← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de retributie voor het examen afgenomen en beoordeeld door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer voor het bekomen van het bekwaamheidattest bewakingsagent - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen "
Koninklijk besluit tot bepaling van de retributie voor het examen afgenomen en beoordeeld door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer voor het bekomen van het bekwaamheidattest bewakingsagent - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen | Arrêté royal fixant la redevance pour l'examen réalisé et évalué par le Service public fédéral Mobilité et Transports en vue de l'obtention de l'attestation de compétence agent de gardiennage - accompagnement de véhicules exceptionnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 5 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot bepaling van de retributie voor het examen afgenomen en beoordeeld door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer voor het bekomen van het bekwaamheidattest bewakingsagent - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 5 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant la redevance pour l'examen réalisé et évalué par le Service public fédéral Mobilité et Transports en vue de l'obtention de l'attestation de compétence agent de gardiennage - accompagnement de véhicules exceptionnels |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, tweede en derde lid, | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéas 2 et 3, modifiés par les lois |
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en 28 april 2010; | du 21 juin 1985 et du 28 avril 2010; |
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 345; | Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 345; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 april 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 avril 2012; |
Gelet op advies 51.136/4 van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2012, | Vu l'avis 51.136/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2012, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | Considérant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, artikel 1, § 1, 8°, ingevoegd bij de wet van 28 | particulière, l'article 1er, § 1er, 8°, inséré par la loi du 28 avril |
april 2010 en artikel 6, 5°, gewijzigd door de wet van 7 mei 2004; | 2010 et l'article 6, 5°, modifié par la loi du 7 mai 2004; |
Overwegende het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions |
vereisten inzake beroepsopleiding en ervaring, de vereisten inzake | en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, | ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des |
artikel 3, 16°, gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 oktober | formations, l'article 3, 16°, modifié par l'arrêté royal du 13 octobre |
2011, artikel 21bis, 4°, gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 | 2011, l'article 21bis, 4°, modifié par l'arrêté royal du 13 octobre |
oktober 2011, artikel 51 gewijzigd door de koninklijk besluiten van 7 | 2011, l'article 51 modifié par les arrêtés royaux des 7 juillet 2008 |
juli 2008 en 13 oktober 2011 en artikel 52, gewijzigd door het | et 13 octobre 2011 et l'article 52, modifié par l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 oktober 2011; | octobre 2011; |
Overwegende het koninklijk besluit van 2 juni 2010 betreffende het | Considérant l'arrêté royal du 2 juin 2010 relatif à la circulation |
wegverkeer van uitzonderlijke voertuigen, artikel 41; | routière des véhicules exceptionnels, l'article 41; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Mobiliteit, | d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het examen betreffende het vak bedoeld in artikel 21bis, |
Article 1er.L'examen relatif à la branche visée à l'article 21bis, |
4°, van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de | 4°, de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en |
vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, | service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des |
afgenomen en beoordeeld door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en | formations, réalisé et évalué par le SPF Mobilité et Transports |
Vervoer conform artikel 51 van hetzelfde besluit, maakt het voorwerp | conformément à l'article 51 du même arrêté, fait l'objet d'une |
uit van een retributie van 70 euro, te betalen op de rekening | redevance de 70 euros à payer sur le compte 679-2003923-97 du Service |
679-2003923-97 van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. | public fédéral Mobilité et Transports. |
Het bedrag wordt elk jaar op 1 januari automatisch aangepast in | La redevance est automatiquement adaptée le 1er janvier de chaque |
functie van de evolutie van de gezondheidsindex van de maand november | année en fonction de l'évolution de l'indice santé du mois de novembre |
van het voorgaande jaar. | de l'année précédente. |
Bij het indexeren wordt het resultaat in voorkomend geval verhoogd met | Lors de l'indexation, le résultat est, le cas échéant, augmenté de |
ten hoogste 0,50 euro of verminderd met ten hoogste 0,49 euro om een | 0,50 euro maximum ou diminué de 0,49 euro maximum pour obtenir un |
geheel getal te verkrijgen. | nombre entier. |
De krachtens de vorige leden verschuldigde retributies worden | Les redevances perçues en vertu des alinéas précédents sont affectées |
aangewend ten behoeve van het Fonds betreffende de organisatie van het | au Fonds relatif à l'organisation de la circulation du transport |
verkeer van uitzonderlijk vervoer ingesteld bij artikel 345 van de | exceptionnel créé par l'article 345 de la loi-programme (I) du 27 |
programmawet (I) van 27 december 2006. | décembre 2006. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
bevoegd voor Wegverkeer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre qui a la Circulation routière dans ses attributions, sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Marseille, 5 november 2012. | Donné à Marseille, le 5 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |