Koninklijk besluit tot regeling van de financiering van de Consumentenombudsdienst | Arrêté royal réglant le financement du Service de médiation pour le consommateur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot regeling van de financiering van de Consumentenombudsdienst FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XVI.11, § 2, vervangen bij de wet van 18 april 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 7 december 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 januari 2018; Gelet op advies 62.866/1 van de Raad van State, gegeven op 20 februari | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er MARS 2018. - Arrêté royal réglant le financement du Service de médiation pour le consommateur PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article XVI.11, § 2, remplacé par la loi du 18 avril 2017 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 7 décembre 2017 ; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donnée le 10 janvier 2018 ; Vu l'avis 62.866/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Bijdragen van de ondernemingen | CHAPITRE I. - Contributions des entreprises |
Artikel 1.§ 1. De bijdrage bedoeld in artikel XVI.11, § 1, 2°, van |
Article 1er.§ 1er. A partir du 1er janvier 2018, la contribution |
het Wetboek van economisch recht wordt vanaf 1 januari 2018 | visée à l'article XVI.11, § 1er, 2°, du Code de droit économique est |
vastgesteld op : | fixée à : |
1° 100 euro vanaf de vijfde afgehandelde aanvraag voor | 1° 100 euros à partir de la cinquième demande de règlement |
buitengerechtelijke regeling van een consumentengeschil; | extrajudiciaire d'un litige de consommation traitée ; |
2° 200 euro vanaf de twintigste afgehandelde aanvraag voor | 2° 200 euros à partir de la vingtième demande de règlement |
buitengerechtelijke regeling van een consumentengeschil. | extrajudiciaire d'un litige de consommation traitée. |
Deze bedragen worden per 1 januari van elk jaar aangepast aan de | Au 1er janvier de chaque année, ces montants sont adaptés à |
evolutie van de consumptieprijsindex volgens het indexcijfer van de | l'évolution de l'indice des prix à la consommation sur base de |
maand december. Het referentie-indexcijfer is dit van de maand | l'indice du mois de décembre. L'indice de référence est l'indice du |
december 2017. | mois de décembre 2017. |
§ 2. De in aanmerking te nemen afgehandelde aanvragen bedoeld in | § 2. Les demandes traitées à prendre en considération, visées au |
paragraaf 1 zijn deze die de Consumentenombudsdienst in een | paragraphe 1er, sont celles que le Service de médiation pour le |
kalenderjaar afsluit met een minnelijke schikking tussen partijen of | consommateur a clôturées avec une solution à l'amiable ou avec une |
met een aanbeveling aan de betrokken onderneming. | recommandation à l'entreprise concernée au courant d'une année civile. |
Art. 2.De Consumentenombudsdienst mag per kwartaal een vordering tot |
Art. 2.Le Service de médiation pour le consommateur peut adresser |
betaling richten aan de betrokken ondernemingen. | trimestriellement une demande de paiement aux entreprises concernées. |
De ondernemingen betalen het gevorderde bedrag binnen een termijn van 30 dagen na de ontvangst van de vordering. | Les entreprises paient le montant demandé dans un délai de 30 jours |
Indien een onderneming de betaling niet verricht binnen de termijn | après la réception de la demande. Si l'entreprise n'exécute pas le paiement dans le délai visé à |
bedoeld in het tweede lid, is de Consumentenombudsdienst gerechtigd | l'alinéa 2, le Service de médiation pour le consommateur est en droit |
een toeslag in rekening te brengen ter compensatie van de bijkomende | de porter en compte un supplément pour compenser les frais |
kosten als gevolg van de laattijdige betaling. De | additionnels suite au paiement tardif. Le Service de médiation pour le |
Consumentenombudsdienst is eveneens gerechtigd nalatigheidsinteresten | consommateur est également en droit de porter en compte des intérêts |
aan te rekenen vanaf het verstrijken van de betalingstermijn bedoeld | de retard dès l'expiration du délai de paiement visé à l'alinéa 2. |
in het tweede lid. HOOFDSTUK II. - Bijdragen van de ombudsdiensten | CHAPITRE II. - Contributions des services de médiation |
Art. 3.§ 1. Het gedeelte van de bijdragen van de ombudsdiensten |
Art. 3.§ 1er. Pour l'année civile 2018, la partie des contributions |
bedoeld in artikel XVI.11, § 1, 3°, van hetzelfde Wetboek wordt voor | des services de médiation visée à l'article XVI.11, § 1er, 3°, du même |
het kalenderjaar 2018 vastgesteld op : | Code est fixée à : |
1° 120.000 euro voor de ombudsdienst voor telecommunicatie; | 1° 120.000 euros pour le service de médiation pour les télécommunications ; |
2° 70.000 euro voor de ombudsdienst voor de postsector; | 2° 70.000 euros pour le service de médiation pour le secteur postal ; |
3° 110.000 euro voor de ombudsdienst voor energie; | 3° 110.000 euros pour le service de médiation pour l'énergie ; |
4° 80.000 euro voor de ombudsdienst voor treinreizigers; | 4° 80.000 euros pour le service de médiation pour les voyageurs |
ferroviaires ; | |
5° 45.000 euro voor de ombudsdienst voor de financiële diensten; | 5° 45.000 euros pour le service de médiation des services financiers ; |
6° 50.000 euro voor de ombudsdienst voor de verzekeringen. | 6° 50.000 euros pour le service de médiation des assurances. |
Deze bedragen dekken zowel de deelname in de werkingskosten van de | Ces montants couvrent aussi bien la participation dans les frais de |
Consumentenombudsdienst als de eventuele terugvorderingen van kosten | fonctionnement du Service de médiation pour le consommateur que |
die door de Consumentenombudsdienst werden betaald of voorgeschoten | d'éventuelles récupérations de coûts que le Service de médiation pour |
voor hun rekening. | le consommateur aurait payés ou avancés pour leur compte. |
§ 2. De bedragen bedoeld in paragraaf 1 worden jaarlijks aangepast aan | § 2. Les montants visés au paragraphe 1er sont adaptés annuellement à |
de evolutie van de consumptieprijsindex volgens het indexcijfer van de | l'évolution de l'indice des prix à la consommation sur base de |
maand december. Het referentie-indexcijfer is dit van de maand | l'indice du mois de décembre. L'indice de référence est l'indice du |
december 2017. Art. 4.De ombudsdiensten betalen voor het einde van elk kwartaal één vierde van het bedrag bedoeld in artikel 3. HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en uitvoering Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 6.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 maart 2018. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie en Consumenten, |
mois de décembre 2017. Art. 4.Les services de médiation paient avant la fin de chaque trimestre un quart du montant visé à l'article 3. CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et exécution Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 6.Le ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er mars 2018. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |