| Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité d'accompagnement pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre du programme INTERREG-IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013. - Erratum | Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité d'accompagnement pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre du programme INTERREG-IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013. - Erratum |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité | 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité |
| d'accompagnement pour la Coopération territoriale européenne dans le | d'accompagnement pour la Coopération territoriale européenne dans le |
| cadre du programme INTERREG-IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région | cadre du programme INTERREG-IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région |
| 2007-2013. - Erratum | 2007-2013. - Erratum |
| La traduction française de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur | La traduction française de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur |
| belge du 29 septembre 2009, page 65149, doit être remplacée par le | belge du 29 septembre 2009, page 65149, doit être remplacée par le |
| texte suivant : | texte suivant : |
| « MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | « MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité de | 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité de |
| suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre des | suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre des |
| programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 | programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Vu les articles 158-162 du Traité du 25 mars 1957 instituant la | Vu les articles 158-162 du Traité du 25 mars 1957 instituant la |
| Communauté économique européenne, dans sa version consolidée le 2 | Communauté économique européenne, dans sa version consolidée le 2 |
| octobre 1997 confirmée par la loi du 10 août 1998; | octobre 1997 confirmée par la loi du 10 août 1998; |
| Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 | Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 |
| portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement | portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement |
| régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et | régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et |
| abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999; | abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999; |
| Vu le Règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006 | Vu le Règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006 |
| établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006 | établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006 |
| du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de | du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de |
| développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de | développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de |
| cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et | cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et |
| du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional; | du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional; |
| Vu le programme opérationnel de l'Euregio Meuse-Rhin 2007-2013, | Vu le programme opérationnel de l'Euregio Meuse-Rhin 2007-2013, |
| approuvé par le Gouvernement en date du 6 mars 2007, et la convention | approuvé par le Gouvernement en date du 6 mars 2007, et la convention |
| portant sur la mise en oeuvre du programme opérationnel INTERREG IV-A | portant sur la mise en oeuvre du programme opérationnel INTERREG IV-A |
| "coopération territoriale européenne", approuvée par le Gouvernement | "coopération territoriale européenne", approuvée par le Gouvernement |
| en date du 20 mars 2007; | en date du 20 mars 2007; |
| Vu le programme opérationnel de coopération transfrontalière de la | Vu le programme opérationnel de coopération transfrontalière de la |
| "Grande Région" - coopération territoriale européenne 2007-2013, | "Grande Région" - coopération territoriale européenne 2007-2013, |
| approuvé par le Gouvernement en date du 22 février 2007, et la | approuvé par le Gouvernement en date du 22 février 2007, et la |
| convention de partenariat relative à la mise en oeuvre, à la gestion, | convention de partenariat relative à la mise en oeuvre, à la gestion, |
| au suivi du programme et au contrôle des dépenses, approuvée par le | au suivi du programme et au contrôle des dépenses, approuvée par le |
| Gouvernement en date du 8 novembre 2007; | Gouvernement en date du 8 novembre 2007; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| modifié par la loi du 4 août 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
| Vu l'urgence; | Vu l'urgence; |
| Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la période de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la période de |
| programmation INTERREG-III se termine au 30 juin 2009 et qu'il faut | programmation INTERREG-III se termine au 30 juin 2009 et qu'il faut |
| assurer la continuité du suivi et de la gestion des programmes | assurer la continuité du suivi et de la gestion des programmes |
| susmentionnés; | susmentionnés; |
| Considérant la décision prise par le comité de suivi INTERREG de | Considérant la décision prise par le comité de suivi INTERREG de |
| l'Euregio Meuse-Rhin en date du 6 mars 2009 de modifier la procédure | l'Euregio Meuse-Rhin en date du 6 mars 2009 de modifier la procédure |
| d'introduction et de consultation pour les projets INTERREG; | d'introduction et de consultation pour les projets INTERREG; |
| Considérant que la réalisation des objectifs du Fonds pour le | Considérant que la réalisation des objectifs du Fonds pour le |
| Développement régional (FEDER) doit, conformément à l'article 11, | Développement régional (FEDER) doit, conformément à l'article 11, |
| alinéa 1er, b), du Règlement (CE) 1083/2006 du Conseil du 11 juillet | alinéa 1er, b), du Règlement (CE) 1083/2006 du Conseil du 11 juillet |
| 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de | 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de |
| développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de | développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de |
| cohésion, se faire en étroite collaboration avec les autorités | cohésion, se faire en étroite collaboration avec les autorités |
| régionales, locales, urbaines et autres autorités publiques | régionales, locales, urbaines et autres autorités publiques |
| compétentes, avec les partenaires économiques et sociaux, avec tout | compétentes, avec les partenaires économiques et sociaux, avec tout |
| autre organisme approprié représentant la société civile, des | autre organisme approprié représentant la société civile, des |
| partenaires environnementaux, des organisations non gouvernementales | partenaires environnementaux, des organisations non gouvernementales |
| et les organismes chargés de la promotion de l'égalité des chances | et les organismes chargés de la promotion de l'égalité des chances |
| entre les hommes et les femmes; | entre les hommes et les femmes; |
| Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Relations | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Relations |
| extérieures; | extérieures; |
| Après délibération, | Après délibération, |
| Arrête : | Arrête : |
| Création | Création |
Article 1er.Il est créé, en Communauté germanophone, un comité de |
Article 1er.Il est créé, en Communauté germanophone, un comité de |
| suivi en vue de soutenir la coopération territoriale européenne dans | suivi en vue de soutenir la coopération territoriale européenne dans |
| le cadre des programmes INTERREG IV-A de l'Euregio Meuse-Rhin et de la | le cadre des programmes INTERREG IV-A de l'Euregio Meuse-Rhin et de la |
| Grande Région; il est ci-après dénommé "comité de suivi". | Grande Région; il est ci-après dénommé "comité de suivi". |
| Missions | Missions |
Art. 2.Le comité de suivi est chargé de suivre et d'organiser la |
Art. 2.Le comité de suivi est chargé de suivre et d'organiser la |
| coopération transfrontalière dans le cadre des programmes INTERREG | coopération transfrontalière dans le cadre des programmes INTERREG |
| IV-A de l'Euregio Meuse-Rhin et de la Grande Région. | IV-A de l'Euregio Meuse-Rhin et de la Grande Région. |
| Sa mission consiste notamment à : | Sa mission consiste notamment à : |
| 1° sensibiliser et informer les éventuels porteurs de projets; | 1° sensibiliser et informer les éventuels porteurs de projets; |
| 2° émettre un avis quant aux esquisses et demandes de projets; | 2° émettre un avis quant aux esquisses et demandes de projets; |
| 3° émettre un avis quant à la gestion générale des programmes | 3° émettre un avis quant à la gestion générale des programmes |
| transfrontaliers, notamment en ce qui concerne le respect des | transfrontaliers, notamment en ce qui concerne le respect des |
| objectifs et la transposition, en partenariat, des programmes en | objectifs et la transposition, en partenariat, des programmes en |
| Communauté germanophone. | Communauté germanophone. |
| L'avis relatif aux esquisses et demandes de projets soumises en vue du | L'avis relatif aux esquisses et demandes de projets soumises en vue du |
| cofinancement européen est émis conformément aux procédures et | cofinancement européen est émis conformément aux procédures et |
| critères fixés au niveau de la Communauté germanophone, de l'Euregio | critères fixés au niveau de la Communauté germanophone, de l'Euregio |
| Meuse-Rhin et/ou de la Grande Région ainsi qu'au niveau européen et se | Meuse-Rhin et/ou de la Grande Région ainsi qu'au niveau européen et se |
| rapporte en particulier à la complémentarité et à la concordance des | rapporte en particulier à la complémentarité et à la concordance des |
| projets proposés avec les objectifs et priorités des programmes | projets proposés avec les objectifs et priorités des programmes |
| opérationnels visant la coopération transfrontalière ainsi qu'avec | opérationnels visant la coopération transfrontalière ainsi qu'avec |
| d'autres programmes de soutien et mesures adoptés aux niveaux | d'autres programmes de soutien et mesures adoptés aux niveaux |
| européen, national et régional. | européen, national et régional. |
| Le comité de suivi transmet ses avis au Gouvernement de la Communauté | Le comité de suivi transmet ses avis au Gouvernement de la Communauté |
| germanophone en vue d'une prise de décision au niveau des comités de | germanophone en vue d'une prise de décision au niveau des comités de |
| suivi et de pilotage mis sur pied dans le but d'assurer le suivi des | suivi et de pilotage mis sur pied dans le but d'assurer le suivi des |
| programmes INTERREG IV-A. | programmes INTERREG IV-A. |
| Composition | Composition |
Art. 3.§ 1er. Sont membres du comité de suivi avec voix délibérative |
Art. 3.§ 1er. Sont membres du comité de suivi avec voix délibérative |
| : | : |
| 1° un représentant de chaque ministre du Gouvernement de la Communauté | 1° un représentant de chaque ministre du Gouvernement de la Communauté |
| germanophone; | germanophone; |
| 2° un représentant de chaque Division du Ministère de la Communauté | 2° un représentant de chaque Division du Ministère de la Communauté |
| germanophone; | germanophone; |
| 3° un représentant de chaque commune de la région de langue allemande; | 3° un représentant de chaque commune de la région de langue allemande; |
| 4° deux représentants du Conseil économique et social de la Communauté | 4° deux représentants du Conseil économique et social de la Communauté |
| germanophone, à savoir un représentant des organisations | germanophone, à savoir un représentant des organisations |
| représentatives des employeurs et un représentant des organisations | représentatives des employeurs et un représentant des organisations |
| représentatives des travailleurs; | représentatives des travailleurs; |
| 5° un représentant de l'ASBL "Société de promotion pour l'Est de la | 5° un représentant de l'ASBL "Société de promotion pour l'Est de la |
| Belgique"; | Belgique"; |
| 6° un représentant de l'Office de la Communauté germanophone pour les | 6° un représentant de l'Office de la Communauté germanophone pour les |
| personnes handicapées; | personnes handicapées; |
| 7° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation | 7° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation |
| continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; | continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; |
| 8° un représentant de l'Office de l'Emploi de la Communauté | 8° un représentant de l'Office de l'Emploi de la Communauté |
| germanophone; | germanophone; |
| 9° un représentant du Conseil pour l'Education populaire et la | 9° un représentant du Conseil pour l'Education populaire et la |
| Formation des Adultes; | Formation des Adultes; |
| 10° un représentant du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande; | 10° un représentant du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande; |
| 11° un représentant de l'ASBL "Office du tourisme des Cantons de | 11° un représentant de l'ASBL "Office du tourisme des Cantons de |
| l'Est". | l'Est". |
| § 2. Sont membres du comité de suivi avec voix consultative : | § 2. Sont membres du comité de suivi avec voix consultative : |
| 1° le représentant permanent de la Communauté germanophone auprès de | 1° le représentant permanent de la Communauté germanophone auprès de |
| la Fondation Euregio Meuse-Rhin; | la Fondation Euregio Meuse-Rhin; |
| 2° le département "Relations extérieures" en la personne du manager de | 2° le département "Relations extérieures" en la personne du manager de |
| projets INTERREG. | projets INTERREG. |
| Fonctionnement | Fonctionnement |
Art. 4.Le Ministre-Président ou son représentant assume la présidence |
Art. 4.Le Ministre-Président ou son représentant assume la présidence |
| du comité de suivi et le manager de projets INTERREG le secrétariat. | du comité de suivi et le manager de projets INTERREG le secrétariat. |
| Le comité de suivi se réunit au moins deux fois l'an sur convocation | Le comité de suivi se réunit au moins deux fois l'an sur convocation |
| du président. | du président. |
| Le comité de suivi se dote d'un règlement d'ordre intérieur et le | Le comité de suivi se dote d'un règlement d'ordre intérieur et le |
| soumet à l'approbation du Gouvernement avant le 1er mars 2010. | soumet à l'approbation du Gouvernement avant le 1er mars 2010. |
| Disposition abrogatoire | Disposition abrogatoire |
Art. 5.L'arrêté du Gou vernement du 6 septembre 2000 portant création |
Art. 5.L'arrêté du Gou vernement du 6 septembre 2000 portant création |
| d'un comité de suivi pour l'initiative communautaire européenne | d'un comité de suivi pour l'initiative communautaire européenne |
| INTERREG III est abrogé. | INTERREG III est abrogé. |
| Entrée en vigueur | Entrée en vigueur |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
| Exécution | Exécution |
Art. 7.Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, est |
Art. 7.Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, est |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, le 4 juin 2009. | Eupen, le 4 juin 2009. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| Le Ministre-Président, | Le Ministre-Président, |
| Ministre des Pouvoirs locaux, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
| K.-H. LAMBERTZ » | K.-H. LAMBERTZ » |