← Terug naar "Algemene Administratie voor Beleidsexpertise -en Ondersteuning Dienst Reglementering Akkoord
in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van België en Luxemburg met betrekking tot de grensarbeiders
in de context van de strijd tegen d 1. Inleiding Overeenkomstig
artikel 25, paragraaf 3 van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk Be(...)"
Algemene Administratie voor Beleidsexpertise -en Ondersteuning Dienst Reglementering Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van België en Luxemburg met betrekking tot de grensarbeiders in de context van de strijd tegen d 1. Inleiding Overeenkomstig artikel 25, paragraaf 3 van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk Be(...) | Administration générale Expertise et Support Stratégiques Service Règlementation Accord amiable entre les autorités compétentes de la Belgique et du Luxembourg concernant les travailleurs transfrontaliers dans le contexte de la lutte contre l 1. Introduction En vertu de l'article 25, § 3 de la Convention entre le Royaume de Belgique(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie voor Beleidsexpertise -en Ondersteuning Dienst Reglementering Akkoord in onderling overleg tussen de bevoegde autoriteiten van België en Luxemburg met betrekking tot de grensarbeiders in de context van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 1. Inleiding | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale Expertise et Support Stratégiques Service Règlementation Accord amiable entre les autorités compétentes de la Belgique et du Luxembourg concernant les travailleurs transfrontaliers dans le contexte de la lutte contre la propagation du COVID-19 1. Introduction |
Overeenkomstig artikel 25, paragraaf 3 van de Overeenkomst tussen het | En vertu de l'article 25, § 3 de la Convention entre le Royaume de |
Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot voorkoming van | Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles |
dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden | impositions et de régler certaines autres questions en matière |
inzake belastingen van inkomen en van vermogen, en het desbetreffende | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole final y |
Slotprotocol, ondertekend op 19.09.1970, zoals gewijzigd door de | relatif, signés le 19.09.1970, tels que modifiés par les Avenants du |
Avenanten van 11.12.2002 en 16.07.2009 (hierna de "Overeenkomst"), en | 11.12.2002 et du 16.07.2009 (ci-après, la "Convention" ) et des |
de bepalingen die van toepassing zijn overeenkomstig paragraaf 3 van | dispositions applicables en vertu du paragraphe 3 de l'article 16 de |
artikel 16 van de multilaterale overeenkomst ter implementatie van aan | la convention multilatérale pour la mise en oeuvre des mesures |
belastingverdragen gerelateerde maatregelen ter voorkoming van | relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base |
grondslaguitholling en winstverschuiving, gedaan te Parijs op 24 | d'imposition et le transfert de bénéfices faite à Paris le 24 novembre |
november 2016 (hierna het "MLI"), trachten de bevoegde autoriteiten de | 2016 ("ci-après, l' "IM"), les autorités compétentes s'efforcent, par |
moeilijkheden of twijfelpunten die mochten rijzen met betrekking tot | voie d'accord amiable, de résoudre les difficultés ou de dissiper les |
de interpretatie of de toepassing van de Overeenkomst in onderlinge | doutes auxquels peuvent donner lieu l'interprétation ou l'application |
overeenstemming op te lossen. | de la Convention. |
Overwegende dat de coronavirus ("COVID-19")-pandemie een geval van | Considérant que la pandémie de coronavirus ("COVID-19") est une |
overmacht is en dat de maatregelen die genomen zijn als antwoord op | situation de force majeure et que les mesures prises en réponse à |
deze pandemie aanleiding kunnen geven tot grote onzekerheid inzake de | cette pandémie peuvent donner lieu à une incertitude considérable |
fiscale situatie van grensarbeiders, delen de bevoegde autoriteiten | quant à la situation fiscale des travailleurs transfrontaliers, les |
van België en van Luxemburg het standpunt dat een akkoord in onderling | autorités compétentes de la Belgique et du Luxembourg estiment qu'un |
overleg zoals voorzien in artikel 25, paragraaf 3 van de Overeenkomst | accord amiable tel que prévu à l'article 25, paragraphe 3 de la |
en in artikel 16, paragraaf 3 van het MLI gewettigd is. In deze context hebben de bevoegde autoriteiten van Luxemburg en van België overeenstemming bereikt over de toepassing van artikel 15, paragraaf 1 van de Overeenkomst voor situaties waarin een grensarbeider wegens maatregelen betreffende "COVID-19" of daarmee verband houdende maatregelen, van thuis uit werkt. 2. Thuiswerkdagen Voor de toepassing van artikel 15, paragraaf 1 van de Overeenkomst mogen werkdagen waarvoor bezoldigingen zijn ontvangen en waarop de dienstbetrekking thuis werd uitgeoefend ("thuiswerkdagen") uitsluitend wegens de maatregelen die door de Luxemburgse of Belgische regering werden getroffen om de COVID-19-pandemie te bestrijden, geacht worden te zijn gepresteerd in de overeenkomstsluitende Staat waar de grensarbeider de dienstbetrekking zou hebben uitgeoefend zonder de maatregelen ter bestrijding van de COVID-19-pandemie. Deze fictie is niet van toepassing op de dagen waarop de grensarbeider, los van deze maatregelen, thuis of in een derde Staat zou hebben gewerkt. Ze kan in het bijzonder niet worden toegepast door grensarbeiders die, overeenkomstig hun arbeidsovereenkomst, over het algemeen hun dienstbetrekking thuis uitoefenen. Grensarbeiders die gebruikmaken van deze fictie zijn verplicht om deze op consistente wijze in beide overeenkomstsluitende Staten toe te passen en de vereiste gegevens bij te houden (bijvoorbeeld een schriftelijke bevestiging van de werkgever die aanduidt welk deel van de thuiswerkdagen uitsluitend wegens de maatregelen in verband met de COVID-19-pandemie thuiswerkend werd doorgebracht). Deze fictie kan slechts worden toegepast voor zover de bezoldigingen voor de dagen die thuiswerkend werden doorgebracht, daadwerkelijk worden belast door de overeenkomstsluitende Staat waar de grensarbeider de dienstbetrekking zou hebben uitgeoefend zonder de maatregelen die genomen zijn ter bestrijding van de COVID-19-pandemie. Door te kiezen voor de fictie gaat de grensarbeider er dienovereenkomstig mee akkoord dat deze inkomensbestanddelen daadwerkelijk belast worden in de overeenkomstsluitende Staat waar hij de dienstbetrekking zou hebben uitgeoefend zonder de maatregelen die genomen zijn om de COVID-19-pandemie te bestrijden. Deze inkomensbestanddelen worden beschouwd als zijnde "daadwerkelijk belast" wanneer ze opgenomen zijn in de belastinggrondslag die is gebruikt om de belasting te berekenen. 3. Duur Dit akkoord is van toepassing gedurende het tijdvak van 11 maart 2020 tot 30 juni 2020. Vanaf 1 juli 2020 zal de toepassing van dit akkoord worden verlengd tot het einde van elke maand indien beide bevoegde autoriteiten zulks schriftelijk overeenkomen ten minste één week voor de aanvang van de maand. Dit akkoord treedt in werking op de dag volgend op de dag waarop het is ondertekend door beide bevoegde autoriteiten. Het kan unilateraal door elke bevoegde autoriteit worden beëindigd door een kennisgeving aan de andere bevoegde autoriteit. Dit akkoord alsmede de eventuele verlengingen van haar toepassingsperiode zullen worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Overeengekomen door de ondergetekende bevoegde autoriteiten op 19 mei 2020: Voor de bevoegde autoriteit van België P. De Vos Adviseur-generaal Voor de bevoegde autoriteit van Luxemburg Voor de Directeur van de belastingen M. Adams | Convention et à l'article 16, paragraphe 3 de l'IM est justifié. C'est dans ce contexte que les autorités compétentes du Luxembourg et de la Belgique ont conclu le présent accord concernant l'application de l'articles 15, paragraphe 1er de la Convention aux situations dans lesquelles, en raison de mesures "COVID-19" ou de mesures liées, un travailleur transfrontalier travaille à domicile. 2. Jours de travail à domicile Aux fins de l'article 15, paragraphe 1er de la Convention, les jours de travail pour lesquels des rémunérations ont été perçues et pendant lesquels l'emploi a été exercé à domicile (jours de travail à domicile) en raison uniquement des mesures prises pour combattre la pandémie de COVID-19 par les Gouvernements belges ou luxembourgeois, peuvent être considérés comme ayant été prestés dans l'Etat contractant dans lequel le travailleur frontalier aurait exercé l'emploi sans les mesures de lutte contre la pandémie de COVID-19. Cette fiction n'est pas applicable aux jours pendant lesquels le travailleur transfrontalier aurait travaillé soit à domicile, soit dans un Etat tiers, indépendamment de ces mesures. En particulier, elle n'est pas applicable aux travailleurs transfrontaliers qui, conformément à leur contrat de travail, exercent généralement leur emploi à domicile. Les travailleurs transfrontaliers qui ont recours à cette fiction sont tenus de l'appliquer de manière cohérente dans les deux Etats contractants et de conserver les informations requises (par exemple, une attestation écrite de l'employeur indiquant quelle partie des jours de travail à domicile est due exclusivement aux mesures liées à la pandémie de COVID-19). Cette fiction n'est applicable que dans la mesure où les rémunérations afférentes aux jours de travail à domicile sont effectivement imposées par l'Etat contractant dans lequel le travailleur frontalier aurait exercé l'emploi sans les mesures prises pour combattre la pandémie de COVID-19. En optant pour la fiction, le travailleur transfrontalier accepte donc que ces éléments de revenus soient effectivement imposés dans l'Etat contractant où il aurait exercé son emploi sans les mesures prises pour lutter contre la pandémie de COVID-19. Ces éléments de revenus sont considérés comme "effectivement imposés" lorsqu'ils sont inclus dans la base imposable utilisée pour calculer l'impôt. 3. Durée Le présent accord est applicable pour la période allant du 11 mars 2020 au 30 juin 2020. A partir du 1er juillet 2020, l'application de l'accord sera prolongée jusqu'à la fin de chaque mois si les deux autorités compétentes en conviennent par écrit au moins une semaine avant le début du mois. Le présent accord entre en vigueur le jour suivant celui de sa signature par les deux autorités compétentes. Il peut être résilié unilatéralement par chacune des autorités compétentes par une notification à l'autre autorité compétente. Le présent accord ainsi que les éventuelles prolongations de sa période d'application seront publiés au Moniteur belge. Approuvé par les autorités compétentes soussignées le 19 mai 2020 : Pour l'autorité compétente de la Belgique P. De Vos, Conseiller général Pour l'autorité compétente du Luxembourg Pour le directeur des contributions M. Adams |
Adjunct-directeur | Directeur adjoint |