Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 2 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 2 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la |
ter ondertekening voor te leggen, wijzigt het koninklijk besluit van 1 | |
december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het | signature de Votre Majesté modifie l'arrêté royal du 1er décembre 1975 |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. | de l'usage de la voie publique. |
Artikelsgewijze bespreking | Examen article par article |
Artikel 1.In de EU Verordening 168/2013 betreffende de goedkeuring |
Article 1er.Le règlement 168/2013 relatif à l'homologation et à la |
van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en | surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des |
vierwielers is een categorie van vierwielers met motor (L7e-B1) | quadricycles comprend une catégorie de quadricycles à moteur (L7e-B1) |
opgenomen waarvoor geen beperking van het vermogen tot 15 kW geldt. De | qui ne sont pas limités à 15 kW. La définition dans le code de route |
definitie in de wegcode van een vierwieler met motor die, zonder | d'un quadricycle à moteur indiquant, sans distinction, une puissance |
onderscheid, een maximumvermogen van 15 kW vermeldt voor deze | maximale de 15 kW pour ces véhicules n'est pas cohérente avec cela. |
voertuigen, is daarmee niet in overeenstemming. Daarom wordt de | |
verwijzing naar het maximumvermogen opgeheven. Het type voertuig wordt | Par conséquent, la référence à la puissance maximale est supprimée. Le |
sowieso aangegeven op het gelijkvormigheidsattest (COC). Het is daarom | type de véhicule est indiqué sur le certificat de conformité (COC). Il |
niet nodig om in de wegcode te veel in detail te gaan met betrekking | n'est donc pas nécessaire d'aller trop en détail dans le code de la |
tot de technische kenmerken van voertuigen. | route en ce qui concerne les caractéristiques techniques des |
Art. 2.Door de aanpassing bedoeld in artikel 1 (opheffen vermogen 15 |
véhicules. Art. 2.L'adaptation visée à l'article 1er (suppression de la |
kW) kunnen bepaalde kleinere landbouwvoertuigen onder het begrip | puissance de 15 kW) a comme conséquence que certains petits véhicules |
`vierwieler met motor' vallen. Om te vermijden dat bestuurders en | agricoles tombent dans la catégorie des "quadricycles à moteur". Afin |
passagiers van die kleinere landbouwvoertuigen een valhelm moeten | d'éviter que les conducteurs et les passagers de ces petits véhicules |
dragen, wordt artikel 36 aangepast. Dit geldt echter niet voor quads | agricoles ne doivent porter un casque de protection, l'article 36 est |
zonder passagiersruimte met een stuur als op een motorfiets; op deze | modifié. Toutefois, cette modification ne s'applique pas aux quads |
sans habitacle dotés d'un guidon comme sur une moto ; sur ces | |
voertuigen blijft de helmplicht van kracht. | véhicules, l'obligation de porter un casque reste d'application. |
Art. 3.Het gebruik van het speciaal geluidstoestel bij het uitvoeren |
Art. 3.L'utilisation de l'avertisseur sonore spécial lors de |
van een dringende opdracht is facultatief. Het is echter vanuit | |
verkeersveiligheidsoogpunt beter dat wanneer een prioritair voertuig | l'exécution d'une mission urgente est facultative. Cependant, du point |
een dringende opdracht uitvoert en daarbij de bepalingen van de | de vue de la sécurité routière, il est préférable qu'un véhicule |
wegcode niet worden gerespecteerd, steeds gebruik gemaakt wordt van | prioritaire qui effectue une mission urgente et ne respecte pas les |
het speciaal geluidstoestel, samen met de blauwe knipperlichten. | dispositions du code de la route, utilise toujours l'avertisseur |
Artikel 37.5 wordt aangepast in die zin. | sonore spécial ainsi que les feux bleus clignotants. L'article 37.5 |
est modifié à cet effet. | |
Art. 4.Een onderbord waarop het symbool is afgebeeld van een persoon |
Art. 4.Un panneau additionnel sur lequel est reproduit le symbole |
die goederen laadt en lost wordt toegevoegd. Dit biedt de | d'une personne qui charge et décharge des marchandises est ajouté. |
wegbeheerders de mogelijkheid dit type van activiteit beter te | Cela permettra aux gestionnaires de voiries de mieux organiser ce type |
organiseren. Het spreekt voor zich dat de toelating strikt beperkt is | d'activité. Il va de soi que l'autorisation est strictement limitée au |
tot de tijd die nodig is voor het laden en lossen van goederen. | temps nécessaire pour charger et décharger les marchandises. |
Art. 5.Bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022 werd in de wegcode |
Art. 5.Le code de la route, modifié par l'arrêté royal du 30 juillet |
de mogelijkheid opgenomen dat rijwielen bijkomend voorzien mogen | 2022, prévoit que les cycles peuvent être munis de moyens de |
worden van gele of oranje laterale signalisatiemiddelen. Nogal wat van | signalisation latéraux supplémentaires de couleur jaune ou orange. |
de bijkomende signalisatiemiddelen die momenteel gebruikt worden op | Cependant, un certain nombre de moyens de signalisation latéraux |
rijwielen, hebben echter witte kleur. Zoals bijvoorbeeld de staafjes | supplémentaires utilisés sont blancs comme, par exemple, les petits |
die over de spaken van een fietswiel kunnen worden geschoven. Deze | réflecteurs qui peuvent être placés sur les rayons d'une roue de vélo. |
verhogen de zichtbaarheid in het verkeer en daarom wordt de witte | Comme ces moyens augmentent la visibilité dans le trafic, il est |
kleur toegevoegd als mogelijke kleur voor de bijkomende laterale | désormais prévu que la signalisation latérale supplémentaire peut |
signalisatiemiddelen. | aussi être de couleur blanche. |
Art. 6.Zijdelingse reflectoren zijn in de regel geel of oranje. Bij |
Art. 6.En règle générale, les catadioptres latéraux sont de couleur |
de wet van 15 mei 2022 werden echter witte reflecterende stroken | jaune ou orange. Or, la loi du 15 mai 2022 prescrit que les engins de |
voorgeschreven op de voetsteunen van gemotoriseerde voortbewegingstoestellen. Dit wordt rechtgezet door nu in artikel 82bis gele of oranje reflecterende stroken te vermelden. Naar analogie met de rijwielen wordt ook voor de gemotoriseerde voortbewegingstoestellen het gebruik van bijkomende witte, oranje of gele laterale signalisatiemiddelen mogelijk gemaakt. Daarnaast wordt er voor gemotoriseerde voortbewegingstoestellen verduidelijkt dat ze moeten uitgerust zijn met een voldoende doelmatige reminrichting, zonder daarbij op impliciete wijze te refereren naar het aantal remmen. Art. 7.Het besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
déplacement motorisés sont munis d'une bande réfléchissante de couleur blanche de chaque côté des repose-pieds. L'article 82 bis est corrigé en spécifiant désormais que la bande réfléchissante doit être de couleur jaune ou orange. Par analogie avec les cycles, l'utilisation de signalisations latérales supplémentaires de couleur blanche, orange ou jaune est également autorisée pour les engins de déplacement motorisés. En outre, il est précisé que les engins de déplacement motorisés doivent être équipés d'un système de freinage suffisamment efficace, sans se référer implicitement à un nombre de freins. Art. 7.L'arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit |
afloop van een termijn van 10 dagen te rekenen van de dag volgend op | l'expiration d'un délai de 10 jours prenant cours le jour après sa |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 8.Uitvoeringsbepaling. |
Art. 8.Article d'exécution. |
Deze bepaling behoeft geen commentaar. | Cette disposition n'appelle aucun commentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
2 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | circulation routière et de l'usage de la voie publique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique |
openbare weg; | ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 8 juni 2023, met | Vu la communication à la Commission européenne, le 8 juin 2023, en |
toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535 van het | application de l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2015/1535 du |
Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een | Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | et des règles relatives aux services de la société de l'information; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2.20, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans l'article 2.20, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, ingevoegd bij het | circulation routière et de l'usage de la voie publique, inséré par |
koninklijk besluit van 16 juli 1997 en gewijzigd bij het koninklijk | l'arrêté du 16 juillet 1997 et modifié par l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 juli 2016, worden de woorden "en met een | juillet 2016, les mots « , et dont la puissance maximale nette du |
netto-maximumvermogen van de motor van ten hoogste 15 kW" opgeheven. | moteur n'excède pas 15 kW » sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 36, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 2.Dans l'article 36, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 24 juni 2000 en gewijzigd bij de | l'arrêté royal du 24 juin 2000 et modifié par les arrêtés royaux des |
koninklijke besluiten van 14 mei 2002 en 21 juli 2016, worden de | 14 mai 2002 et 21 juillet 2016, les mots « , à l'exception des |
woorden ", uitgezonderd landbouwvoertuigen met een door de constructie | véhicules agricoles dont la vitesse maximale, par construction, est |
bepaalde maximumsnelheid van ten hoogste 40 km per uur die niet zijn | limitée à 40 km à l'heure et qui ne sont pas équipés d'un guidon comme |
uitgerust met een stuur als op een motorfiets," ingevoegd tussen de | sur une motocyclette, » sont insérés entre les mots « de quadricycles |
woorden "drie- en vierwielers met motor" en de woorden "en van | à moteur » et les mots « et de cyclomoteurs ». |
bromfietsen". | |
Art. 3.In artikel 37.5, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 3.Dans l'article 37.5, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par la |
bij de wet van 16 juli 2020, worden de woorden ", onder de voorwaarde | loi du 16 juillet 2020, les mots « , à condition de faire usage des |
dat de blauwe knipperlichten en het speciaal geluidstoestel worden | feux bleus clignotants et de l'avertisseur sonore spécial, » sont |
gebruikt," ingevoegd tussen de woorden "niet na te leven" en de | insérés entre les mots « le présent règlement » et les mots « à |
woorden "met uitzondering van". | l'exception des ». |
Art. 4.Artikel 70.2.1, 3°, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met |
Art. 4.L'article 70.2.1, 3°, du même arrêté, est complété par le k), |
de bepaling onder k), luidende: | rédigé comme suit : |
"k) een onderbord waarop het hiernavolgend symbool is afgebeeld, duidt | "k) un panneau additionnel sur lequel est reproduit le symbole |
aan dat de plaats is voorbehouden voor het laden en lossen van goederen. | ci-après indique que l'emplacement est réservé au chargement et déchargement de marchandises. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In artikel 82.1.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.Dans l'article 82.1.5 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 juli 2022, wordt het woord "witte," | royal du 30 juillet 2022, le mots « blanche, » est inséré entre les |
ingevoegd tussen de woorden "voorzien zijn van" en de woorden "gele of oranje". | |
Art. 6.In artikel 82bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet |
mots « de couleur » et les mot « jaune ou orange ». |
van 15 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 6.Dans l'article 82bis du même arrêté, inséré par la loi du 15 |
mai 2022, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in artikel 82bis.1, 2°, eerste streepje, wordt het woord "witte" | 1° dans l'article 82bis.1, 2°, premier tiret, le mot « blanche » est |
vervangen door de woorden "gele of oranje"; | remplacé par les mots « jaune ou orange » ; |
2° artikel 82bis.1 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: | 2° l'article 82bis.1 est complété par le 3°, rédigé comme suit : |
"3° Gemotoriseerde voortbewegingstoestellen mogen bijkomend voorzien | « 3° Les engins de déplacement motorisés peuvent être munis de |
zijn van witte, gele of oranje zijdelingse signalisatiemiddelen."; | signalisations latérales supplémentaires de couleur blanche, jaune ou orange. » ; |
3° in artikel 82bis.3 worden de woorden "met voldoende doelmatige | 3° dans l'article 82bis.3, les mots « de freins suffisamment efficaces |
remmen" vervangen door de woorden "met een voldoende doelmatige | » sont remplacés par les mots « d'un système de freinage suffisamment |
reminrichting". | efficace ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
afloop van een termijn van 10 dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de 10 jours prenant cours le jour après |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | sa publication au Moniteur belge. |
Art. 8.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2023. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |