Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/10/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit ter wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor de met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties "
Koninklijk besluit ter wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor de met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2011 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
2 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit ter wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor de met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; 2 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2011 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation,
artikel 4, 5°, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007; l'article 4, 5°, modifié par la loi du 22 janvier 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2011 inzake Vu l'arrêté royal du 13 mars 2011 établissant des règles et normes
gemeenschappelijke voorschriften en normen voor de met de inspectie en communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection
controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende et la visite des navires et les activités pertinentes des
werkzaamheden van maritieme instanties; administrations maritimes;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 avril 2015;
april 2015; Gelet op het advies 57.728/4 van de Raad van State gegeven op 15 juli Vu l'avis 57.728/4 du Conseil d'Etat donné le 15 juillet 2015 en
2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
de Staatssecretaris voor Noordzee, publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 13

Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 13 mars

maart 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor de 2011 établissant des règles et normes communes concernant les
met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires
de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties, gewijzigd et les activités pertinentes des administrations maritimes, modifié
bij het koninklijk besluit van 7 mei 2015, wordt aangevuld met de par l'arrêté royal du 7 mai 2015, est complété par un tiret, rédigé
volgende bepaling, luidende : comme suit :
« - uitvoeringsrichtlijn 2014/111/EU van de Commissie van 17 december « - la directive d'exécution 2014/111/UE de la Commission du 17
2014 tot wijziging van Richtlijn 2009/15/EG, wat betreft de décembre 2014 modifiant la directive 2009/15/CE en ce qui concerne
vaststelling door de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) van l'adoption, par l'Organisation maritime internationale (OMI), de
bepaalde codes en de bijbehorende wijzigingen van bepaalde verdragen certains codes et des amendements y afférents apportés à certains
en protocollen. » protocoles et conventions. »

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder a)

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le a) est remplacé par ce qui

vervangen als volgt : suit :
« a) internationale verdragen : het Internationaal Verdrag voor de « a) conventions internationales : la convention internationale pour
beveiliging van mensenlevens op zee van 1 november 1974 (SOLAS 74) met la sauvegarde de la vie humaine en mer du 1er novembre 1974 (SOLAS
uitzondering van hoofdstuk XI-2 van de bijlage bij dat verdrag, het 74), à l'exception du chapitre XI-2 de son annexe, la convention
Internationaal Verdrag betreffende de uitwatering van schepen van 5 internationale sur les lignes de charge du 5 avril 1966 et la
april 1966 en het Internationaal Verdrag ter voorkoming van convention internationale pour la prévention de la pollution par les
verontreiniging door schepen van 2 november 1973 (MARPOL), samen met navires du 2 novembre 1973 (MARPOL), ainsi que les protocoles et les
de protocollen en wijzigingen daarvan, en de daarmee verband houdende modifications de ces conventions, et les codes connexes de caractère
codes met een verbindend karakter in alle lidstaten met uitzondering contraignant dans tous les Etats membres, à l'exception des
van de punten 16.1, 18.1 en 19 van deel 2 van de code inzake de paragraphes 16.1, 18.1 et 19 de la partie 2 du Code d'application des
uitvoering van IMO-instrumenten, en van de punten 1.1, 1.3, 3.9.3.1, instruments de l'OMI, et des sections 1.1, 1.3, 3.9.3.1, 3.9.3.2 et
3.9.3.2 en 3.9.3.3. van deel 2 van de IMO-code voor erkende 3.9.3.3 de la partie 2 du Code régissant les organismes reconnus, dans
organisaties, in hun bijgewerkte versie; ». leur version actualisée; ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 4.De minister bevoegd voor Maritieme Mobiliteit is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 2 oktober 2015. Bruxelles, le 2 octobre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
De Staatssecretaris voor Noordzee, Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^