← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. - Erratum "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. - Erratum | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. - Erratum |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 OKTOBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 26 november 2021 werd op blz. 114729 e.v. het bovengenoemd besluit gepubliceerd. In de Franse vertaling van dit besluit staat een fout. In artikel 2, punt 3.2.5.2, 3°, staat ten onrechte "50 m" terwijl in de Nederlandse tekst sprake is van "15 m". De correcte Franse zin luidt: "3° le conducteur d'un train tel que visé au point 3.2.5.1, maintient toujours une distance minimale de 15 m par rapport aux autres véhicules dont la masse maximale autorisée | 22 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. - Erratum L'arrêté précité a été publié au Moniteur belge du 26 novembre 2021, à la p. 114729 et suivantes. Dans l'article 2, point 3.2.5.2, 3° du texte en néerlandais, le mot « 15 m », a été incorrectement traduit par « 50 m ». La phrase française correcte se lit comme suit : « 3° le conducteur d'un train tel que visé au point 3.2.5.1, maintient toujours une distance minimale de 15 m par rapport aux autres véhicules dont la |
dépasse 3,5 tonnes.". | masse maximale autorisée dépasse 3,5 tonnes. ». |