← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven | Arrêté royal établissant le modèle de formulaire de procuration à utiliser par les Belges résidant à l'étranger lors des élections des Chambres législatives fédérales |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING 4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven | MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal établissant le modèle de formulaire de procuration à utiliser par les Belges résidant à l'étranger lors des élections des Chambres législatives fédérales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 180bis , § 2, tweede | Vu le Code électoral, notamment l'article 180bis, § 2, alinéa 2, |
lid, ingevoegd door de wet van 7 maart 2002; | inséré par la loi du 7 mars 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 juni 2002; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Buitenlandse Zaken, | Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het volmachtformulier dat moet worden gebruikt door de |
Article 1er.Le formulaire de procuration à utiliser par les Belges |
Belgen die in het buitenland verblijven bij de verkiezingen van de | résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives |
federale Wetgevende Kamers stemt overeen met het model dat in bijlage | fédérales est établi conformément au modèle annexé au présent arrêté. |
van dit besluit voorkomt. | |
De tekst van artikel 180quater en 180sexies van het Kieswetboek wordt | Le texte des articles 180quater et 180sexies du Code électoral est |
op de keerzijde van het volmachtformulier gedrukt. | imprimé au verso du formulaire de procuration. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires |
Buitenlandse Zaken zijn belast, ieder wat hem betreft, met de | étrangères, sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Stemming van de Belgen die in het buitenland verblijven | Vote des Belges rédidant à l'étranger |
FEDERALE WETGEVENDE VERKIEZINGEN VAN | ELECTIONS LEGISLATIVES FEDERALES DU |
........................................ | ........................................ |
VOLMACHT OM TE STEMMEN | PROCURATION POUR VOTER |
Ik, ondergetekende . . . . . (naam en voornaam) | Je soussigné(e) . . . . . (nom et prénoms) |
geboren op . . . . . wonende te . . . . . | né(e) le . . . . . résidant à . . . . . |
straat . . . . . nr. .......... bus .......... | rue . . . . . n°.......... boîte .......... |
als kiezer ingeschreven in de gemeente . . . . . | inscrit(e) comme électeur dans la commune de . . . . . |
machtig . . . . . (naam en voornaam)* | donne par la présente procuration à . . . . . (nom et prénoms)* |
geboren op ........................................ wonende te . . . . . | né(e) le ........................................ résidant à . . . . . |
straat . . . . . nr. .......... bus .......... | rue . . . . . n°.......... boîte .......... |
om bij de verkiezingen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de | à l'effet de voter en mon nom aux élections de la Chambre des |
Senaat van . . . . . ........................................ in mijn naam te stemmen Gedaan te ........................................,........................................ De volmachtgever, (handtekening) * Als de Belgische kiezer die in het buitenland verblijft bij volmacht in België stemt, moet de als gemachtigde aangewezen persoon als kiezer ingeschreven zijn in dezelfde gemeente als deze die de Belgische kiezer die in het buitenland verblijft in het formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer aanduidt. Als de Belgische kiezer die in het buitenland verblijft bij volmacht in de diplomatieke of consulaire post stemt, moet de als gemachtigde | Représentants et du Sénat du . . . . . Fait à ........................................, le ........................................ Le mandant, (signature) *Si l'électeur belge résidant à l'étranger vote par procuration en Belgique, la personne désignée comme mandataire doit être inscrite comme électeur dans la même commune belge que celle que l'électeur belge résidant à l'étranger désigne dans le formulaire de demande d'inscription comme électeur. Si l'électeur belge résidant à l'étranger vote par procuration dans le poste diplomatique ou consulaire de carrière, la personne désignée |
aangewezen persoon ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van | comme mandataire doit être inscrite dans le registre de population du |
dezelfde diplomatieke of consulaire post als deze waar de Belgische | même poste diplomatique ou consulaire de carrière qui celui dans |
kiezer die in het buitenland verblijft ingeschreven is. | lequel l'électeur belge résidant à l'étranger est inscrit. |
Ieder gemachtigde mag slechts één volmacht hebben. | Chaque mandataire ne peut disposer que d'une seule procuration. |
P.S. : Identificatienummer van het Rijksregister van | P.S. : Numéro d'identification du Registre national du mandant |
volmachtgever|BU|BU|BU|BU|BU|BU-|BU|BU|BU-|BU|BU | |BU|BU|BU|BU|BU|BU-|BU|BU|BU-|BU|BU |
Identificatienummer van het Rijksregister van gemachtigde | Numéro d'identification du Registre national du mandataire |
|BU|BU|BU|BU|BU|BU-|BU|BU|BU-|BU|BU | |BU|BU|BU|BU|BU|BU-|BU|BU|BU-|BU|BU |
(in te vullen door de diplomatieke of consulaire beroepspost of door | (à remplir par le poste diplomatique ou consulaire de carrière ou par |
het Ministerie van Buitenlandse Zaken, alvorens naar de Belgische | le Ministère des Affaires étrangères, avant l'envoi du document à la |
kiesgemeente te sturen) | commune électorale belge) |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 september 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |