← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het creëren van een bouwvrije zone achter de drempel van baan 25R op de luchthaven Brussel-Nationaal "
Koninklijk besluit betreffende het creëren van een bouwvrije zone achter de drempel van baan 25R op de luchthaven Brussel-Nationaal | Arrêté royal relatif à la création d'une zone libre de constructions derrière le seuil de la piste 25R à l'aéroport de Bruxelles-National |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
2 MAART 1998. Koninklijk besluit betreffende het creëren van een | 2 MARS 1998. Arrêté royal relatif à la création d'une zone libre de |
bouwvrije zone achter de drempel van baan 25R op de luchthaven | constructions derrière le seuil de la piste 25R à l'aéroport de |
Brussel-Nationaal | Bruxelles-National |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 1, 2 en 12 van het statuut van de Regie der | Vu les articles 1er, 2 et 12 du statut de la Régie des Voies |
Luchtwegen, gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 1970 | aériennes, annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 1970 portant refonte |
houdende omwerking van het statuut van de Regie der Luchtwegen, | du statut de la Régie des Voies aériennes, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart 1981, nr. 240 van | royaux du 31 mars 1981, n° 240 du 31 décembre 1983 et n° 425 du 1er |
31 december 1983 en nr. 425 van 1 augustus 1986; | août 1986; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause |
algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de autosnelwegen, | d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des |
gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978; | autoroutes, modifiée par la loi du 7 juillet 1978; |
Gelet op het kadastraal plan nr. 44.701 waarop in gele tint de | Vu le plan cadastral n° 44.701 sur lequel sont indiquées en couleur |
percelen zijn aangeduid welke dienen verkregen te worden op het | jaune les parcelles devant être acquises sur le territoire de la |
grondgebied van de gemeente Steenokkerzeel met het oog op de | commune de Steenokkerzeel en vue de la création d'une zone libre de |
verwezenlijking van een bouwvrije zone achter de drempel van baan 25R | constructions derrière le seuil de la piste 25R à l'aéroport de |
op de luchthaven Brussel-Nationaal; | Bruxelles-National; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 1996 relatif à la création d'une zone |
creëren van een bouwvrije zone achter de drempel van baan 25R op de | libre de constructions derrière le seuil de la piste 25R à l'aéroport |
luchthaven Brussel-Nationaal; | de Bruxelles-National; |
Overwegende het openbaar nut en de noodzaak van de onteigening : | Considérant l'utilité publique et la nécessité de l'expropriation : |
Overwegende dat de luchthaven Brussel-Nationaal slechts over één baan, | Considérant que l'aéroport de Bruxelles-National ne dispose que d'une |
met name baan 25L, beschikt voor precisielandingen in alle | seule piste, à savoir la piste 25L, pour des atterrissages de |
weersomstandigheden. Dat in weersomstandigheden met lage zichtbaarheid | précision dans toutes les conditions météorologiques. Que dans des |
gepaard gaande met het gedeeltelijk of geheel buiten dienst stellen van baan 25L ingevolge defecte uitrustingen of dwingende onderhoudswerken, alle landende luchtvaartuigen moeten worden afgeleid naar buitenlandse luchthavens waardoor de exploitatie van de luchthaven herleid wordt tot het laagste operationeel minimum; Overwegende dat de luchthaven Brussel-Nationaal nood heeft aan een alternatieve landingsbaan voor precisienadering om landingen in alle weersomstandigheden te kunnen verdelen over twee banen om de hinder van landende luchtvaartuigen op de leefomgeving van de omwonenden te spreiden en te beperken; Overwegende dat de exploitatie van landingsbanen voor precisienadering van luchtvaartuigen in alle weersomstandigheden slechts kan gewaarborgd worden door de inrichting van een bouwvrije zone achter de drempel van die banen, zoals bepaald door de ICAO (International Civil Aviation Organization); Overwegende het Verdrag inzake de Internationale Burgerlijke Luchtvaart, ondertekend op 7 december 1944 te Chicago, door België | conditions météorologiques à faible visibilité allant de pair avec la mise hors service partielle ou totale de la piste 25L à la suite d'équipements déficients ou de travaux d'entretien impératifs, tous les aéronefs à l'atterrissage doivent être déviés vers des aéroports étrangers, ce qui réduit l'exploitation de l'aéroport au plus bas minimum opérationnel; Considérant qu'il est impératif pour l'aéroport de Bruxelles-National de disposer d'une piste d'atterrissage alternative pour l'approche de précision afin de pouvoir répartir dans toutes les conditions météorologiques les atterrissages sur deux pistes et ainsi étaler et limiter la nuisance des aéronefs à l'atterrissage sur l'environnement vital des riverains; Considérant que l'exploitation de pistes d'atterrissage pour l'approche de précision d'aéronefs dans toutes les conditions météorologiques ne peut être garantie que par l'aménagement d'une zone libre de constructions derrière le seuil de ces pistes, comme défini par l'OACI (Organisation de l'Aviation Civile Internationale); Considérant la Convention relative à l'Aviation Civile Internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944, ratifiée par la Belgique par la |
geratificeerd bij de wet van 30 april 1947. Dat daardoor de Federale | loi du 30 avril 1947. Que de ce fait, l'Etat fédéral et les Régions |
Staat en de Gewesten hun reglementering dienen aan te passen aan de | |
bepalingen vastgesteld door de I.C.A.O. met het oog op het verzekeren | doivent adapter leur réglementation aux dispositions fixées par l'OACI |
van de veiligheid van het luchtverkeer, en, de noodzakelijke | en vue d'assurer la sécurité de la circulation aérienne, et, doivent |
maatregelen dienen te treffen om deze bepalingen te doen naleven. Dat | prendre les mesures nécessaires pour faire respecter ces dispositions. |
de ondertekenende Staten, op grond van het Verdrag, er zich toe hebben | Que les Etats contractants se sont engagés, sur la base de cette |
verbonden de hoogste praktische eenvormigheidsgraad te bereiken op het | Convention, à atteindre le plus haut degré d'uniformité pratique sur |
vlak van reglementering wanneer een dergelijke eenvormigheid het | le plan de la réglementation lorsqu'une telle uniformité peut |
luchtverkeer kan vergemakkelijken en verbeteren; | faciliter et améliorer la circulation aérienne; |
Overwegende de bekendmaking door de ICAO betreffende de inrichting van | Considérant la publication par l'OACI de l'aménagement d'une zone pour |
een zone voor het gebruik van de radio-altimeter voor banen met | l'utilisation du radio-altimètre pour les pistes d'approche de |
precisienadering. Dat ter beveiliging van de werking en de integriteit | précision. Que l'OACI recommande, pour la sécurisation du |
van de radio-altimeter, de ICAO een vlakke naderingszone aanbeveelt | fonctionnement et l'intégrité du radio-altimètre, une zone d'approche |
van 1.000 meter lang en een breedte van ten minste 60 meter aan | plane de 1.000 mètres de long et d'une largeur d'au moins 60 mètres de |
weerszijden van de verlengde aslijn van de landingsbaan, en, dat de | part et d'autre de la ligne axiale prolongée de la piste |
lichtgevende naderingsbebakening loopt over een afstand van 900 meter; | d'atterrissage, et, que le balisage d'approche lumineux s'étend sur une distance de 900 mètres; |
Overwegende de hoogdringendheid van de onteigening : | Considérant l'urgence de l'expropriation : |
De onteigening dient dringend gerealiseerd te worden om, volgens de | L'expropriation doit être réalisée d'urgence pour pouvoir procéder, |
voorschriften van de ICAO, te kunnen overgaan tot de inrichting van | selon les prescriptions de l'OACI, à l'aménagement d'une zone libre de |
een bouwvrije zone achter de drempel van baan 25R op de luchthaven | constructions derrière le seuil de la piste 25R à l'aéroport de |
Brussel-Nationaal ter beveiliging van de peilingen van de | Bruxelles-National pour la sécurisation des sondages du |
radio-altimeter en om de veiligheid van precisienaderingen in alle | radio-altimètre et pour pouvoir garantir la sécurité des approches de |
weersomstandigheden op baan 25R te kunnen waarborgen; om te beschikken | précision sur la piste 25R dans toutes les conditions météorologiques; |
over een alternatieve landingsbaan voor precisienadering in alle | pour disposer d'une piste d'atterrissage alternative pour l'approche |
weersomstandigheden ten einde de exploitatie van de luchthaven niet in | de précision dans toutes les conditions météorologiques afin de ne pas |
het gedrang te brengen en om hinder veroorzaakt door landende | compromettre l'exploitation de l'aéroport et pour limiter les |
nuisances causées par des aéronefs à l'atterrissage sur | |
luchtvaartuigen op de leefomgeving van de omwonenden te beperken en | l'environnement vital des riverains et, en même temps, pour augmenter |
tegelijk hun veiligheid te verhogen; om de concurrentiepositie van de | leur sécurité; pour améliorer la position de concurrence de l'aéroport |
luchthaven Brussel-Nationaal ten opzichte van de ons omringende | de Bruxelles-National vis-à-vis des aéroports avoisinants de « |
luchthavens van « Schiphol »-Amsterdam, « Heathrow »-Londen, « | Schiphol »-Amsterdam, « Heathrow »-Londres, « Francfort »-Main et de « |
Frankfurt »-Main en van « Charles de Gaulle »-Parijs, alle uitgerust | Charles de Gaulle »-Paris, tous équipés d'au moins quatre pistes |
met ten minste vier landingsbanen voor precisienadering in alle | d'atterrissage pour l'approche de précision dans toutes les conditions |
weersomstandigheden, te verbeteren; | météorologiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut noodzaakt de verwezenlijking van een |
Article 1er.L'utilité publique nécessite la création d'une zone libre |
bouwvrije zone achter de drempel van baan 25R op de luchthaven | de constructions derrière le seuil de la piste 25R à l'aéroport de |
Brussel-Nationaal. | Bruxelles-National. |
Art. 2.De rechtspleging bij dringende omstandigheden voorzien bij de |
Art. 2.La procédure d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet |
wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte | 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux |
en de concessies voor de bouw van de autosnelwegen, dient te worden | concessions en vue de la construction des autoroutes doit être |
toegepast op de onroerende goederen, gelegen op het grondgebied van de | appliquée aux biens immeubles, sis sur le territoire de la commune de |
gemeente Steenokkerzeel en aangeduid in gele tint op het bij dit | Steenokkerzeel et indiqués en couleur jaune sur le plan n° 44.701 |
besluit gevoegde plan nr. 44.701. | annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 13 november 1996 betreffende het |
Art. 3.L'arrêté royal du 13 novembre 1996 relatif à la création d'une |
creëren van een bouwvrije zone achter de drempel van baan 25R op de | zone libre de constructions derrière le seuil de la piste 25R à |
luchthaven Brussel-Nationaal en het erbij gevoegde plan nr. 28.104, | l'aéroport de Bruxelles-National et le plan n° 28.104 y annexé, sont |
worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 2 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 2 maart 1998 | Annexe à l'arrêté royal du 2 mars 1998 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |