Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning en betoelaging van de koepels en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet gouvernementele ontwikkelingsorganisaties "
Koninklijk besluit tot erkenning en betoelaging van de koepels en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet gouvernementele ontwikkelingsorganisaties Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des coupoles et modifiant l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant l'agrément et la subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de développement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot erkenning en betoelaging van de koepels en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet gouvernementele ontwikkelingsorganisaties FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des coupoles et modifiant l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant l'agrément et la subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de développement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische Vu la loi du 19 mars 2013 sur la coopération belge au développement,
ontwikkelingssamenwerking, de artikelen 26, § 3 en 27, § 6, gewijzigd les articles 26, § 3 en 27, § 6, modifiés par les articles 13 et 14 de
bij de artikelen 13 en 14 van de wet van 9 januari 2014; la loi du 9 janvier 2014;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning Vu l'arrêté royal du 7 février 2007 pour la reconnaissance et la
en betoelaging van de federaties van de niet-gouvernementele subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de
ontwikkelingsorganisaties; développement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013;
december 2013;
Gelet op het advies 54.924/4 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 54.924/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014;
februari 2014;
Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op Sur la proposition du Ministre de la Coopération au développement et
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Erkenning en betoelaging van de koepels CHAPITRE 1er. - Agrément et subvention des coupoles

Artikel 1.Om erkend te worden als koepel, dient de organisatie per

Article 1er.Pour être agréée comme coupole, l'organisation doit

aangetekend schrijven een erkenningsaanvraag in bij de Minister. introduire, par lettre recommandée, une demande de reconnaissance
De erkenningsaanvraag wordt vergezeld door het register van de leden auprès du Ministre. La demande d'agrément est accompagnée du registre des membres de
van de organisatie l'organisation

Art. 2.De erkenning als koepel wordt toegekend door de Minister.

Art. 2.L'agrément comme coupole est octroyée par le Ministre.

Zijn beslissing wordt de organisatie per aangetekend schrijven binnen Sa décision est notifiée à l'organisation par lettre recommandée dans
een termijn van drie maanden volgend op de datum van de ontvangst van un délai de trois mois après la date de réception de la demande
de erkenningsaanvraag meegedeeld. d'agrément.

Art. 3.De Minister maakt zijn voornemen om de erkenning in te trekken

Art. 3.Le Ministre porte à la connaissance de la coupole son

per aangetekend schrijven kenbaar aan de koepel. intention de retirer l'agrément par lettre recommandée.
De koepel beschikt over een termijn van twee maanden vanaf de La coupole dispose d'un délai de deux mois à dater de la réception de
ontvangst van het in het eerste lid vermelde aangetekend schrijven om la lettre recommandée mentionnée à l'alinéa 1er pour faire connaitre
haar opmerkingen op de intrekking over te maken. ses remarques sur ce retrait.
De Minister deelt de beslissing over de intrekking per aangetekend Le ministre communique la décision sur le retrait d'agrément par
schrijven mee aan de organisatie. lettre recommandée à l'organisation.

Art. 4.De taken van de koepels zijn :

Art. 4.Les tâches des coupoles sont :

1° deelnemen aan het strategisch overlegcomité voorzien in artikel 10 1° participer au comité de concertation stratégique prévu à l'article
van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor de erkenning en 10 de l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant l'agrément et la
betoelaging van de Federaties van de niet-gouvernementele subvention des fédérations des organisations non gouvernementales de
ontwikkelingsorganisaties; développement;
2° bijdragen aan de versterking van de capaciteiten van de NGO's op 2° contribuer au renforcement des capacités des ONG sur le plan
institutioneel vlak, meer bepaald door het analyseren en documenteren institutionnel notamment en analysant et documentant l'évolution des
van de evolutie van de paradigma's en praktijken inzake de paradigmes et des pratiques en matière de coopération gouvernementale
gouvernementele en niet-gouvernementele ontwikkelingssamenwerking; et non gouvernementales;
3° identificeren van de comparatieve voordelen van de verschillende 3° identifier les avantages comparatifs des différents acteurs de la
actoren van de gouvernementele en niet-gouvernementele
ontwikkelingssamenwerking met het oog op het verkrijgen van een coopération gouvernementale et non gouvernementale afin d'obtenir une
optimale taakverdeling en het identificeren van complementariteiten; division des tâches optimales et d'identifier des complémentarités;
4° installeren en coördineren van de platformen betreffende gender en 4° mettre en place et coordonner des plateformes sur le genre et
ontwikkeling en beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling, die in développement et sur la cohérence des politiques en faveur du
staat moeten zijn : développement, qui doivent être capable de :
a) studies op te maken, adviezen en aanbevelingen te leveren op de a) de produire des études, fournir des avis et des recommandations sur
thematieken gender en ontwikkeling en beleidscoherentie ten gunste van les thématiques genre et développement et sur la cohérence des
ontwikkeling; politiques en faveur du développement;
b) opzoekingen en impactanalyses uit te voeren in al de domeinen die b) d'élaborer des recherches et des analyses d'impact dans tous les
betrekking hebben op gender en ontwikkeling en de beleidscoherentie domaines ayant trait au genre et développement et à la cohérence des
ten gunste van ontwikkeling; politiques en faveur du développement;
c) een technische steun te verlenen inzake de integratie van c) d'apporter un soutien technique à l'intégration des thématiques
thematieken betreffende gender en beleidscoherentie ten gunste van relatives au genre et à la cohérence des politiques en faveur du
ontwikkeling in de strategische nota's van de Belgische développement dans les notes stratégiques de la Coopération belge au
Ontwikkelingssamenwerking; Développement;
d) evenementen en uitwisselingen op nationaal en internationaal niveau d) d'organiser des évènements et des échanges au niveau national et
te organiseren betreffende de gender en ontwikkeling gender en de international sur le genre et développement et sur la cohérence des
beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling; politiques en faveur du développement;
5° coördineren van de opvolging door de NGO's van de strategische 5° coordonner le suivi par les ONG des notes stratégiques de la
nota's van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking; Coopération belge au Développement;
6° coördineren van een verbindingsgroep tussen NGO's met het oog op de 6° coordonner un groupe de liaison inter ONG en vue de la réflexion
reflectie die moet voorafgaan aan de opstelling van de préalable à la mise sur pied des analyse contextuelles communes
gemeenschappelijke contextanalyses voorzien in artikel 27, § 7 van de prévues à l'art 27, § 7 de la loi du 19 mars 2013 sur la coopération
wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische
ontwikkelingssamenwerking en het bevorderen van de permanente belge au développement et promouvoir la communication permanente entre
communicatie tussen deze groep en de verschillende ANGS. ce groupe et les différents ACNG.

Art. 5.§ 1. Een koepel heeft, ten laste van het budget van

Art. 5.§ 1er. A charge du budget de la coopération, une coupole a

Ontwikkelingssamenwerking, recht op een jaarlijkse subsidie ten
bedrage van maximum drie voltijdse personeelsleden of het equivalent droit à un subside annuel d'un montant de maximum trois membres du
van drie voltijdse personeelsleden. personnel à temps plein ou trois équivalents temps plein.
Deze jaarlijkse subsidie dekt zowel de personeelskosten als de Ce subside annuel couvre à la fois les frais de personnel et les frais
werkingskosten van de koepel die nodig zijn voor de uitvoering van de de fonctionnement de la coupole nécessaires à la mise en oeuvre des
taken voorzien in artikel 4. tâches prévues à l'article 4.
§ 2. De in aanmerking te nemen kosten mogen per personeelslid en per § 2. Les coûts à prendre en compte, par membre du personnel et par an,
jaar niet hoger zijn dan zeventig duizend euro vastgesteld op grond ne peuvent excéder septante mille euros fixés sur base de
van de gezondheidsindex van de maand december 2006, om zijn/haar loon l'indice-santé du mois de décembre 2006, afin de couvrir son salaire
en werkingskosten te dekken. Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast op et les frais de fonctionnement. Ce montant est adapté annuellement sur
grond van de gezondheidsindex van de maand september van het jaar dat base de l'indice-santé du mois de septembre de l'année précédent un
voorafgaat aan een nieuwe subsidietoekenning. nouvel octroi de subvention.
§ 3. Als subsidieerbare loonkost voor een personeelslid, wordt het § 3. Les frais de salaire subsidiables à prendre en compte pour un
brutoloon, het vakantiegeld en de eindejaarspremie vermeerderd met membre du personnel sont : le salaire brut, le pécule de vacance et la
alle bijdragen die de werkgever moet betalen in toepassing van het prime de fin d'année, augmentés de toutes les contributions que
voorziene sociaal systeem en de collectieve arbeidsovereenkomsten, in l'employeur doit payer en application du système de sécurité sociale
aanmerking genomen. et des conventions collectives de travail.
Als maximum subsidieerbaar bruto salaris wordt gebruik gemaakt van de Le salaire brut maximum subsidiable est celui des barèmes de
loonschalen van het Rijkspersoneel, rekening houdend met de diploma's traitement du personnel de l'Etat, en tenant compte des diplômes ou de
of de beroepservaring met als maximum de loonschaal van Attaché (A1) l'expérience professionnelle, avec comme maximum l'échelle de
van het Rijkspersoneel. traitement d'Attaché (A1) du personnel de l'Etat.
Al het gesubsidieerde personeel moet beschikken over een diploma Tout le personnel subsidié doit disposer d'un diplôme correspondant
overeenstemmend met de vereisten van de functie of moet tenminste vijf aux exigences de la fonction ou disposer d'une expérience
jaar werkervaring kunnen voorleggen vergelijkbaar met deze functie. professionnelle d'au moins cinq ans dans une fonction similaire.
§ 4. Voor 1ste oktober leggen de koepels aan de Minister het § 4. Avant le 1er octobre, les coupoles présentent au Ministre le
activiteitenprogramma en de begroting van het volgende jaar voor. programme d'activités et le budget de l'année suivante.

Art. 6.De jaarlijkse subsidie bedoeld in artikel 5 wordt vrijgegeven

Art. 6.Le subside annuel prévu à l'article 5 est libéré en deux

in twee schijven van vijftig procent. tranches de cinquante pourcents.
De eerst schijf wordt vrijgegeven na de voorlegging van een La première tranche est libérée sur présentation d'une déclaration de
schuldvordering ingevolge de notificatie van het ministerieel créance après la notification de la décision d'attribution
toekenningsbesluit dat voor 31 maart van elk jaar wordt genomen. ministérielle qui est prise avant le 31 mars de chaque année.
De tweede schijf wordt vrijgegeven na de voorlegging van een La seconde tranche est libérée sur présentation d'une déclaration de
schuldvordering, het activiteitenverslag en de jaarrekening van het créance, du rapport d'activité et des comptes annuels du dernier
afgelopen boekjaar van de koepel. exercice de la coupole.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 7 février 2007
2007 voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de régissant l'agrément et la subvention des fédérations des
niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties organisations non gouvernementales de développement

Art. 7.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 februari 2007 voor

Art. 7.L'article 1er de l'arrêté royal du 7 février 2007 régissant

de erkenning en betoelaging van de Federaties van de l'agrément et la subvention des fédérations des organisations non
niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties wordt opgeheven. gouvernementales de développement est abrogé.

Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder 3°

Art. 8.Dans article 5 du même arrêté, le 3 ° est remplacé par ce qui

vervangen als volgt : suit :
"3° de dialoog organiseren tussen de Directie-Generaal « 3° organiser le dialogue entre la Direction générale de la
Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp en de ANG's zoals Coopération au développement et de l'Aide humanitaire et les ANG comme
voorzien in art. 9.". prévu à l'article 9. ».

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 ingevoegd, luidende

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/1, rédigé

: comme suit :
"

Art. 5/1.In overleg met de koepels vervullen de Federaties tevens

«

Art. 5/1.En concertation avec les coupoles, les Fédérations

volgende taken : remplissent également les tâches suivantes :
1° het organiseren van opleidingen voor de NGO's; 1° l'organisation de formations pour les ONG;
2° de uitwisseling van informatie en goede praktijken door middel van 2° l'échange d'informations et de bonnes pratiques à travers
de organisatie van werkgroepen en het begeleiden van l'organisation de groupes de travail et l'accompagnement de processus
verbeteringsprocessen; d'amélioration;
3° de organisatie van werkgroepen van NGO's over de toepassing en de 3° l'organisation de groupes de travail d'ONG sur l'application et
interpretatie van de regelgeving en het opstellen van analyses en l'interprétation de la réglementation et la rédaction des analyses et
aanbevelingen in dit verband; des recommandations à cet égard;
4° het deelnemen aan het technisch overlegcomité zoals bedoeld in 4° la participation au comité de concertation technique visé à
artikel 9.". l'article 9. ».

Art. 10.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1

Art. 10.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 1er est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
" § 1. Onverminderd de mogelijkheid voorzien in artikel 7, heeft een « § 1er. Sans préjudice de la possibilité prévue à l'article 7, une
Federatie, ten laste van het budget van Ontwikkelingssamenwerking, Fédération bénéficie à charge du budget de la Coopération au
recht op een jaarlijkse subsidie ten bedrage van maximum zeven développement d'un subside annuel pour maximum sept membres de
voltijdse personeelsleden of het equivalent van zeven voltijdse personnel à temps plein ou l'équivalent de sept membres du personnel à
personeelsleden. temps plein.
Deze jaarlijkse subsidie dekt zowel de personeelskosten als de Cette subvention annuelle couvre les dépenses de personnel, comme les
werkingskosten die nodig zijn voor de uitvoering van de taken voorzien frais de fonctionnement nécessaires à l'exécution des tâches prévues à
in artikel 5 en artikel 5/1.". l'article 5 et article 5/1. ».

Art. 11.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 9.§ 1. Er wordt een technisch overlegcomité opgericht. Het

«

Art. 9.§ 1er. Il est installé un comité de concertation technique.

technisch overlegcomité beraadslaagt over de toepassing en de Le comité de concertation technique délibère sur l'application et
interpretatie van de regelgeving die van toepassing is op de actoren l'interprétation de la réglementation qui s'applique aux acteurs de la
van de niet-gouvernementele samenwerking. coopération non gouvernementale.
§ 2. Het technisch overlegcomité vergadert minstens drie maal per jaar § 2. Le comité de concertation technique se réunit au moins trois fois
en wordt voorgezeten door de Directeur van de niet-gouvernementele par an et est présidé par le directeur de la coopération non
samenwerking van de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en gouvernementale de la Direction générale de la Coopération au
Humanitaire Hulp. développement et Aide humanitaire.
Het technisch overlegcomité bestaat minstens uit : Le comité de concertation technique est composé d'au moins :
1° twee personeelsleden van de Directie-Generaal 1° deux membres du personnel de la Direction générale de la
Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp; Coopération au développement et Aide humanitaire;
2° één vertegenwoordiger van elke Federatie. 2° un représentant de chaque Fédération.
§ 3. Het technisch overlegcomité doet voorstellen aan de Minister met § 3. Le comité de concertation technique fait des propositions au
betrekking tot de toepassing en de interpretatie van de regelgeving Ministre en ce qui concerne l'application et l'interprétation de la
die van toepassing is op de actoren van de niet-gouvernementele réglementation qui s'applique aux acteurs de la coopération non
samenwerking. gouvernementale.
§ 4. Het technisch overlegcomité analyseert jaarlijks het § 4. Le comité de concertation technique analyse annuellement le
geconsolideerd verslag van de verschillende jaarlijkse boekhoudkundige rapport consolidé des différents contrôles comptables annuels et
controles et doet voorstellen om aan de vastgestelde tekortkomingen tegemoet te komen.". élabore des propositions pour remédier aux insuffisances constatées ».

Art. 12.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 12.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 10.§ 1. Er wordt een strategisch overlegcomité opgericht. Dit

«

Art. 10.§ 1er. Il est installé un comité de concertation

comité doet aan reflectie betreffende de doelstellingen van de stratégique. Ce comité mène un travail de réflexion sur les objectifs
Belgische Ontwikkelingssamenwerking. de la Coopération au développement.
§ 2. Het strategisch overlegcomité vergadert minstens twee keer per § 2. Le comité de concertation stratégique se réunit au moins deux
jaar en wordt voorgezeten door de Directeur-Generaal van de fois par an et est présidé par le Directeur général de la Direction
Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp. générale de la Coopération au développement et Aide humanitaire.
Het strategisch overlegcomité bestaat minstens uit : Le Comité de concertation stratégique est composé d'au moins :
1° één personeelsleden van de Directie-Generaal 1° un membres du personnel de la Direction générale de la Coopération
Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp; au développement et Aide humanitaire;
2° één vertegenwoordigers van elke koepel; 2° un représentants de chaque coupole;
3° één lid van de beleidscel van de Minister. 3° un membre de la cellule stratégique du Ministre
§ 3. Het strategisch overlegcomité legt voor aan de Minister : § 3. Le comité de concertation stratégique soumet au Ministre :
- adviezen over de rol van de actoren van de niet-gouvernementele - des avis sur le rôle des acteurs de la coopération non
samenwerking in de Belgische Ontwikkelingssamenwerking; gouvernementale dans la coopération belge au développement;
- nieuwe doelstellingen van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking. - des propositions de nouveaux objectifs pour la Coopération belge au développement.
Bovendien zorgt het strategisch overlegcomité voor : En outre, le comité de concertation stratégique assure :
- de opvolging van de complementariteiten en synergieën van de actoren - le suivi des complémentarités et des synergies des acteurs de la
van de niet-gouvernementele samenwerking; coopération non gouvernementale;
- de opvolging en de evaluatie van de partnerschappen met de - le suivi et les évaluations des partenariats avec la coopération
gouvernementele samenwerking; gouvernementale;
- het formuleren van gemeenschappelijke adviezen over de conclusies - la formulation des avis communs sur les conclusions des études et
van studies en evaluaties betreffende de sector van de des évaluations concernant le secteur de la coopération non
niet-gouvernementele samenwerking of de Belgische ontwikkelingssamenwerking.". gouvernementale ou de la Coopération belge au développement. ».

Art. 13.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 13.L'article 11 du même arrêté est remplacé par :

"

Art. 11.De overlegcomités bedoeld in de artikelen 9 en 10 stellen

«

Art. 11.Les comités de concertation visés aux articles 9 en 10

hun huishoudelijk reglement op. Deze worden overgemaakt aan de établissent leur règlement d'ordre intérieur. Ceux-ci sont transmis au
Minister.". Ministre. ».

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd,

Art. 14.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1 rédigé

luidende : comme suit :
"

Art. 12/1.Dit besluit treedt buiten werking op 1 januari 2017.".

«

Art. 12/1.Cet arrêté est abrogé au 1er janvier 2017. »

HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires

Art. 15.In afwijking op art. 5 § 4, kan het activiteitenprogramma

Art. 15.Par dérogation à l'art. 5, § 4, le programme d'activités 2014

2014 ingediend worden tot 15 februari 2014. peut être introduit jusqu'au 15 février 2014.
HOOFDSTUK 4. - Uitvoeringsbepaling CHAPITRE 4. - Disposition exécutoire

Art. 16.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast

Art. 16.Le ministre qui a la coopération au développement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 april 2014. Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Le Ministre de la Coopération au développement,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
^