Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de baremaharmonisering in de sector erkende integratiecentra | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à l'harmonisation des barèmes dans le secteur des centres d'intégration agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de baremaharmonisering in de sector erkende integratiecentra (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à l'harmonisation des barèmes dans le secteur des centres d'intégration agréés (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten | travail du 1er juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à |
baremaharmonisering in de sector erkende integratiecentra. | l'harmonisation des barèmes dans le secteur des centres d'intégration |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
agréés. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002 | Convention collective de travail du 1er juillet 2002 |
Baremaharmonisering in de sector erkende integratiecentra | Harmonisation des barèmes dans le secteur des centres d'intégration |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2002 onder het nummer | agréés (Convention enregistrée le 2 décembre 2002, sous le numéro |
64570/CO/329) | 64570/CO/329) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de socio-culturele sector in de | aux employeurs et travailleurs du secteur socio-culturel dans le |
sector door de Vlaamse overheid erkende en gesubsidieerde | secteur des centres d'intégration agréés et subsidiés par les |
integratiecentra. | autorités flamandes. |
Onder "werknemers" worden zowel de vrouwelijke als mannelijke | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders en bedienden verstaan. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de eerste fase van |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise la première |
de baremaharmonisering van de lonen voor de werkgevers en werknemers | phase de l'harmonisation des barèmes pour les employeurs et |
zoals bepaald in artikel 1 van deze overeenkomst en dit ter uitvoering | travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention, en |
van het Vlaams intersectoraal akkoord voor de social-profitsector van | exécution de l'accord intersectoriel flamand pour le secteur |
29 maart 2000. | non-marchand du 29 mars 2000. |
Art. 3.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen |
Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de |
de algemene regels vast die van toepassing zijn op al de werknemers, | travail fixent les règles générales qui s'appliquent à tous les |
en beogen slechts minimumlonen te bepalen terwijl aan de partijen de | travailleurs et ne visent qu'à déterminer des salaires minima, |
vrijheid wordt gelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen. Zij | laissant aux parties la liberté de convenir de conditions de salaire |
mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen die voor de werknemers | plus favorables. Elles ne peuvent pas porter atteinte aux dispositions |
gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. | plus favorables pour les travailleurs, là où une telle situation |
Art. 4.De baremaharmonisering vindt plaats volgens onderstaand |
existe. Art. 4.L'harmonisation des barèmes se réalise suivant le schéma |
schema. | figurant ci-dessous. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.De classificatie en de weddeschalen zoals vermeld in artikel 4 |
Art. 5.La classification et les barèmes repris à l'article 4 |
worden op de vermelde data van toepassing voor het personeel dat op 1 | s'appliquent à la date prévue au personnel ressortissant le 1er |
januari 2001 onder de decretale regeling viel voor de sector, en voor | janvier 2001 à la réglementation décrétale pour le secteur, et au |
het personeel dat onder het geregulariseerde "DAC-statuut" valt (cf. BVR van 8 december 2000). | personnel ressortissant au statut "TCT" régularisé (cfr. AGF du 8 décembre 2000). |
Voor het personeel, in dienst vóór 1 januari 2001, blijft het geldende | Pour les membres du personnel qui étaient occupés avant le 1er janvier |
barema van toepassing als dat hoger ligt dan het nieuwe barema, tot | 2001, le barème actuel reste d'application s'il est supérieur au |
dit nieuwe barema hun geldende barema overschrijdt. | nouveau barème, jusqu'au moment où le nouveau barème dépasse leur |
barème actuel. | |
Het barema voor educatief medewerker van de categorie 1 kan later nog | Le barème pour le collaborateur éducatif de la catégorie 1 peut encore |
gewijzigd worden in het kader van de definitieve loonharmonisering. | être modifié ultérieurement dans le cadre de l'harmonisation |
Art. 6.De classificatie en de weddeschalen zoals vermeld in artikel 4 worden uiterlijk op 1 januari 2005 van toepassing voor alle werknemers. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe in tussentijd gezamenlijk na te gaan of de voorwaarden voor deze veralgemening vervuld zijn, en zo dat niet het geval blijkt te zijn, na te gaan welke stappen ze samen kunnen zetten om die voorwaarden vervuld te krijgen. Zij verbinden er zich eveneens toe, onder meer in geval van regularisering van de gesco's, te onderzoeken of de voorwaarden voor een loonharmonisering voor bepaalde categorieën van werknemers vroeger vervuld zijn en of de datum, vermeld in het eerste lid, voor hen bijgevolg kan vervroegd worden. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2001. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve terbeschikkingstelling van de financiële middelen voor de loonharmonisering waarin krachtens het Vlaams intersectoraal akkoord voor de social-profitsector 2000-2005 is voorzien. Zij kan geheel of gedeeltelijk worden opgezegd door elk der partijen, met een opzeggingstermijn van zes maanden gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. |
définitive des salaires. Art. 6.La classification et les barèmes repris à l'article 4 seront d'application pour tous les travailleurs le 1er janvier 2005 au plus tard. Les parties signataires s'engagent à vérifier entretemps en commun si les conditions pour cette généralisation sont remplies et à réfléchir, le cas échéant, sur les démarches qui peuvent être entreprises en commun pour remplir ces conditions. Elles s'engagent également à vérifier, entre autres en cas de régularisation des ACS, si les conditions pour une harmonisation des salaires pour certaines catégories de travailleurs sont remplies plus tôt et si, conséquemment, la date reprise au premier paragraphe peut être avancée. Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2001. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle sera exécutée à condition que les moyens financiers pour l'harmonisation des salaires prévus par l'accord intersectoriel flamand pour le secteur non-marchand 2000-2005 soient effectivement mis à disposition. Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chaque partie signataire par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel moyennant un préavis de six mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, | Annexe à la convention collective de travail du 1er juillet 2002, |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur |
betreffende de baremaharmonisering in de sector erkende | socio-culturel relative à l'harmonisation des barèmes dans le secteur |
integratiecentra | des centres d'intégration agréés |
Barema C (van toepassing tot 31 december 2001) | Barèmes C (en application jusqu'au 31 décembre 2001) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |