Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/07/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, fixant la cotisation pour les efforts particuliers des employeurs en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 4 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2005, collective de travail du 22 novembre 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter
bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de Commission paritaire du spectacle, fixant la cotisation pour les
werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de efforts particuliers des employeurs en faveur des personnes
risicogroepen (1) appartenant aux groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle;
vermakelijkheidsbedrijf;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2005, travail du 22 novembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter Commission paritaire du spectacle, fixant la cotisation pour les
bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de efforts particuliers des employeurs en faveur des personnes
werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de appartenant aux groupes à risque.
risicogroepen.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Commission paritaire du spectacle
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2005 Convention collective de travail du 22 novembre 2005
Bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de Fixation de la cotisation pour les efforts particuliers des employeurs
werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (Convention
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2005 onder enregistrée le 22 décembre 2005 sous le numéro 77836/CO/304)
het nummer 77836/CO/304)

Artikel 1.Doel

Article 1er.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe de bijdrage te La présente convention collective de travail vise à fixer la
bepalen voor de bijzondere inspanningen van de werkgevers ten voordele cotisation pour les efforts particuliers des employeurs en faveur des
van de personen die behoren tot de risicogroepen in uitvoering van personnes appartenant aux groupes à risque, en exécution du chapitre
hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet de dato 3 juli 2005 houdende de II, section 1ère de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions
diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg. diverses relatives à la concertation sociale.

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de
werknemers van de organisaties of instellingen die ressorteren onder La présente convention s'applique aux employeurs et aux travailleurs
het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en die voldoen des organisations ou établissements qui ressortissent à la Commission
aan één van de volgende voorwaarden : paritaire du spectacle et remplissent une des conditions suivantes :
- een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Vlaamse Gewest; - être une personne morale dont le siège social est établi en Région flamande;
- een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Brussels - être une personne morale dont le siège social est établi en Région
Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale de Bruxelles-Capitale et être inscrite sur le rôle linguistique
Zekerheid op de Nederlandse taalrol. néerlandais à l'Office national de sécurité sociale.

Art. 3.Begrip risicogroepen

Art. 3.Notion de groupe à risque

Met risicogroepen dient verstaan te worden : Par "groupe à risque", il y a lieu d'entendre :
- alle werkzoekenden die in aanmerking wensen te komen voor een - tous les chômeurs qui souhaitent entrer en ligne de compte pour un
tewerkstelling in de sector; emploi dans le secteur;
- de werknemers tewerkgesteld in de sector die tengevolge van de - tous les travailleurs occupés dans le secteur qui, en raison de
toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of nouvelles technologies ou process de travail doivent recevoir une
omscholing moeten ontvangen om werkzekerheid te behouden; formation supplémentaire ou un recyclage pour sauvegarder leur
sécurité d'emploi;
- autochtone en allochtone werkzoekende jongeren; - les jeunes demandeurs d'emploi, autochtones et allochtones;
- oudere werknemers en mindervalide werknemers; - les travailleurs âgés et moins-valides;
- alle personen die zich in een precair statuut bevinden. - toutes les personnes se trouvant dans un statut précaire.

Art. 4.Bijdrage

Art. 4.Cotisation

Voor de periode 2005-2006 zal elke wekgever, die valt onder het Pour la période 2005-2006, chaque employeur ressortissant au champ de
toepassingsgebeid zoals vermeld in artikel 2, een bijdrage storten ten compétence tel que défini à l'article 2 versera au fonds de sécurité
belope van 0,10 pct. berekend op basis van de brutolonen betaald aan d'existence mentionné à l'article 5, dont les moyens financiers
de werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale forment un fonds devant permettre d'atteindre l'objectif prévu à
Zekerheid, aan het in artikel 5 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, l'article 1er, une cotisation à hauteur de 0,10 p.c. calculée sur la
waarvan de financiële middelen een fonds vormen, dat het mogelijk moet base des salaires bruts payés aux travailleurs déclarés à l'Office
maken de doelstelling vastgelegd in artikel 1, te bereiken. national de sécurité sociale.

Art. 5.Stortingen

Art. 5.Versements

Deze bijdragen worden samen met de sociale zekerheidsbijdragen gestort Ces cotisations seront versées en même temps que les cotisations de
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die deze bijdragen doorstort sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale qui les
aan het "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse reverseront au "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse
Gemeenschap", met als maatschappelijke zetel Sainctelettesquare 19 te Gemeenschap", ayant son siège social square Sainctelette 19, à 1000
1000 Brussel zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 Bruxelles, tel que défini par la convention collective de travail du 1er
juli 2004 ter bepaling en aanwending van de bijdrage voor de juillet 2004 en vue de la détermination et de l'affectation de la
risicogroepen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. cotisation pour groupes à risque perçue par l'Office national de
sécurité sociale.

Art. 6.Beheer en aanwending van het fonds

Art. 6.Gestion et affectation du fonds

Cette cotisation sera, dans les limites des moyens financiers du fonds
Deze bijdrage zal, binnen de perken van de financiële middelen van het de sécurité d'existence, affectée aux initiatives en faveur des
fonds voor bestaanszekerheid, worden aangewend voor initiatieven ten groupes à risque, selon les modalités et possibilités définies au
voordele van de risicogroepen, volgens de modaliteiten en de chapitre II, section 1ère de la loi du 3 juillet 2005 portant des
mogelijkheden bepaald door hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet de dato dispositions diverses relatives à la concertation sociale.
3 juli 2005. Het in artikel 5 genoemde fonds wordt paritair beheerd en werd Le fonds mentionné à l'article 5 est géré paritairement et a été
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000, institué par la convention collective de travail du 14 décembre 2000,
zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september modifiée par la convention collective de travail du 25 septembre 2001
2001 en zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2004. et par la convention collective de travail du 23 mars 2004.
Het beheerscomité van het in artikel 5 genoemde fonds zal de nodige Le comité de gestion du fonds visé à l'article 5 développera les
initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals voorzien initiatives nécessaires afin d'affecter cette cotisation tel que prévu
in artikel 1 van deze overeenkomst. à l'article 1er de la présente convention.

Art. 7.Inwerkingtreding en duur

Art. 7.Entrée en vigueur et durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een La présente convention collective de travail est conclue pour une
bepaalde periode. Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2005 et cesse
van kracht te zijn op 31 december 2006. d'être en vigueur au 31 décembre 2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^