Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de vaststelling van de door de werkgevers in 2018 en 2019 te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de vaststelling van de door de werkgevers in 2018 en 2019 te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la détermination du montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel en 2018 et 2019
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 3 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, détermination du montant de la cotisation à payer par les employeurs
betreffende de vaststelling van de door de werkgevers in 2018 en 2019 pour financer le reclassement professionnel en 2018 et 2019 (1)
te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, travail du 16 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la
betreffende de vaststelling van de door de werkgevers in 2018 en 2019 détermination du montant de la cotisation à payer par les employeurs
te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement. pour financer le reclassement professionnel en 2018 et 2019.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2018. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017 Convention collective de travail du 16 octobre 2017
Détermination du montant de la cotisation à payer par les employeurs
Vaststelling van de door de werkgevers in 2018 en 2019 te betalen pour financer le reclassement professionnel en 2018 et 2019
bijdrage ter financiering van het outplacement (Overeenkomst
geregistreerd op 24 november 2017 onder het nummer 142844/CO/329) (Convention enregistrée le 24 novembre 2017 sous le numéro 142844/CO/329)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de werknemers van de organisaties van de socio-culturele employeurs et aux travailleurs des organisations du secteur
sector die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de socio-culturel qui ressortissent au champ de compétence de la
socio-culturele sector en die : Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et qui :
- ofwel hun maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest hebben; - soit ont leur siège social dans la Région wallonne;
- ofwel hun maatschappelijke zetel in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest hebben en erkend zijn en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap en/of door de Franse Gemeenschapscommissie of die, naargelang van het geval, beschouwd dienen te worden exclusief onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap te vallen, met inbegrip van de uitoefening van de bevoegdheden die, wegens hun werking of hun organisatie, aan het Waalse Gewest of de Franse Gemeenschapscommissie werden overgedragen; - ofwel opgericht zijn als een organisatie (vereniging zonder winstoogmerk, internationale stichting of vereniging) naar buitenlands recht en die hun werkingscentrum in het Waalse Gewest hebben. - soit ont leur siège social dans la Région de Bruxelles-Capitale et qui sont reconnues et/ou subsidiées par la Communauté française et/ou par la Commission communautaire française ou qui, selon les cas, doivent être considérées comme étant du ressort exclusif de la Communauté française, en ce compris l'exercice des compétences transféré à la Région wallonne ou à la Commission communautaire française, en raison de leur activité ou de leur organisation; - soit sont fondées comme une organisation (association sans but lucratif, fondation ou association internationale) de droit étranger et qui ont leur centre de fonctionnement dans la Région wallonne.

Art. 4.Onder "werknemers" wordt het mannelijk en vrouwelijk

Art. 4.Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et

arbeiders- en bediendepersoneel verstaan. employé, masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Bijdrage CHAPITRE II. - Cotisation

Art. 5.De werkgever moet voor elk kwartaal van 2018 aan het hierna

Art. 5.L'employeur doit verser pour chaque trimestre de l'année 2018

genoemd fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage betalen van 0,04 une cotisation de 0,04 p.c., calculée sur la base des salaires bruts
pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen. payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé
De werkgever moet aan het hierna genoemd fonds voor bestaanszekerheid ci-dessous. L'employeur doit verser au fonds de sécurité d'existence visé
een bijdrage betalen berekend op basis van de aan hun werknemers ci-dessous une cotisation calculée sur la base des salaires bruts
betaalde brutolonen : payés à ses travailleurs :
- voor het eerste en het tweede kwartaal van 2019 een bijdrage van - pour le premier et le deuxième trimestre de l'année 2019 une
0,04 pct.; cotisation de 0,04 p.c.;
- voor het derde en het vierde kwartaal van 2019 een bijdrage van 0,03 - pour le troisième et le quatrième trimestre de l'année 2019 une
pct.. cotisation de 0,03 p.c..
Deze bijdrage is bestemd ter financiering van het outplacement, zoals Cette cotisation est destinée à financer le reclassement
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2015 professionnel, comme prévu par la convention collective de travail du
(geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer 131226/CO/329) 15 juin 2015 (enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro
houdende het recht op outplacement en tot opheffing van de collectieve 131226/CO/329) organisant le droit au reclassement professionnel et
arbeidsovereenkomsten van 7 oktober 2009 (geregistreerd op 27 november abrogeant les conventions collectives de travail du 7 octobre 2009
2009 onder het nummer 96083/CO/329) en van 24 maart 2014 (enregistrée le 27 novembre 2009 sous le numéro 96083/CO/329) et du 24
(geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer 122628/CO/329), mars 2014 (enregistrée le 24 juillet 2014 sous le numéro
gesloten in Paritair Comité voor de socio-culturele sector. 122628/CO/329), conclues au sein de la Commission paritaire pour le
secteur socio-culturel.
Deze bijdragen moeten worden betaald op hetzelfde moment als de Ces cotisations doivent être versées au même moment que les
sociale bijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité

Art. 6.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt belast met de

sociale.

Art. 6.L'Office national de sécurité sociale est chargé d'opérer le

inning van de in artikel 3 bepaalde bijdragen bij de werkgevers van de prélèvement de la cotisation visée à l'article 3 auprès des employeurs
organisaties of instellingen die onder de bevoegdheid van het Paritair des organisations ou institutions ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en de doorstorting germanophone et de la Région wallonne et d'effectuer un reversement au
ervan naar het fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds social du secteur fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social du secteur
socio-culturel des Communautés française et germanophone'' genoemd, socio-culturel des Communautés française et germanophone" dont le
met maatschappelijke zetel Sainctelettesquare 13-15 te 1000 Brussel. siège social est fixé Square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles.
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 7.De partijen komen overeen dat deze bijdrage bestemd is om de

Art. 7.Les parties conviennent que cette cotisation vise à couvrir le

kosten te dekken van de voorziening in de zin van artikel 7, § 3 van coût du dispositif au sens de l'article 7, § 3 de la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (registratienr. : collective de travail du 20 mars 1997 (n° d'enregistrement :
44408/CO/329) tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor 44408/CO/329) instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur
de socio-culturele sector van de Franse en de Duitstalige Gemeenschap socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant
en tot vaststelling van zijn statuten, zoals gewijzigd door de les statuts, telle que modifiée par convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 (registratienr. : du 19 mars 2009 (n° d'enregistrement : 91908/CO/329), elle-même
91908/CO/329), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van modifiée par les conventions collectives de travail du 24 mars 2014
24 maart 2014 (registratienr. : 122052/CO/329) en van 19 januari 2015 (n° d'enregistrement : 122052/CO/329) et du 19 janvier 2015 (n°
(registratienr. : 125712/CO/329); de bijdrage zal waar nodig worden d'enregistrement : 125712/CO/329); la cotisation sera adaptée, le cas
aangepast zodat deze kosten worden gedekt indien het bedrag dat
daartoe is vrij gemaakt bij het ''Fonds social du secteur échéant, de façon à couvrir ces coûts si le montant généré auprès du
socio-culturel des Communautés française et germanophone'' onvoldoende "Fonds social du secteur socio-culturel des Communautés française et
of te groot blijkt om de uitgaven voor de betreffende jaren te dekken. germanophone" à cette fin s'avérait insuffisant ou trop important pour
couvrir les dépenses liées aux années concernées.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2018 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2018 et
kracht te zijn op 31 december 2019. cessera ses effets le 31 décembre 2019.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^