Koninklijk besluit betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat | Arrêté royal relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
5 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het algemeen bestuur | 5 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à l'administration générale et |
en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat | à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107 van de grondwet, | Vu l'article 107 de la constitution, |
Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de | Vu la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement |
inlichtingen- en veiligheidsdiensten inzonderheid op de artikelen 5, § 3 en 6; | et de sécurité, notamment les articles 5, § 3, et 6; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2006; |
juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 oktober 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 25 |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | octobre 2006; |
op 27 oktober 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2006; |
Gelet op het beraadslaging van het Ministerieel Comité inlichting en | Vu la délibération du Comité ministériel du renseignement et de la |
veiligheid van 27 oktober 2006; | sécurité du 27 octobre 2006; |
Gelet op het beraadslaging van de Ministerraad van 27 oktober 2006; | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 27 octobre 2006; |
Gelet op het protocol nr. 572 van 14 november 2006 van het comité voor | Vu le protocole n° 572 du 14 novembre 2006 du comité des services |
de federale, gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten. | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het advies nr. 41.713/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 41.713/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2006, en |
november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de bijzondere hoogdringendheid het gevolg is van de | Considérant que l'urgence spéciale résulte de la circonstance qu'un |
omstandigheid dat een nieuwe administrateur-generaal van de Veiligheid | nouvel administrateur général de la Sûreté de l'Etat a été désigné par |
van de Staat op 27 oktober 2006 werd aangesteld door de Koning; dat | le Roi ce 27 octobre 2006; Qu'il est nécessaire que les procédures de |
het noodzakelijk is dat de procedure voor de aanstelling van de | désignation des différents experts de la cellule d'appui soient |
experts van de ondersteuningscel snel plaatsvindt zodat de nieuwe | rapidement mises en oeuvre de telle sorte que le nouvel administrateur |
administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat bij het opnemen | général de la Sûreté de l'Etat puisse prendre ses fonctions entouré |
van zijn functie omringd is door deze experts; dat het, gelet op de | notamment des experts de la cellule d'appui; Vu la nature particulière |
bijzondere aard van deze overheidsdienst, het belangrijk is zo snel | |
mogelijk te zorgen voor een versterking van de expertise die | de ce service public, il importe d'assurer au plus vite un renfort des |
noodzakelijk is om alle wettelijke opdrachten die neerkomen op de | expertises nécessaires pour mener à bien l'ensemble des missions |
Veiligheid van de Staat tot een goed einde te brengen; dat de afdeling | légales qui incombent à la Sûreté de l'Etat; Que la section de |
Wetgeving van de Raad van State zeer recent gevat werd met een ontwerp | législation du Conseil d'Etat a été récemment saisie d'un projet |
van koninklijk besluit dat de hele loopbaan hervormt van de ambtenaren | d'arrêté royal qui réforme toute la carrière des agents des services |
van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat; dat deze | |
hervorming de ondersteuning noodzakelijk zal maken van de door dit | extérieurs de la Sûreté de l'Etat; Que cette réforme nécessitera |
koninklijk besluit voorziene experts en meer in het bijzonder de | l'appui des experts prévus par le présent arrêté royal et plus |
expert in management en de expert in administratief recht en het | particulièrement, de l'expert en management et de l'expert en droit |
openbaar ambt; dat het derhalve onontbeerlijk is de selectieprocedure | administratif et de la fonction publique; Qu'il est dès lors |
van deze experts op zeer korte termijn te kunnen beginnen, aangezien | indispensable de pouvoir lancer la procédure de sélection de ces |
de hervorming van de loopbaan van de ambtenaren van de buitendiensten | experts à très court terme dès lors que cette réforme de la carrière |
vóór 31 december 2006 in werking moet treden. | des agents des services extérieurs doit entrer en vigueur avant le 31 |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van | décembre 2006. Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre |
Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Begroting, en op advies van | de l'Intérieur, de notre Ministre du Budget, et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres, qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITRE I. - Definitie | TITRE Ier. - Définition |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder « de |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
administrateurs-generaal »: de administrateur-generaal en de | d'entendre par « les administrateurs généraux » : l'administrateur |
adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat. | général et l'administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat. |
TITEL II. - Algemeen bestuur. | TITRE II. - Administration générale |
Art. 2.De administrateurs-generaal leiden de Veiligheid van de Staat |
Art. 2.Les administrateurs généraux dirigent la Sûreté de l'Etat sous |
onder het rechtstreekse gezag van de Minister van Justitie. Zij zijn | l'autorité directe de la Ministre de la Justice. Ils sont responsables |
verantwoordelijk voor de uitwerking en de uitvoering van een | de l'élaboration et de la mise en oeuvre d'un plan stratégique |
vierjaarlijks strategisch plan dat de prioriteiten bepaalt van de | quadriennal qui détermine les priorités de la Sûreté de l'Etat et les |
Veiligheid van de Staat en de operationele strategieën om deze | stratégies opérationnelles pour mettre en oeuvre ces priorités. |
prioriteiten uit te voeren. | |
Art. 3.Ieder jaar wordt door de administrateurs-generaal gezamenlijk |
Art. 3.Les administrateurs généraux déterminent et soumettent |
een actieplan met betrekking tot de realisatie van een strategisch | conjointement chaque année à la Ministre de la Justice un plan |
plan voorgelegd aan de Minister van Justitie waarin wordt vervat: | d'action lié à la réalisation des priorités du plan stratégique |
1° de strategische doelstellingen; | comprenant : 1° les objectifs stratégiques; |
2° een ontwerp van personeelsplan; | 2° un projet de plan du personnel; |
3° een raming van de budgettaire noden; | 3° une estimation des besoins en matière budgétaire; |
4° de algemene regels voor de organisatie en het goed functioneren van | 4° les règles générales d'organisation et de bon fonctionnement des |
de diensten; | services; |
5° een evaluatie van de door de ondersteuningscel bedoeld in artikel | 5° une évaluation du travail réalisé par la cellule d'appui visée à |
5, geleverde werk. | l'article 5. |
De Minister van Justitie legt het vierjaarlijks strategisch plan en de | La Ministre de la Justice soumet au comité ministériel du |
jaarlijkse actieplannen aan het ministerieel comité voor inlichtingen | renseignement et de la sécurité, le plan stratégique quadriennal et |
en veiligheid voor. | les plans d'actions annuels. |
Art. 4.Binnen de Veiligheid van de Staat wordt een directiecomité |
Art. 4.Il est créé au sein de la Sûreté de l'Etat un comité de |
opgericht dat is samengesteld uit de administrateurs-generaal, de | direction, composé des administrateurs généraux, du directeur de |
directeur van de analyse en de directeur van de operaties. Dit comité | l'analyse et du directeur des opérations. Ce Comité est présidé par |
wordt voorgezeten door de administrateur-generaal. | l'administrateur général. |
Bij afwezigheid of verhindering van de administrateur-generaal wordt | En cas d'absence ou d'empêchement de l'administrateur général, le |
het Comité voorgezeten door de adjunct-administrateur-generaal. | Comité est présidé par l'administrateur général adjoint. |
Dit comité staat de administrateurs-generaal bij voor het dagelijkse | Ce comité est chargé d'assister les administrateurs généraux dans la |
beheer van de Veiligheid van de Staat en neemt deel aan het opstellen | gestion journalière de la Sûreté de l'Etat et de participer à |
en het uitwerken van het strategisch plan en het jaarlijks actieplan | l'élaboration et à la mise en oeuvre du plan stratégique et du plan |
van de Veiligheid van de Staat. | d'action annuel de la Sûreté de l'Etat. |
Het comité komt minstens één maal per week samen en er wordt een | Il se réunit au moins une fois par semaine et un procès-verbal est |
verslag opgesteld van de beslissingen die werden genomen. | établi reprenant les décisions prises. |
Het directiecomité kan zich laten bijstaan door éénieder die, omwille | Le comité de direction peut se faire assister par toute personne qui, |
van zijn specifieke competenties, nuttige uitleg kan verschaffen over | en raison de ses compétences particulières, peut l'éclairer utilement |
een agendapunt. | sur un point de l'ordre du jour. |
De leden van de ondersteuningscel bedoeld in artikel 5 nemen | Les membres de la cellule d'appui visée à l'article 5 participent |
ambtshalve deel aan de vergaderingen van het directiecomité voor de | d'office aux réunions du comité de direction pour les points de |
agendapunten die betrekking hebben op het strategisch plan en het | l'ordre du jour relatifs au plan stratégique et au plan d'action |
jaarlijks actieplan van de Veiligheid van de Staat en de | annuel de la Sûreté de l'Etat et à ses mesures d'exécution. |
uitvoeringmaatregelen hiervan. | |
De leden van de ondersteuningscel bedoeld in artikel 5, kunnen vragen | Les membres de la cellule d'appui visée à l'article 5 peuvent demander |
dat een punt dat verband houdt met hun adviserende bevoegdheid | |
vastgesteld in artikel 6 wordt vastgesteld op de agenda van het | qu'un point relevant de leur compétence d'avis fixée à l'article 6 |
directiecomité. Bij deze gelegenheid nemen zij deel aan het | soit inscrit à l'ordre du jour d'une réunion du comité de direction; |
directiecomité. | ils assistent en ce cas à la réunion du comité. |
TITEL III. - De ondersteuningscel | TITRE III. - La cellule d'appui |
HOOFDSTUK 1. - Samenstelling | CHAPITRE Ier. - Composition |
Art. 5.Binnen de Veiligheid van de Staat wordt een ondersteuningscel |
Art. 5.Il est créé au sein de la Sûreté de l'Etat une cellule d'appui |
opgericht die samengesteld is uit vier leden: | composée de quatre membres : |
1° een expert in management; | 1° un expert en management; |
2° een expert in internationale betrekkingen; | 2° un expert en relations internationales; |
3° een expert in operationele strategieën; | 3° un expert en stratégies opérationnelles; |
4° een juridisch expert die in het bijzonder gespecialiseerd is in | 4° un expert en droit, spécialisé en particulier en droit |
grondwettelijk en administratief recht. | constitutionnel et en droit administratif. |
Twee leden behoren tot de Franse taalrol en twee leden behoren tot de | Deux membres appartiennent au rôle linguistique français et deux |
Nederlandse taalrol. | membres appartiennent au rôle linguistique néerlandais. |
HOOFDSTUK II. - Opdrachten | CHAPITRE II. - Missions |
Art. 6.De leden van de ondersteuningscel zijn belast met: |
Art. 6.Les membres de la cellule d'appui sont chargés: |
1° het verlenen van een collegiaal gemotiveerd advies over het | 1° de rendre un avis motivé collégial sur le plan stratégique et le |
strategisch plan en het jaarlijks actieplan van de Veiligheid van de | plan d'action annuel de la Sûreté de l'Etat et ses mesures |
Staat en de uitvoeringsmaatregelen; | d'exécution; |
2° het verlenen van gemotiveerde adviezen op vraag van de | 2° à la demande des administrateurs généraux, de rendre des avis |
administrateurs-generaal, over iedere specifieke vraag met betrekking | motivés sur toute question spécifique relative aux matières visées à |
tot de materies bedoeld in artikel 3 en die hun competenties betreft. | l'article 3 et qui relève de leur domaine de compétence. |
De expert in management en de juridisch expert kunnen op eigen | L'expert en management ainsi que l'expert en droit peuvent, |
initiatief advies geven aangaande vragen over het statuut van de | d'initiative, rendre des avis concernant toute question qui touche au |
personeelsleden van de Veiligheid van de Staat, over het | statut des membres du personnel de la Sûreté de l'Etat, à la gestion |
personeelsbeheer en over wettelijke problemen omtrent de uitvoering | du personnel et sur d'éventuels problèmes juridiques liés à |
van de opdrachten van het personeel. | l'exécution de missions du personnel. |
De expert in internationale betrekkingen kan op eigen initiatief | L'expert en relations internationales peut, d'initiative, rendre des |
advies geven over het door de Veiligheid van de Staat ontwikkelde | avis sur la politique développée par la Sûreté de l'Etat dans ses |
beleid aangaande de internationale relaties met andere buitenlandse | relations internationales avec d'autres services de renseignement |
inlichtingendiensten, met internationale organisaties of met Belgische | étrangers ou des organisations internationales ou encore avec les |
diplomatieke posten in het buitenland. | postes diplomatiques belges à l'étranger. |
De expert in operationele strategieën kan op eigen initiatief advies | L'expert en stratégies opérationnelles peut, d'initiative, rendre des |
geven aangaande alle operationele opdrachten die door de Veiligheid | avis sur toutes missions opérationnelles initiées par la Sûreté de |
van de Staat worden ingevoerd, met name aangaande de methoden die | l'Etat, notamment, sur le plan des méthodes mises en oeuvre, des |
worden aangewend, de gebruikte technieken en de te bereiken | moyens techniques utilisés et des objectifs à atteindre. |
doelstellingen. Art. 7.De administrateurs-generaal kunnen leden van de |
Art. 7.Les administrateurs généraux peuvent désigner des membres de |
ondersteuningscel aanduiden om, voor wat hun competenties betreft, de | la cellule d'appui pour représenter, dans leur domaine de compétence, |
Veiligheid van de Staat te vertegenwoordigen. In dit geval bepalen de | la Sûreté de l'Etat. Dans ce cas, ils fixent explicitement la portée |
administrateurs-generaal uitdrukkelijk de draagwijdte van deze | de cette représentation. |
vertegenwoordiging. Art. 8.De administrateurs-generaal kunnen leden van de |
Art. 8.Les administrateurs généraux peuvent désigner des membres de |
ondersteuningscel aanduiden om, voor wat hun competenties betreft, | la cellule d'appui pour participer, dans leur domaine de compétence, à |
deel te nemen aan examenjury's of selectiecommissies. | des jurys d'examen ou à des commissions de sélection. |
HOOFDSTUK III. - De selectie van de leden | CHAPITRE III. - La sélection des membres |
Afdeling 1. - De voorwaarden voor aanwijzing | Section 1re. - Des conditions de désignation |
Art. 9.Iedere kandidaat die wenst gedetacheerd te worden bij de |
Art. 9.Tout candidat qui souhaite être détaché auprès de la cellule |
ondersteuningscel, moet aan volgende voorwaarden voor aanwijzing | d'appui, doit satisfaire aux conditions de désignation suivantes : |
voldoen: 1° vast benoemd zijn in niveau A bij de federale administratieve | 1° être nommé à titre définitif au niveau A dans la fonction publique |
openbare ambt, in de zin van artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 | administrative au sens de l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 |
houdende bepaalde maatregelen aangaande de openbare dienst of lid van | portant certaines mesures en matière de fonction publique ou |
het diplomatieke korps of lid van een geïntegreerde politiedienst, | appartenir au corps diplomatique ou à la police intégrée et structurée |
gestructureerd op twee niveaus of lid van de Belgische strijdkrachten zijn; | à deux niveaux ou aux forces armées belges; |
2° aan Belgische nationaliteitsvoorwaarde voldoen; | 2° être de nationalité belge; |
3° zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden; | 3° être dans une position d'activité de service; |
4° titularis zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau zeer | 4° être titulaire d'une habilitation de sécurité de niveau très secret |
geheim, toegekend overeenkomstig de voorwaarden en de procedures van | conférée conformément aux conditions et procédures de la loi du 11 |
de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; | attestations et avis de sécurité; |
5° een nuttige ervaring van minstens 10 jaar op het vlak van de | 5° justifier d'une expérience utile d'au moins 10 ans dans le domaine |
expertise waarvoor men zich kandidaat stelt aantonen; | d'expertise pour lequel il se porte candidat; |
6° een voldoende kennis van de tweede landstaal bezitten; | 6° avoir une connaissance suffisante de la seconde langue nationale; |
7° voor de expert in internationale relaties, een voldoende kennis van | 7° pour l'expert en relations internationales, avoir une connaissance |
het Engels bezitten; | suffisante de l'anglais; |
De voorwaarden bedoeld in het eerste lid moeten vervuld zijn op de | Les conditions visées à l'alinéa 1er doivent être remplies à la date |
datum bedoeld in artikel 10, uitgezonderd betreffende de voorwaarde | visée à l'article 10 à l'exception de la condition visée à l'alinéa 1er, |
bedoeld in eerste lid, 4°, die moet vervuld zijn ten laatste op de | 4°, qui doit être remplie au plus tard à la date de l'entrée en |
datum van indiensttreding. | fonction. |
Afdeling 2. - De selectieprocedure en de aanwijzing van de leden | Section 2. - Procédure de sélection et désignation des membres |
Art. 10.De oproep tot kandidaten voor de leden van de |
Art. 10.L'appel aux candidats pour les membres de la cellule d'appui |
ondersteuningscel wordt bekendgemaakt via een bericht gepubliceerd in | est annoncé par un avis publié au Moniteur belge. |
het Belgisch Staatsblad. | |
De kandidaturen worden gericht aan de Minister van Justitie die, | Les candidatures sont adressées au Ministre de la Justice qui |
overeenkomstig de voorwaarden bepaald in artikel 9, de | détermine, conformément aux conditions fixées à l'article 9, les |
functieprofielen en de uiterste datum voor indiening van de | profils de fonction ainsi que la date ultime d'introduction des |
kandidaturen bepaalt. | candidatures. |
Art. 11.De selectie van de kandidaten gebeurt door een |
Art. 11.La sélection des candidats est opérée par un comité de |
selectiecomité, waarvan de samenstelling, de opdrachten en de werking | sélection dont la composition, les missions et le fonctionnement sont |
vastgelegd worden door de Minister van Justitie. | fixés par le Ministre de la Justice. |
Art. 12.Op basis van de dossiers van de kandidatuurstelling en van de |
Art. 12.Le comité de sélection compare les titres et mérites des |
resultaten van een interview, vergelijkt het selectiecomité de | candidats qui remplissent les conditions de désignation, sur la base |
bewijzen en de verdiensten van de kandidaten die de voorwaarden voor | des dossiers de candidature et des résultats d'une interview. |
een aanwijzing vervullen. | |
Het comité maakt zijn voorstellen over aan de Minister van Justitie | Il transmet ses propositions au Ministre de la Justice, qui désigne |
die de leden van de cel aanwijst. | les membres de la cellule. |
HOOFDSTUK IV. - De rechtspositie van de leden | CHAPITRE IV. - La position juridique des membres |
Art. 13.De leden van de ondersteuningscel worden aangewezen voor een |
Art. 13.Les membres de la cellule d'appui sont désignés pour un |
mandaat van vijf jaar dat een maal voor een zelfde termijn hernieuwbaar is. | mandat de cinq ans, renouvelable une fois pour une même durée. |
De procedure voor de hernieuwing van het mandaat maakt het voorwerp | La procédure de renouvellement du mandat fait l'objet d'un avis motivé |
uit van een gemotiveerd advies van het selectiecomité bedoeld in | |
artikel 11. Dit advies handelt over de wijze waarop de uittredend | du Comité de Sélection visé à l'article 11. Cet avis porte sur la |
expert zich gekweten heeft van zijn taken binnen de ondersteuningscel | manière dont l'expert sortant s'est acquitté de ses missions au sein |
en de Veiligheid van de Staat. Het gemotiveerd advies wordt | de la cellule d'appui et de la Sûreté de l'Etat. Cet avis motivé est |
overgemaakt aan de Minister van Justitie die beslist over de | transmis au Ministre de la Justice qui décide du renouvellement du |
hernieuwing van het mandaat. | mandat. |
Art. 14.Voor de uitoefening van hun opdrachten binnen de Veiligheid |
Art. 14.Les membres de la cellule d'appui sont placés, pour |
van de Staat worden de leden van de ondersteuningscel onder het | l'exercice de leurs missions au sein de la Sûreté de l'Etat, sous |
functionele gezag van de administrateurs-generaal geplaatst. | l'autorité fonctionnelle des administrateurs généraux. |
Voor de uitoefening van hun adviserende opdrachten krijgen de leden | |
van de ondersteuningscel op administratief, materieel en menselijke | Les membres de la cellule d'appui reçoivent l'aide administrative, |
vlak, hulp van de Veiligheid van de Staat. Gelet op de doelstellingen | matérielle et humaine de la Sûreté de l'Etat pour l'exercice de leur |
van deze opdracht, kunnen zij alle nuttige documenten raadplegen, zich | mission d'avis. Ils peuvent, eu égard aux finalités de cette mission, |
toegang verschaffen tot de gegevensbank van de Veiligheid van de Staat | consulter tous les documents utiles, accéder à la banque de données de |
en de deskundigheid van de personeelsleden van de Veiligheid van de | la Sûreté de l'Etat et requérir l'expertise des membres du personnel |
Staat vragen. | de la Sûreté de l'Etat. |
Art. 15.De leden van de ondersteuningscel voeren hun taken voltijds |
Art. 15.Les membres de la cellule d'appui exercent leurs fonctions à |
uit. | temps plein. |
Onverminderd artikel 19, kunnen zij gedurende hun mandaat geen andere | Sans préjudice de l'article 19, pendant la durée de leur mandat, ils |
activiteit uitoefenen zonder voorafgaand akkoord functionele minister, | ne peuvent exercer une autre activité sans l'accord préalable du |
van de Minister van Justitie die hiervoor het advies van de | ministre fonctionnel, du Ministre de la Justice qui recueille l'avis |
administrateurs-generaal inwint. | des administrateurs généraux. |
Art. 16.De leden van de ondersteuningscel beëindigen hun functies: |
Art. 16.Les membres de la cellule d'appui cessent leurs fonctions : |
1° als gevolg van een gemotiveerde beslissing van de Minister van | 1° sur la décision motivée du Ministre de la Justice, après avis des |
Justitie, na advies van de administrateurs-generaal en inzake de | Administrateurs généraux et en ce qui concerne l'expert en relations |
expert in internationale relaties, op voorstel van de Minister van | internationales, sur la proposition du Ministre des Affaires |
Buitenlandse Zaken en na advies van het Ministerieel Comité inlichting | étrangères et après avis du Comité ministériel du renseignement et de |
en veiligheid; | la sécurité; |
2° op eigen verzoek, mits een opzegtermijn van 3 maanden; | 2° à leur demande, moyennant un préavis de 3 mois; |
3° in geval de veiligheidsmachtiging bedoeld in artikel 9, eerste lid, | 3° en cas de retrait ou de non-renouvellement définitif de |
4° definitief wordt ingetrokken of niet wordt hernieuwd. | l'habilitation de sécurité visée à l'article 9, alinéa 1er, 4°. |
4° wanneer de termijn van 5 jaar is verstreken en het mandaat niet is verlengd; | 4° lorsque le mandat arrive au terme des 5 ans et n'est pas renouvelé; |
5° wanneer zij de leeftijd van 65 jaar bereiken. | 5° lorsqu'ils atteignent l'âge de 65 ans. |
Na afloop van hun mandaat worden de bij de ondersteuningscel | Les membres détachés auprès de la cellule d'appui sont réintégrés dans |
gedetacheerde leden terug in hun oorspronkelijke dienst geïntegreerd. | leur service d'origine dès la cessation de leur mandat. |
Art. 17.De leden van de ondersteuningscel zijn gedurende de duur van |
Art. 17.Les membres de la cellule d'appui sont, pendant la durée de |
hun mandaat in hun oorspronkelijke dienst ambtshalve op verlof wegens | leur mandat, placés dans leur service d'origine, en congé pour mission |
opdracht van algemeen belang geplaatst. | d'intérêt général. |
Art. 18.In afwijking op artikel 104, § 1, tweede lid, van het |
Art. 18.Par dérogation à l'article 104, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en | royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés |
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, | aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de |
blijven de leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk | la cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable |
akkoord van de betrokken minister of van de betrokken instelling en op | du ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur |
kosten van hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die | service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce |
zij daar ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en | compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que |
premies, voor zover de toekenningsvoorwaarden ervan vervuld zijn. | les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies. |
Bovendien krijgen zij een bijzondere jaarlijkse toelage van 6.000 euro | En outre, ils obtiennent, à charge du budget de la Sûreté de l'Etat, |
die ten laste van het budget van de Veiligheid van de Staat valt. | une allocation annuelle spécifique de 6.000 euros. |
Deze toelage is gekoppeld aan de spilindex 138,01 en wordt maandelijks | Cette allocation est liée à l'indice pivot 138,01. Elle est liquidée |
uitgekeerd in dezelfde mate en onder dezelfde voorwaarden als de | mensuellement dans la même mesure et aux mêmes conditions que le |
wedde. | traitement. |
Art. 19.De uitoefening van de functies van lid van de |
Art. 19.L'exercice des fonctions de membre de la cellule d'appui est |
ondersteuningscel is onverenigbaar met: | incompatible avec : |
1° de uitoefening van een politiek mandaat; | 1° l'exercice d'un mandat politique; |
2° de hoedanigheid van lid van het Vast Comité van toezicht op de | 2° la qualité de membre du Comité permanent de contrôle des services |
politiediensten of van diens Enquêtedienst, of van lid van het Vast | de police, ou de son Service d'enquêtes, du Comité permanent de |
Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten of | contrôle des services de renseignements et de sécurité ou de son |
diens Enquêtedienst. | Service d'enquêtes. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 21.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Binnenlandse |
Art. 21.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre de l'Intérieur |
Zaken en Onze Minister van Begroting zijn, ieder voor wat hem betreft, | et Notre Ministre du Budget sont chargés, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2006. | Fait à Bruxelles, le 5 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |