Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 04/06/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende oprichting van een begeleidingscomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG-IV-A-programma's Euregio Maas-Rijn en de "Grossregion 2007-2013". - Erratum "
Besluit van de Regering houdende oprichting van een begeleidingscomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG-IV-A-programma's Euregio Maas-Rijn en de "Grossregion 2007-2013". - Erratum Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité d'accompagnement pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre du programme INTERREG-IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013. - Erratum
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
4 JUNI 2009. - Besluit van de Regering houdende oprichting van een 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité
begeleidingscomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het d'accompagnement pour la Coopération territoriale européenne dans le
kader van de INTERREG-IV-A-programma's Euregio Maas-Rijn en de cadre du programme INTERREG-IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région
"Grossregion 2007-2013". - Erratum 2007-2013. - Erratum
De Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in La traduction française de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur
het Belgisch Staatsblad van 29 september 2009, blz. 65151, dient te belge du 29 septembre 2009, page 65149, doit être remplacée par le
worden vervangen door de volgende tekst : texte suivant :
« MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP « MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
4 JUNI 2009. - Besluit van de Regering tot oprichting van een 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité de
toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre des
van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de artikelen 158-162 van het Verdrag van 25 maart 1957 tot Vu les articles 158-162 du Traité du 25 mars 1957 instituant la
oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, overeenkomstig
zijn geconsolideerde versie van 2 oktober 1997, bekrachtigd door de Communauté économique européenne, dans sa version consolidée le 2
wet van 10 augustus 1998; octobre 1997 confirmée par la loi du 10 août 1998;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006
2006 houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement
Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et
en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999; abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 Vu le Règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad houdende algemene établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006
bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de
Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, en van Verordening (EG) développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de
nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling; du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional;
Gelet op het operationele programma van de Euregio Maas-Rijn Vu le programme opérationnel de l'Euregio Meuse-Rhin 2007-2013,
2007-2013, goedgekeurd door de Regering op 6 maart 2007, en op de approuvé par le Gouvernement en date du 6 mars 2007, et la convention
overeenkomst ter uitvoering van het operationele programma INTERREG portant sur la mise en oeuvre du programme opérationnel INTERREG IV-A
IV-A "Europese territoriale samenwerking" van de Euregio Maas-Rijn, "coopération territoriale européenne", approuvée par le Gouvernement
goedgekeurd door de Regering op 20 maart 2007; en date du 20 mars 2007;
Gelet op het operationele programma voor grensoverschrijdende Vu le programme opérationnel de coopération transfrontalière de la
samenwerking "Grootregio"- Europese territoriale samenwerking "Grande Région" - coopération territoriale européenne 2007-2013,
2007-2013, goedgekeurd door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
op 22 februari 2007, en op de partnerschapsovereenkomst over de approuvé par le Gouvernement en date du 22 février 2007, et la
tenuitvoerlegging, het beheer en de follow-up van het programma convention de partenariat relative à la mise en oeuvre, à la gestion,
alsmede over de controle van de uitgaven, goedgekeurd door de Regering au suivi du programme et au contrôle des dépenses, approuvée par le
op 8 november 2007; Gouvernement en date du 8 novembre 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gerechtvaardigd Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la période de
door de omstandigheid dat de INTERREG-programmaperiode III op 30 juni programmation INTERREG-III se termine au 30 juin 2009 et qu'il faut
2009 afgesloten is en voor de continuïteit in de follow-up en de
tenuitvoerlegging van de bovenvermelde programma's moet worden assurer la continuité du suivi et de la gestion des programmes
gezorgd; susmentionnés;
Gelet op het besluit om de aanvraag- en overlegprocedure voor de Considérant la décision prise par le comité de suivi INTERREG de
INTERREG-projecten te wijzigen, genomen op 6 maart 2009 door het l'Euregio Meuse-Rhin en date du 6 mars 2009 de modifier la procédure
INTERREG-toezichtcomité van de Euregio Maas-Rijn; d'introduction et de consultation pour les projets INTERREG;
Overwegende dat de doelstellingen van het Europees Fonds voor Considérant que la réalisation des objectifs du Fonds pour le
Regionale Ontwikkeling (EFRO) conform artikel 11, lid 1, b), van de Développement régional (FEDER) doit, conformément à l'article 11,
alinéa 1er, b), du Règlement (CE) 1083/2006 du Conseil du 11 juillet
Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 houdende 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de
algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de
Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds moeten cohésion, se faire en étroite collaboration avec les autorités
worden verwezenlijkt in nauwe samenwerking met de bevoegde regionale, régionales, locales, urbaines et autres autorités publiques
plaatselijke, stedelijke en andere overheden, de economische en compétentes, avec les partenaires économiques et sociaux, avec tout
sociale partners, andere geschikte instanties die het maatschappelijk autre organisme approprié représentant la société civile, des
middenveld vertegenwoordigen, milieupartners, niet-gouvernementele partenaires environnementaux, des organisations non gouvernementales
organisaties, en instanties die tot taak hebben de gelijkheid van et les organismes chargés de la promotion de l'égalité des chances
vrouwen en mannen te bevorderen; entre les hommes et les femmes;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Externe Betrekkingen; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Relations extérieures;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Oprichting Création

Artikel 1.Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een comité van

Article 1er.Il est créé, en Communauté germanophone, un comité de

toezicht opgericht met het oog op de ondersteuning van de Europese suivi en vue de soutenir la coopération territoriale européenne dans
Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A le cadre des programmes INTERREG IV-A de l'Euregio Meuse-Rhin et de la
programma's van de Euregio Maas-Rijn en van de Grootregio, hierna Grande Région; il est ci-après dénommé "comité de suivi".
"toezichtcomité" genoemd.
Opdrachten Missions

Art. 2.Het toezichtcomité is ermee belast de grensoverschrijdende

Art. 2.Le comité de suivi est chargé de suivre et d'organiser la

samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's van de coopération transfrontalière dans le cadre des programmes INTERREG
Euregio Maas-Rijn en van de Grootregio te begeleiden en te IV-A de l'Euregio Meuse-Rhin et de la Grande Région.
organiseren.
Het toezichtcomité heeft onder meer als opdracht : Sa mission consiste notamment à :
1° de potentiële initiatiefnemers van projecten te sensibiliseren en 1° sensibiliser et informer les éventuels porteurs de projets;
te informeren;
2° een advies te verstrekken over de projectschetsen en -aanvragen; 2° émettre un avis quant aux esquisses et demandes de projets;
3° een advies te verstrekken over het algemeen beheer van de 3° émettre un avis quant à la gestion générale des programmes
grensoverschrijdende programma's, met name wat de naleving van de transfrontaliers, notamment en ce qui concerne le respect des
doelstellingen en de omzetting - binnen het partnerschap - van de objectifs et la transposition, en partenariat, des programmes en
programma's in de Duitstalige Gemeenschap betreft. Communauté germanophone.
Het advies over de projectschetsen en -aanvragen voorgelegd met het L'avis relatif aux esquisses et demandes de projets soumises en vue du
oog op de Europese co-financiering wordt verstrekt overeenkomstig de cofinancement européen est émis conformément aux procédures et
procedures en criteria vastgelegd op het niveau van de Duitstalige critères fixés au niveau de la Communauté germanophone, de l'Euregio
Gemeenschap, van de Euregio Maas-Rijn en/of van de Grootregio alsook Meuse-Rhin et/ou de la Grande Région ainsi qu'au niveau européen et se
op het Europees niveau; het betreft vooral de complementariteit en de rapporte en particulier à la complémentarité et à la concordance des
overeenstemming van de voorgelegde projecten met de doelstellingen en projets proposés avec les objectifs et priorités des programmes
zwaartepunten van de operationele programma's voor de opérationnels visant la coopération transfrontalière ainsi qu'avec
grensoverschrijdende samenwerking alsmede met andere Europese, d'autres programmes de soutien et mesures adoptés aux niveaux
nationale en regionale steunprogramma's en maatregelen. européen, national et régional.
Het toezichtcomité zendt zijn adviezen aan de Regering van de Le comité de suivi transmet ses avis au Gouvernement de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap toe die een beslissing neemt op het gebied van germanophone en vue d'une prise de décision au niveau des comités de
de toezichtcomité's en stuurgroepen georganiseerd met het oog op de suivi et de pilotage mis sur pied dans le but d'assurer le suivi des
begeleiding van de INTERREG IV-A programma's. programmes INTERREG IV-A.
Samenstelling Composition

Art. 3.§ 1. Het toezichtcomité is samengesteld uit de volgende

Art. 3.§ 1er. Sont membres du comité de suivi avec voix délibérative

stemgerechtigde leden : :
1° één vertegenwoordiger van elke Minister van de Regering van de 1° un représentant de chaque ministre du Gouvernement de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap; germanophone;
2° één vertegenwoordiger van elke Afdeling van het Ministerie van de 2° un représentant de chaque Division du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap; germanophone;
3° één vertegenwoordiger van elke gemeente van het Duitse taalgebied; 3° un représentant de chaque commune de la région de langue allemande;
4° twee vertegenwoordigers van de Sociaal Economische Raad van de 4° deux représentants du Conseil économique et social de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap, t.w. één vertegenwoordiger van de germanophone, à savoir un représentant des organisations
representatieve werkgeversorganisaties en één vertegenwoordiger van de représentatives des employeurs et un représentant des organisations
representatieve werknemersorganisaties; représentatives des travailleurs;
5° één vertegenwoordiger van de "Wirtschaftsförderungsgesellschaft 5° un représentant de l'ASBL "Société de promotion pour l'Est de la
Ostbelgiens" (VZW); Belgique";
6° één vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap 6° un représentant de l'Office de la Communauté germanophone pour les
voor de personen met een handicap; personnes handicapées;
7° één vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de 7° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation
voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s; continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.;
8° één vertegenwoordiger van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de 8° un représentant de l'Office de l'Emploi de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap; germanophone;
9° één vertegenwoordiger van de Raad voor Volksopleiding en 9° un représentant du Conseil pour l'Education populaire et la
Vormingswerk voor Volwassenen; Formation des Adultes;
10 één vertegenwoordiger van de Duitstalige Jeugdraad; 10° un représentant du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande;
11° één vertegenwoordiger van de Dienst voor Toerisme van de 11° un représentant de l'ASBL "Office du tourisme des Cantons de
Oostkantons (VZW). l'Est".
§ 2. Het toezichtcomité is samengesteld uit de volgende leden met § 2. Sont membres du comité de suivi avec voix consultative :
raadgevende stem :
1° de vaste vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap bij de 1° le représentant permanent de la Communauté germanophone auprès de
Stichting Euregio Maas-Rijn; la Fondation Euregio Meuse-Rhin;
2° het departement "externe betrekkingen", nl. de manager van het INTERREG-project. Werking

Art. 4.De Minister-President of zijn vertegenwoordiger zit het toezichtcomité voor. De manager van het INTERREG-project treedt als secretaris op. Het toezichtcomité komt ten minste tweemaal per jaar samen en wordt door de voorzitter bijeengeroepen. Het toezichtcomité maakt zijn huishoudelijk reglement op en legt het vóór 1 maart 2010 ter goedkeuring voor aan de Regering. Opheffingsbepaling

2° le département "Relations extérieures" en la personne du manager de projets INTERREG. Fonctionnement

Art. 4.Le Ministre-Président ou son représentant assume la présidence du comité de suivi et le manager de projets INTERREG le secrétariat. Le comité de suivi se réunit au moins deux fois l'an sur convocation du président. Le comité de suivi se dote d'un règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du Gouvernement avant le 1er mars 2010. Disposition abrogatoire

Art. 5.Het besluit van de Regering van 6 september 2000 tot

Art. 5.L'arrêté du Gou vernement du 6 septembre 2000 portant création

oprichting van een Toezichtcomité voor het Europees communautair d'un comité de suivi pour l'initiative communautaire européenne
initiatief INTERREG III wordt opgeheven. INTERREG III est abrogé.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Uitvoering Exécution

Art. 7.De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, wordt

Art. 7.Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, est

belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 4 juni 2009. Eupen, le 4 juin 2009.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ » K.-H. LAMBERTZ »
^