Koninklijk besluit houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie | Arrêté royal déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende het minimaal effectief | 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal déterminant l'effectif minimal du |
van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel | personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de |
van de lokale politie | la police locale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op de artikelen 38 en 47; | structuré à deux niveaux, notamment les articles 38 et 47; |
Overwegende dat artikel 38 bepaalt dat de Koning voor elke politiezone | Considérant que l'article 38 dispose que le Roi fixe, pour chaque zone |
het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief | de police, l'effectif minimal du personnel opérationnel et du |
en logistiek personeel van de lokale politie bepaalt, rekening houdend | personnel administratif et logistique de la police locale en tenant |
met de specifieke kenmerken van die zone; | compte de la spécificité de chaque zone; |
Overwegend dat artikel 47 bepaalt dat de gemeenteraad of de | Considérant que l'article 47 dispose que le conseil communal ou le |
politieraad de formatie van het operationeel en van het administratief | conseil de police détermine le cadre du personnel opérationnel et du |
en logistiek personeel van het lokaal politiekorps bepaalt, | personnel administratif et logistique du corps de police locale, |
overeenkomstig de door de Koning vastgestelde minimumnormen; | conformément aux normes minimales fixées par le Roi; |
Overwegende dat artikel 3 van dezelfde wet bepaalt dat de lokale | Considérant que l'article 3 de cette même loi dispose que la police |
politie op het lokale niveau de basispolitiezorg verzekert, meer | locale assure au niveau local la fonction de police de base, laquelle |
bepaald alle opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie die | comprend toutes les missions de police administrative et judiciaire |
nodig zijn voor het beheren van de lokale gebeurtenissen en fenomenen | nécessaires à la gestion des événements et des phénomènes locaux sur |
die zich voordoen op het grondgebied van de politiezone, evenals het | le territoire de la zone de police, de même que l'accomplissement de |
vervullen van sommige opdrachten van federale aard; | certaines missions à caractère fédéral; |
Overwegende dat artikel 235 van dezelfde wet bepaalt dat de leden van | Considérant que l'article 235 de la même loi dispose que les membres |
de gemeentelijke politiekorpsen, met inbegrip van de hulpagenten van | des corps de police communale, en ce compris, les auxiliaires de |
politie alsook de leden van het operationeel kader van de federale | police ainsi que les membres du cadre opérationnel de la police |
politie in dienst bij de territoriale brigades en die worden | fédérale affectés aux brigades territoriales et qui sont désignés par |
aangewezen door de Koning, overgaan naar het operationeel kader van de | le Roi, passent dans le cadre opérationnel de la police locale; |
lokale politie; Overwegende dat de financiële draagkracht van de gemeenten die deel | Considérant que les moyens financiers des communes qui font partie des |
uitmaken van de politiezones bepaald wordt door enerzijds de | zones de police sont d'une part déterminés par les investissements que |
investeringen die deze gemeenten doen inzake politie, en door | ces communes font en matière de police, et d'autre part par la |
anderzijds de federale toelage; | subvention fédérale; |
Gelet op het huidig effectief van het personeel van de gemeentepolitie | Vu l'effectif actuel du personnel de la police communale et des |
en de territoriale brigades van de federale politie werkzaam in de | brigades territoriales de la police fédérale actif au sein des zones |
politiezones; gelet op de financiële draagkracht van de gemeenten die | de police; vu les moyens financiers des communes qui font partie des |
deel uitmaken van de politiezones; overwegende dat deze elementen, | zones de police; considérant que ces éléments, qui ne constituent pas |
voor een eerste bepaling van het minimaal effectief van het | |
operationeel en van het administratief en logistiek kader, op zichzelf | en soi des facteurs prépondérants, doivent néanmoins être pris en |
weliswaar geen doorslaggevende factoren vormen, doch wel in aanmerking | compte pour une première détermination de l'effectif minimal du cadre |
moeten worden genomen; | opérationnel, administratif et logistique; |
Overwegende dat het aanvankelijke minimaal effectief van het | Considérant que l'effectif minimal initial du cadre opérationnel des |
operationeel kader van de politiezones aldus zo dicht mogelijk het | zones de police doit dès lors s'approcher le plus possible de |
huidig effectief van de gemeentepolitie en de territoriale brigades | l'effectif actuel de la police communale et des brigades territoriales |
van de federale politie werkzaam in de politiezones, of het effectief | de la police fédérale opérant dans les zones de police, ou de |
resulterend uit een harmonieuze verdeling van het geheel aan | l'effectif correspondant à une répartition harmonieuse de l'ensemble |
politiepersoneel over de 196 politiezones, moet benaderen; dat de | des forces de police sur les 196 zones de police; que le choix pour |
keuze voor één van deze twee criteria, in een eerste fase, moet zijn | l'un de ces deux critères doit être dicté, dans un premier temps, par |
ingegeven door de budgettaire draagkracht van de politiezones; | la capacité budgétaire des zones de police; |
Gelet op het huidig effectief van het administratief en logistiek | Vu l'effectif actuel du personnel administratif et logistique, d'une |
personeel van enerzijds de gemeentepolitie en anderzijds de | part, de la police communale et, d'autre part, des brigades |
territoriale brigades van de federale politie; | territoriales de la police fédérale; |
Overwegende dat het minimaal effectief van het administratief en | Considérant que l'effectif minimal du personnel administratif et |
logistiek personeel van de lokale politie in een eerste fase minimaal | logistique de la police locale doit, dans un premier temps, au minimum |
8 % van het effectief van het operationeel personeel moet bedragen, en | être de 8 % de l'effectif du personnel opérationnel, et que cela doit, |
dat dit binnen een redelijke termijn te evolueren naar 15 à 20% van | dans un délai raisonnable, évoluer vers 15 à 20 % de l'effectif du |
personnel opérationnel; | |
het effectief van het operationeel personeel; | Considérant que, conformément à la décision du Conseil des Ministres |
Overwegende dat, conform de beslissing van de Ministerraad van 9 maart | du 9 mars 2001, un suivi permanent du fonctionnement de la police |
2001 een permanente opvolging van het functioneren van de lokale | |
politie noodzakelijk is, om naderhand de ideaal gewenste norm te | locale est nécessaire afin de pouvoir déterminer par la suite la norme |
kunnen bepalen; | idéale souhaitée; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 17 juli 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 17 juillet |
Gelet op het gemotiveerd advies Nr. 004 van het hogeroverlegcomité van | |
13 juli 2001; | 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'avis motivé N° 004 du comité supérieur de concertation du 13 |
omstandigheid dat dit besluit onontbeerlijk is voor de vervulling van | juillet 2001; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté est |
één van de voorwaarden die noodzakelijk zijn voor de oprichting van | indispensable à l'accomplissement d'une des conditions nécessaires |
een lokale politie, overeenkomstig artikel 248 van de Wet van 7 | pour la constitution de la police locale, conformément à l'article 248 |
december 1998; dat overeenkomstig het tweede lid van dat artikel het | de la Loi du 7 décembre 1998; que conformément au deuxième alinéa de |
effectief en het kader van het lokale politiekorps moet zijn | cet article, l'effectif et le cadre du corps de police locale doit |
vastgelegd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit; dat de | être fixé conformément aux dispositions de cet arrêté; que la |
bekendmaking van de bepalingen van dit besluit in het Belgisch | publication des dispositions de cet arrêté au Moniteur belge doit |
Staatsblad zo snel mogelijk dient te gebeuren, opdat de gemeente- of | s'effectuer le plus vite possible, afin que le conseil communal ou de |
politieraad tot genoemde vastlegging kunnen overgaan; | police puisse procéder à la fixation précitée; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 augustus 2001, met toepassing van art. 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet binnen de gestelde termijn werd verstrekt en er om geen verlenging werd gevraagd; dat derhalve, er wordt voorbijgegaan aan; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De formatie van het operationeel personeel van het lokaal politiekorps wordt door de gemeenteraad of de politieraad bepaald, |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 août 2001, en application de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été passé outre; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le cadre du personnel opérationnel du corps de police locale est déterminé par le conseil communal ou le conseil de police, |
overeenkomstig de minimumnormen vastgelegd in de bijlage 1 bij dit | conformément aux normes minimales fixées dans la première annexe de |
besluit. | cet arrêté. |
Art. 2.De formatie van het administratief en logistiek personeel van |
Art. 2.Le cadre du personnel administratif et logistique du corps de |
het lokaal politiekorps wordt door de gemeenteraad of de politieraad | police locale est déterminé par le conseil communal ou le conseil de |
bepaald, overeenkomstig de minimumnormen vastgelegd in de bijlage 2 | police, conformément aux normes minimales fixées dans la deuxième |
bij dit besluit. | annexe de cet arrêté. |
Art. 3.De minimumnormen zoals vastgelegd in de bijlagen bij dit |
Art. 3.Les normes minimales, telles que fixées dans les annexes de |
besluit zullen voor iedere zone worden geëvalueerd en eventueel worden | cet arrêté seront évaluées pour chaque zone, et éventuellement |
herberekend voor 31 december 2002. | recalculées avant le 31 décembre 2002. |
Art. 4.De Koning kan op gemotiveerde aanvraag van de burgemeester, |
Art. 4.Le Roi peut sur demande motivée du bourgmestre, s'il s'agit |
indien het een ééngemeentenzone betreft, of op gemotiveerde aanvraag | d'une zone unicommunale, ou sur demande motivée du président du |
van de voorzitter van het politiecollege, indien het een | collège de police, s'il s'agit d'une zone pluricommunale, accorder des |
meergemeentenzone betreft, afwijkingen toestaan betreffende de | dérogations concernant les normes minimales telles que fixées dans la |
minimale normen zoals vastgesteld in de bijlage 1 en de bijlage 2 bij | première et la deuxième annexe de cet arrêté. |
dit besluit. Er wordt tevens melding gemaakt van de termijn waarvoor de afwijking | Il est également fait mention du délai pour lequel la dérogation est |
wordt aangevraagd. Deze termijn kan in geen geval de duur van 12 | demandée. Ce délai ne peut en aucun cas excéder la durée de 12 mois. |
maanden overschrijden. In voorkomende geval dient na afloop daarvan | Le cas échéant il faut, à l'issue de cette période, adresser une |
een nieuwe gemotiveerde aanvraag aan de Koning te worden gericht. | nouvelle demande motivée au Roi. |
Indien de afwijking een impact kan hebben op de vastgelegde capaciteit | Si la divergence peut avoir un impact sur la capacité fixée pour la |
voor lokale recherche, wint de Minister van Binnenlandse Zaken het | recherche locale, le Ministre de l'Intérieur consulte le Ministre de |
advies in van de Minister van Justitie alvorens een beslissing terzake | la Justice avant de proposer au Roi une décision en la matière. |
aan de Koning voor te stellen. | |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 1 à l'arrêté royal du 5 septembre 2001 | Annexe 1 à l'arrêté royal du 5 septembre 2001 |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 5 september 2001 | |
Effectif minimal du personnel opérationnel de la police locale | Effectif minimal du personnel opérationnel de la police locale |
Minimaal effectief van het operationeel personeel van de lokale politie | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 september 2001 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 septembre 2001 déterminant |
houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het | |
administratief en logistiek personeel van de lokale politie. | l'effectif minimal du personnel administratif et logistique de la |
police locale. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 5 september 2001 | Annexe 2 à l'arrêté royal du 5 septembre 2001 |
Minimaal effectief van het administratief en logistiek personeel van | Effectif minimal du personnel administratif et logistique de la police |
de lokale politie | locale |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 september 2001 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 septembre 2001 déterminant |
houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het | |
administratief en logistiek personeel van de lokale politie. | l'effectif minimal du personnel administratif et logistique de la |
police locale. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |