de traitements Niveau 1 - Gr. B. Tabel der | Tableau des échelles de traitements Niveau 1 - Gr. B. Tabel der |
weddenschalen | weddenschalen |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Tableau des échelles de traitements Niveau B - Gr. A. Tabel der | Tableau des échelles de traitements Niveau B - Gr. A. Tabel der |
weddenschalen | weddenschalen |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 7 juli 2003 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juillet 2003 fixant les |
vaststelling van de weddenschalen voor de graden van bepaalde | échelles de traitement des grades de certains agents civils du |
burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | département d'état-major renseignement et sécurité. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |