Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 6 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 6 MAI 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 2 mei 2019 houdende diverse financiële bepalingen, | Vu la loi du 2 mai 2019 portant des dispositions financières diverses, |
artikelen 219 tot 222; | les articles 219 à 222 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting | Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale |
van de Nationale Kas voor Rampenschade; | des Calamités ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2020; |
februari 2020; | |
Gelet op advies 67.102/2 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 67.102/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Finances et du Ministre de |
Binnenlandse Zaken, | l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het eerste artikel van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 23 février 1977 |
februari 1977 tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade, | organique de la Caisse nationale des Calamités, modifié par l'arrêté |
zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2015, | royal du 19 novembre 2015, les mots « Ministre des Finances » sont |
worden de woorden "Minister van Financiën" vervangen door de woorden | |
"Minister van Binnenlandse Zaken" en de woorden "de Algemene | remplacés par les mots « Ministre de l'Intérieur » et les mots « |
Administratie van de Thesaurie" vervangen door de woorden "Algemene | l'Administration générale de la trésorerie » par les mots « Direction |
Directie Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst | générale Sécurité civile du Service public fédéral Intérieur ». |
Binnenlandse Zaken". | |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 2.A l'article 11 du même arrêté, les mots « Ministre des |
Minister van Financiën" vervangen door de woorden "Minister van | Finances » sont remplacés par les mots « Ministre de l'Intérieur ». |
Binnenlandse Zaken". | |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 november 2015, wordt opgeheven. | novembre 2015, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
Binnenlandse Zaken zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de | ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 mei 2020. | Donné à Bruxelles, le 6 mai 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Interieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Afdeling Wetgeving | Section de législation |
advies 67.102/2 van 8 april 2020 over een ontwerp van koninklijk | avis 67.102/2 du 8 avril 2020 sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 februari 1977 | l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des |
tot inrichting van de Nationale Kas voor Rapenschade' | Calamités' |
Op 12 maart 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 12 mars 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met Bestrijding | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé |
van de fiscale fraude en Minister van Ontwikkelingssamenwerking | de la Lutte contre la fraude fiscale, et Ministre de la Coopération au |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken | développement à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, |
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het | sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 23 février |
koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting van de | 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités'. |
Nationale Kas voor Rapenschade'. | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 7 avril 2020. La |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 7 april 2020 . De | chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, |
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick | Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, et |
Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, en Béatrice Drapier, | Béatrice Drapier, greffier. |
griffier. Het verslag is uitgebracht door Anne-Stéphanie Renson, | Le rapport a été présenté par Anne-Stéphanie Renson, auditeur adjoint. |
adjunct-auditeur. De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot . | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 8 april 2020. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 8 avril 2020. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | Examen du projet |
Onderzoek van het ontwerp | |
Aanhef | Préambule |
Het ontwerp ontleent zijn rechtsgrond aan de artikelen 219 tot 222 van | Le projet puise son fondement juridique dans les articles 219 à 222 de |
de wet van 2 mei 2019 `houdende diverse fiscale bepalingen', in | la loi du 2 mai 2019 `portant des dispositions financières diverses', |
samenhang gelezen met artikel 108 van de Grondwet. | lus en combinaison avec l'article 108 de la Constitution. |
Bijgevolg dient: | Il convient en conséquence : |
- de aanhef te worden aangevuld met een eerste lid waarin wordt verwezen naar artikel 108 van de Grondwet; - in het tweede lid van de aanhef te worden verwezen naar "de wet van 2 mei 2019 houdende diverse fiscale bepalingen, artikelen 219 tot 222"; - het huidige eerste en vierde lid van de aanhef te worden weggelaten. Dispositief Artikelen 1 en 3 De artikelen 1 en 3 moeten worden aangevuld met de vermelding van de wijzigingen die bij het koninklijk besluit van 19 november 2015 zijn aangebracht in de artikelen 1 en 15 van het koninklijk besluit van 23 februari 1977 `tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade'. Artikel 1 Het ontworpen artikel 1 moet aldus worden aangevuld dat erin vermeld wordt dat het gaat om de Algemene Directie Civiele Veiligheid "van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken". Artikel 4 1. In de Franse tekst moet het woord "au" worden weggelaten. 2. Er wordt op gewezen dat bestuurshandelingen krachtens een algemeen rechtsbeginsel in de regel geen terugwerkende kracht hebben. Terugwerkende kracht kan evenwel gerechtvaardigd zijn indien de wet die toestaat. Indien ze niet bij de wet wordt toegestaan, is ze alleen aanvaardbaar bij wijze van uitzondering, inzonderheid wanneer dat nodig is voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een rechtstoestand of een feitelijke toestand en voor zover de vereisten inzake rechtszekerheid vervuld zijn en de individuele rechten geëerbiedigd worden. De steller van het ontwerp dient zich ervan te vergewissen dat die | - de compléter le préambule par un premier alinéa visant l'article 108 de la Constitution ; - de viser à l'alinéa 2 du préambule « la loi du 2 mai 2019 portant des dispositions financières diverses, les articles 219 à 222 » ; - d'omettre les alinéas 1er et 4 actuels du préambule. Dispositif Articles 1er et 3 Les articles 1er et 3 doivent être complétés par la mention des modifications apportées aux articles 1er et 15 de l'arrêté royal du 23 février 1977 `organique de la Caisse nationale des Calamités' par l'arrêté royal du 19 novembre 2015. Article 1er L'article 1er en projet sera complété pour indiquer qu'il s'agit de la Direction générale Sécurité civile « du Service public fédéral Intérieur ». Article 4. 1. Dans la version française du texte, le mot « au » sera omis. 2. Il est rappelé que la non-rétroactivité des actes administratifs est de règle, en vertu d'un principe général de droit. La rétroactivité peut toutefois être justifiée si elle est autorisée par la loi. En l'absence d'autorisation légale, elle ne peut être admise qu'à titre exceptionnel, lorsqu'elle est nécessaire, notamment, à la continuité du service public ou à la régularisation d'une situation de fait ou de droit et pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels. Il revient à l'auteur du projet de s'assurer que ces conditions sont |
voorwaarden in casu vervuld zijn. | remplies en l'espèce. |