Besluit van de Regering houdende maatregelen inzake middenstandsopleiding | Arrêté du Gouvernement relatif à des mesures dans le cadre de la formation dans les classes moyennes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
30 JUNI 2022. - Besluit van de Regering houdende maatregelen inzake | 30 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement relatif à des mesures dans le |
middenstandsopleiding | cadre de la formation dans les classes moyennes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op het decreet van 29 februari 1988 betreffende de | Vu le décret du 29 février 1988 relatif à la formation professionnelle |
beroepsopleiding van de personen die in de landbouw werkzaam zijn, | des personnes travaillant dans l'agriculture, l'article 5, modifié par |
artikel 5, gewijzigd bij het decreet van 27 juni 2011, en artikel 13, | le décret du 27 juin 2011, et l'article 13, modifié par le décret du |
gewijzigd bij het decreet van 27 juni 2011; | 27 juin 2011; |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la |
de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 7, § | formation continue dans les classes moyennes et les PME, l'article 7, |
7, gewijzigd bij het decreet van 17 mei 2004, artikel 8, § 3, en | § 7, modifié par le décret du 17 mai 2004, l'article 8, § 3, et |
artikel 38; | l'article 38; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 27 mei 1993 betreffende de | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 1993 relatif à la formation et au |
beroepsopleiding en de bijscholing van de personen die in de landbouw | perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans |
werkzaam zijn; | l'agriculture; |
Gelet op het besluit van de Regering van 21 maart 2002 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 portant subventionnement |
subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot | des frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et |
de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de | la formation continue dans les Classes moyennes et les petites et |
kmo's; | moyennes entreprises; |
Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des |
vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen | conditions de formation pour les apprentis des classes moyennes et |
en opleidingsondernemingen; | pour les entreprises de formation; |
Gelet op het besluit van de Regering van 30 augustus 2018 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 août 2018 relatif aux examens et à |
de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de middenstand; | l'évaluation de la formation de base dans les classes moyennes; |
Gelet op de adviezen van het Instituut voor opleiding en voortgezette | Vu les avis formulés les 11 janvier 2022 et 8 février 2022 par |
opleiding in de middenstand en de kmo's, gegeven op 11 januari 2022 en | l'Institut pour la formation et la formation continue dans les classes |
8 februari 2022; | moyennes et les PME; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 avril 2022; |
april 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 21 april 2022; | donné le 21 avril 2022; |
Gelet op het verzoek om advies te verstrekken binnen een termijn van | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, déposée au Conseil |
dertig dagen dat op 25 mei 2022 bij de Raad van State is ingediend met | d'Etat le 25 mai 2022 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet binnen de gestelde termijn is verstrekt; | Considérant que l'avis demandé n'a pas été rendu dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister bevoegd voor Opleiding; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit: | Arrête : |
HOOFDSTUK 1 - Wijziging van het besluit van de Executieve van 27 mei | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 1993 |
1993 betreffende de beroepsopleiding en de bijscholing van de personen | relatif à la formation et au perfectionnement professionnels des |
die in de landbouw werkzaam zijn | personnes travaillant dans l'agriculture |
Artikel 1.In artikel 7bis van het besluit van de Executieve van 27 |
Article 1er.Dans l'article 7bis de l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai |
mei 1993 betreffende de beroepsopleiding en de bijscholing van de | 1993 relatif à la formation et au perfectionnement professionnels des |
personen die in de landbouw werkzaam zijn, ingevoegd bij het besluit | personnes travaillant dans l'agriculture, inséré par l'arrêté du |
van de Regering van 11 juni 2009, worden de woorden "artikel 22 van | Gouvernement du 11 juin 2009, les mots « dans le sens de l'article 22 |
het besluit van het Waalse Gewest van 19 december 2008 over de steun | de l'arrêté de la Région Wallonne du 19 décembre 2008 sur les |
investissements dans le secteur agricole, sont admis » sont remplacés | |
in de landbouw" vervangen door de woorden "hoofdstuk III van het | par les mots « au sens du chapitre III de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van het Waals Gewest van 10 september 2015 betreffende steun | wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à |
voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector". | l'investissement dans le secteur agricole sont admises ». |
Art. 2.In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 27, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 11 juni 2009 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement du 11 juin 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van de Regering van 22 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 22 décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin worden de woorden "artikel 22 van het besluit | 1° dans la phrase introductive, les mots « dans le sens de l'article |
van het Waalse Gewest van 19 december 2008 over de steun in de | 22 de l'arrêté de la Région Wallonne du 19 décembre 2008 sur les |
investissements dans le secteur agricole » sont remplacés par les mots | |
landbouw" vervangen door de woorden "hoofdstuk III van het besluit van | « au sens du chapitre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 |
het Waals Gewest van 10 september 2015 betreffende steun voor | septembre 2015 relatif aux aides au développement et à |
ontwikkeling en investering in de landbouwsector"; | l'investissement dans le secteur agricole »; |
2° in de bepaling onder 1° worden de woorden "minstens twaalf weken | 2° dans le 1°, les mots « douze semaines à cinq jours ouvrés » sont |
van vijf werkdagen" vervangen door de woorden "twintig dagen" en | remplacés par les mots « vingt jours » et les mots « pouvant déduire |
worden de woorden "met maximaal vier weken" opgeheven. | jusqu'à quatre semaine de ladite durée » sont remplacés par les mots « |
Art. 3.Hoofdstuk X van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
pouvant réduire ladite durée ». Art. 3.Le chapitre X du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 42 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Bijlage 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van |
Art. 5.L'annexe 2 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
de Regering van 29 april 2010, wordt vervangen door de bijlage 1 | Gouvernement du 29 avril 2010, est remplacée par l'annexe 1 jointe au |
gevoegd bij dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Regering van 21 maart | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 |
2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met | portant subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement |
betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de | relatifs à la formation et la formation continue dans les Classes |
middenstand en de kmo's | moyennes et les petites et moyennes entreprises |
Art. 6.In artikel 6, § 2, van het besluit van de Regering van 21 |
Art. 6.Dans l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement du 21 mars |
maart 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten | 2002 portant subventionnement des frais de personnel et de |
met betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de | fonctionnement relatifs à la formation et la formation continue dans |
middenstand en de kmo's wordt het nummer "511" vervangen door het | les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, le nombre |
nummer "589" en voorts wordt de paragraaf aangevuld met de woorden ", | « 511 » est remplacé par le nombre « 589 » et le paragraphe est |
verhoogd met een maandelijkse premie van 616,15 euro, waarvan het | complété par les mots « , plus une prime mensuelle de 616,15 euros, |
bedrag verminderd wordt in verhouding tot de tewerkstelling in de | dont le montant est réduit proportionnellement à l'occupation dans les |
uitzonderingsgevallen van een deeltijdse betrekking in de zin van | cas exceptionnels d'une occupation à temps partiel en vertu de |
artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 9 september | l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 9 septembre 2021 |
2021 tot vaststelling van de voorwaarden en nadere regels voor de | fixant les conditions et modalités d'agréation du directeur d'un |
erkenning van de directeur van een erkend centrum voor voortgezette | centre agréé de formation et de formation continue dans les classes |
opleiding in de middenstand en de kmo's." | moyennes et les PME ». |
Art. 7.Hoofdstuk II, afdeling 1, onderafdeling 2, van hetzelfde |
Art. 7.Art. 7 - Dans le chapitre II, section 1re, sous-section 2, du |
besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 23 mei 2019, | même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2019, il |
wordt aangevuld met een artikel 6bis, luidende: | est inséré un article 6bis rédigé comme suit : |
"Art. 6bis - Adviseur van de directeur van het ZAWM | « Art. 6bis - Conseiller du directeur du ZAWM |
Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het IAWM | Pour au plus un conseiller du directeur contractuel occupé à temps |
elk ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedden alsmede van | plein, l'IAWM peut accorder à chaque ZAWM, dans la limite des moyens |
de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen voor ten | financiers disponibles, des subventions destinées au paiement du |
hoogste één contractuele 'adviseur van de directeur' met een voltijdse | traitement ainsi que des obligations sociales et légales qui en |
betrekking. | découlent. |
De toelage beloopt 80 % van de ontstane weddekosten. De subsidiëring | La subvention s'élève à 80 % des frais de traitement encourus. Le |
van de betrekking als adviseur van de directeur eindigt met de | subventionnement de l'emploi de conseiller du directeur prend fin avec |
pensionering van de titularis van de betrekking. De maximale | la mise à la retraite du titulaire de l'emploi. Le montant maximal |
subsidieerbare weddekosten van de adviseur van de directeur worden | subsidiable des frais de traitement encourus pour le conseiller du |
berekend op basis van de in de bijlage vermelde weddeschaal 588, | directeur est calculé sur la base de l'échelle de traitement 588 |
verhoogd met een maandelijkse premie van 616,15 euro die in geval van | figurant en annexe, plus une prime mensuelle de 616,15 euros, dont le |
een deeltijdse betrekking evenredig met de tewerkstelling verminderd | montant est réduit proportionnellement à l'occupation dans le cas |
wordt. Voor de berekening van de toelage wordt bovendien rekening | d'une occupation à temps partiel. La subvention est calculée en tenant |
gehouden met de dienstanciënniteit van de adviseur van de directeur | compte de l'ancienneté de service du conseiller du directeur, laquelle |
die de Regering vastlegt na het advies van het IAWM ingewonnen te | doit être fixée par le Gouvernement sur avis de l'IAWM. |
hebben. In afwijking van het tweede lid worden de maximale subsidieerbare | |
weddekosten van de adviseur van de directeur, voor de periode van 1 | Par dérogation à l'alinéa 2, pour la période allant du 1er juillet |
juli 2021 tot en met 31 december 2021, berekend op basis van de in de | 2021 au 31 décembre 2021, le montant maximal subsidiable des frais de |
traitement encourus pour le conseiller du directeur est calculé sur la | |
bijlage vermelde weddeschaal 511 zonder maandelijkse premie." | base de l'échelle de traitement 511 figurant en annexe, sans prime |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
mensuelle. » Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Regering van 23 mei 2019, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement du 23 mai 2019, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 2 wordt aangevuld met de woorden ", verhoogd met een | 1° le § 2 est complété par les mots « , plus une prime mensuelle de |
maandelijkse premie van 400,00 euro die in geval van een deeltijdse | 400,00 euros, dont le montant est réduit proportionnellement à |
betrekking evenredig met de tewerkstelling verminderd wordt"; | l'occupation dans le cas d'une occupation à temps partiel »; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 2° le § 3 est abrogé. |
Art. 9.In artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 23 mei 2019, worden de volgende | Gouvernement du 23 mai 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het opschrift wordt vervangen als volgt: | 1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 7bis - Pedagogische coördinatoren van het ZAWM" | « Art. 7bis - Coordinateurs pédagogiques auprès du ZAWM »; |
2° in paragraaf 1 worden de woorden "contractuele pedagogische | 2° dans le § 1er, les mots « un coordinateur pédagogique contractuel |
coördinator met een halftijdse betrekking" vervangen door de woorden | occupé à mi-temps » sont remplacés par les mots « un coordinateur |
"contractuele coördinator met een voltijdse betrekking of twee | pédagogique contractuel occupé à temps plein ou deux coordinateurs |
contractuele coördinatoren met een halftijdse betrekking". | pédagogiques contractuels occupés à mi-temps ». |
Art. 10.Artikel 7ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 10.L'article 7ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Regering van 23 mei 2019, wordt vervangen als volgt: | Gouvernement du 23 mai 2019, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 7ter - Locatiehoofd | « Art. 7ter - Chef d'implantation |
Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het IAWM | Pour au plus deux chefs d'implantation contractuels occupés à temps |
aan elk ZAWM dat uit minstens twee locaties bestaat, toelagen | plein ou à temps partiel, l'IAWM peut accorder à chaque centre |
toekennen voor de betaling van de wedde alsmede van de eruit | comptant au moins deux implantations, dans la limite des moyens |
voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen voor ten hoogste | financiers disponibles, des subventions destinées au paiement du |
twee contractuele locatiehoofden met een voltijdse of deeltijdse | traitement ainsi que des obligations sociales et légales qui en |
betrekking. Als een locatie wegvalt, wordt hoogstens één betrekking | découlent. En cas de suppression d'une implantation, un seul emploi |
gesubsidieerd. | est subventionné. |
De toelage beloopt 100 % van de ontstane weddekosten. De maximale | La subvention s'élève à 100 % des frais de traitement encourus. Le |
subsidieerbare weddekosten van het locatiehoofd worden berekend op | montant maximal subsidiable des frais de traitement encourus pour le |
basis van de in de bijlage vermelde weddeschaal 503, verhoogd met een | chef d'implantation est calculé sur la base de l'échelle de traitement |
maandelijkse premie van 400,00 euro die in geval van een deeltijdse | 503 figurant en annexe, plus une prime mensuelle de 400,00 euros, dont |
betrekking evenredig met de tewerkstelling verminderd wordt. | le montant est réduit proportionnellement à l'occupation dans le cas |
Het IAWM beslist over de aanvraag tot toekenning van een betrekking | d'une occupation à temps partiel. L'IAWM statue sur la demande d'octroi d'un emploi de chef |
van locatiehoofd." | d'implantation. » |
Art. 11.In artikel 7quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 11.A l'article 7quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 23 mei 2019, worden de volgende | Gouvernement du 23 mai 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het opschrift wordt het woord "Secretariaatskracht" vervangen | 1° dans l'intitulé, les mots « Agent de secrétariat » sont remplacés |
door het woord "Secretariaatskrachten"; | par les mots « Agents de secrétariat »; |
2° in paragraaf 1 wordt het woord "één" vervangen door het woord | 2° dans le § 1er, les mots « un agent de secrétariat contractuel |
"twee" en wordt het woord "secretariaatskracht" vervangen door de | occupé » sont remplacés par les mots « deux agents de secrétariat |
woorden "secretariaatskrachten"; | contractuels occupés »; |
3° in paragraaf 2 wordt het woord "secretariaatskracht" vervangen door | 3° dans le § 2, les mots « pour l'agent de secrétariat » sont |
het woord "secretariaatskrachten". | remplacés par les mots « pour les agents de secrétariat ». |
Art. 12.In artikel 7quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 12.A l'article 7quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Regering van 23 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het opschrift wordt het woord "IT-technicus" vervangen door het woord "IT-technici"; 2° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) het woord "één" wordt vervangen door het woord "twee"; b) het woord "halftijdse" wordt vervangen door het woord "voltijdse"; c) het woord "IT-technicus" wordt vervangen door het woord "IT-technici"; 3° in paragraaf 2 wordt het woord "IT-technicus" vervangen door het woord "IT-technici" en wordt het woord "kracht" vervangen door het woord "krachten". Art. 13.In hoofdstuk II, afdeling 1, onderafdeling 2.1, van hetzelfde |
Gouvernement du 23 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'intitulé, les mots « Technicien informatique » sont remplacés par les mots « Techniciens informatiques »; 2° au § 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « Pour au plus un » sont remplacés par les mots « Pour au plus deux »; b) les mots « à mi-temps » sont remplacés par les mots « à temps plein »; c) les mots « technicien informatique contractuel occupé » sont remplacés par les mots « techniciens informatiques contractuels occupés »; 3° dans le § 2, les mots « du technicien engagé » sont remplacés par les mots « des techniciens engagés ». Art. 13.Dans le chapitre II, section 1re, sous-section 2.1, du même |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 23 mei 2019, | arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2019, il est |
wordt een artikel 7sexies ingevoegd, luidende: | inséré un article 7sexies rédigé comme suit : |
"Art. 7sexies - Preventieadviseur | « Art. 7sexies - Conseiller en prévention |
§ 1 - Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het | § 1er - Pour au plus un conseiller en prévention contractuel occupé à |
IAWM elk ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedde alsmede | mi-temps, l'IAWM peut accorder à chaque ZAWM, dans la limite des |
van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen voor | moyens financiers disponibles, des subventions destinées au paiement |
ten hoogste één contractuele preventieadviseur met een halftijdse | du traitement ainsi que des obligations sociales et légales qui en |
betrekking. | découlent. |
§ 2 - De toelage beloopt 100 % van de ontstane weddekosten. De | § 2 - La subvention s'élève à 100 % des frais de traitement encourus. |
maximale subsidieerbare weddekosten van de preventieadviseur worden | Selon la qualification de la personne engagée, le montant maximal |
berekend op basis van de in de bijlage vermelde weddeschaal II, II+ of | subsidiable des frais de traitement encourus pour le conseiller en |
I, naargelang van de kwalificatie van de persoon die werd aangesteld." | prévention est calculé sur la base des échelles de traitement II, II+ |
ou I figurant en annexe. » | |
Art. 14.In artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 14.Dans l'article 8, § 2, du même arrêté, les mots « ainsi que |
"De weddeschalen opgenomen in de bijlage" vervangen door de woorden | |
"De weddeschalen opgenomen in de bijlage en de premies vermeld in | |
artikel 6, § 2, artikel 7, § 2, en artikel 7ter, tweede lid,". | les primes mentionnées aux articles 6, § 2, 7, § 2, et 7ter, alinéa 2, |
» sont insérés entre les mots « reprises en annexe » et les mots « | |
Art. 15.In artikel 14, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
sont soumises ». Art. 15.Dans l'article 14, § 2, alinéa 2, du même arrêté, le mot « |
het woord "gezondheidsindexcijfer" vervangen door de woorden | lissé » est inséré entre les mots « L'indice-santé » et les mots « tel |
"afgevlakte gezondheidsindexcijfer". | qu'établi ». |
Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 23 mei 2019, wordt tussen het eerste lid | Gouvernement du 23 mai 2019, il est inséré, entre l'alinéa 1er et |
en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede lid | l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme suit : |
ingevoegd, luidende: | « Sans préjudice de l'alinéa 1er, les membres extérieurs des |
"Met behoud van de toepassing van het eerste lid ontvangen de externe | commissions d'examen reçoivent par travail théorique corrigé un |
leden van examencommissies een forfaitair bedrag van 25 euro per | montant forfaitaire de 25 euros. » |
gecorrigeerd werk over de theorie." | |
Art. 17.In artikel 27, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 17.Dans l'article 27, alinéa 2, du même arrêté, le mot « lissé » |
woord "gezondheidsindexcijfer" vervangen door de woorden "afgevlakte | est inséré entre les mots « L'indice-santé » et les mots « tel |
gezondheidsindexcijfer". | qu'établi ». |
Art. 18.De bijlage van hetzelfde besluit, laatstelijk vervangen bij |
Art. 18.L'annexe du même arrêté, remplacée en dernier lieu par |
het besluit van de Regering van 23 mei 2019, wordt vervangen door de | l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2019, est remplacée par l'annexe 2 |
bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Regering van 4 juni | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 |
2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor | portant établissement des conditions de formation pour les apprentis |
middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen | des classes moyennes et pour les entreprises de formation |
Art. 19.In artikel 6 van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 |
Art. 19.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 |
betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor | portant établissement des conditions de formation pour les apprentis |
middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen, gewijzigd bij het | des classes moyennes et pour les entreprises de formation, modifié par |
besluit van de Regering van 30 augustus 2018, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement du 30 août 2018, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "mag de jongere niet ouder dan | |
29 jaar zijn" vervangen door de woorden "mag de op te leiden persoon | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « Le jeune ne peut pas avoir plus de 29 |
de volle leeftijd van 30 jaar niet bereikt hebben"; | ans » sont remplacés par les mots « L'apprenant ne peut pas avoir 30 |
ans accomplis »; | |
2° in het tweede lid worden de woorden "die ouder zijn dan 29 jaar" | 2° dans l'alinéa 2, les mots « âgés de plus de 29 ans » sont remplacés |
vervangen door de woorden "die de volle leeftijd van 30 jaar bereikt | par les mots « qui ont 30 ans accomplis ». |
hebben". Art. 20.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 20.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Regering van 4 juni 2011 en 29 oktober 2015, worden | Gouvernement des 4 juin 2011 et 29 octobre 2015, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 16° vervangen als volgt: | 1° dans l'alinéa 1er, le 16° est remplacé par ce qui suit : |
"16° de leerling een maandelijkse minimumvergoeding uit te betalen ten belope van: | « 16° de payer à l'apprenti une indemnité mensuelle minimale de : |
a) in het eerste jaar van de beroepscursussen van 1 juli tot en met 31 | a) 350,00 EUR durant la 1re année des cours de formation |
december: 350,00 euro; | professionnelle, du 1er juillet au 31 décembre; |
b) in het eerste jaar van de beroepscursussen van 1 januari tot en met | b) 400,00 EUR durant la 1re année des cours de formation |
30 juni: 400,00 euro; | professionnelle, du 1er janvier au 30 juin; |
c) in het tweede jaar van de beroepscursussen van 1 juli tot en met 31 | c) 450,00 EUR durant la 2e année des cours de formation |
december: 450,00 euro; | professionnelle, du 1er juillet au 31 décembre; |
d) in het tweede jaar van de beroepscursussen van 1 januari tot en met | d) 600,00 EUR durant la 2e année des cours de formation |
30 juni: 600,00 euro; | professionnelle, du 1er janvier au 30 juin; |
e) in het derde jaar van de beroepscursussen van 1 juli tot en met 31 | e) 650,00 EUR durant la 3e année des cours de formation |
december: 650,00 euro; | professionnelle, du 1er juillet au 31 décembre; |
f) in het derde jaar van de beroepscursussen van 1 januari tot en met | f) 700,00 EUR durant la 3e année des cours de formation |
30 juni: 700,00 euro; g) in geval van beroepscursussen in het kader van een leertijd die tot één jaar ingekort is of een verlenging van de leerovereenkomst tijdens het laatste jaar: 700,00 euro." 2° in het vierde lid worden de woorden "de onder punt f voorziene leerlingvergoeding." vervangen door de woorden "de volgende minimumvergoeding: a) in het eerste jaar van de leertijd van 1 juli tot en met 31 december: 350,00 euro; b) in het eerste jaar van de leertijd van 1 januari tot en met 30 juni: 400,00 euro; c) in het tweede jaar van de leertijd: 600,00 euro; d) in het derde jaar van de leertijd: 700,00 euro." 3° in het vijfde lid worden de woorden "het indexcijfer van de gezondheidsindex" vervangen door de woorden "het afgevlakte gezondheidsindexcijfer". | professionnelle, du 1er janvier au 30 juin; g) 700,00 EUR dans le cas de cours de formation professionnelle dispensés dans le cadre d'un apprentissage ramené à un an ou d'une prolongation du contrat d'apprentissage en dernière année. »; 2° dans l'alinéa 4, les mots « l'allocation d'apprentissage prévue au f) » sont remplacés par les mots « l'indemnité minimale de : a) 350,00 EUR durant la 1re année d'apprentissage, du 1er juillet au 31 décembre; b) 400,00 EUR durant la 1re année d'apprentissage, du 1er janvier au 30 juin; c) 600,00 EUR durant la 2e année d'apprentissage; d) 700,00 EUR durant la 3e année d'apprentissage. »; 3° dans l'alinéa 5, le mot « lissé » est inséré entre les mots « l'indice santé » et le mot « , calculée ». |
Art. 21.Artikel 19, § 4, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 21.Dans l'article 19 du même arrêté, le § 4 est abrogé. |
Art. 22.In artikel 34.2, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 22.Dans l'article 34.2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Regering van 28 juni 2018, worden de woorden | l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2018, les mots « sans interruption |
"en zonder verbreking van de leerovereenkomst" opgeheven. | du contrat d'apprentissage » sont abrogés. |
Art. 23.In artikel 34.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 23.A l'article 34.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 28 juni 2018, worden de volgende | Gouvernement du 28 juin 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "bij voorrang" ingevoegd tussen | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « en priorité » sont insérés entre les |
het woord "zich" en het woord "tot"; | mots « s'adresse » et les mots « aux personnes âgées »; |
2° de eerste zin van het vijfde lid, 2°, wordt aangevuld met de woorden ", alsook het bewijs dat betrokkene heeft deelgenomen aan een door het ZAWM georganiseerde inventarisering van de competenties"; 3° in het vijfde lid, 3°, worden de woorden ", de inventarisering van de competenties" ingevoegd na het woord "toelatingsexamen"; 4° in het vijfde lid wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt: "4° het bewijs dat betrokkene een beroepskeuze heeft gemaakt door deel te nemen aan een stage, aan een eerste kennismaking met het beroep in het kader van de kennismakingsdagen of door relevante ervaringen die hij al in het beoogde beroep heeft opgedaan;". | 2° dans l'alinéa 5, 2°, la première phrase est complétée par les mots « , ainsi que la preuve que la personne a participé à un recensement des compétences organisé par le ZAWM. »; 3° dans l'alinéa 5, 3°, les mots « les résultats de l'examen d'admission et les compétences sociales de la personne » sont remplacés par les mots « les résultats de l'examen d'admission et du recensement des compétences ainsi que sur les compétences sociales de la personne »; 4° dans l'alinéa 5, le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° la preuve d'un choix arrêté en matière de profession par la participation à un stage ou aux journées d'initiation dans le cadre des "semaines-découverte" ou par des expériences antérieures pertinentes dans la profession souhaitée; ». |
Art. 24.In artikel 34.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 24.A l'article 34.5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 28 juni 2018, worden de volgende | Gouvernement du 28 juin 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden "Het IAWM zendt de gemotiveerde | 1° dans l'alinéa 3, les mots « l'IAWM transmet la décision motivée de |
beslissing van de commissie per aangetekend schrijven" vervangen door | la commission d'admission par recommandé » sont remplacés par les mots |
de woorden "Een medewerker van het ZAWM die bevoegd is voor het | « un collaborateur du ZAWM, compétent pour le projet pilote BIDA, |
BIDA-proefproject deelt de gemotiveerde beslissing van de commissie | communique la décision motivée de la commission d'admission par |
per aangetekend schrijven en telefonisch mee"; | recommandé et par téléphone »; |
2° het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De kandidaten die een positief antwoord hebben gekregen, sluiten | « Les candidats qui ont reçu une réponse positive concluent un contrat |
binnen de periode vermeld in artikel 19 een leerovereenkomst met een | d'apprentissage au cours de la période mentionnée à l'article 19 avec |
opleidingsonderneming die overeenkomstig hoofdstuk III erkend is." | une entreprise de formation agréée conformément au chapitre III. » |
Art. 25.In artikel 34.8, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 25.Dans l'article 34.8, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Regering van 28 juni 2018, wordt het woord | l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2018, les mots « un an » sont |
"jaar" vervangen door het woord "opleidingsjaar". | remplacés par les mots « une année de formation ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Regering van 30 | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 30 août 2018 |
augustus 2018 betreffende de examens en de evaluatie van de | relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les |
basisopleiding in de middenstand | classes moyennes |
Art. 26.In artikel 10, § 1, van het besluit van de Regering van 30 |
Art. 26.Dans l'article 10, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 30 |
augustus 2018 betreffende de examens en de evaluatie van de | août 2018 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de |
basisopleiding in de middenstand wordt het tweede lid opgeheven. | base dans les classes moyennes, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 27.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 27.L'article 16 du même arrêté est complété par un paragraphe 6 |
paragraaf 6, luidende: | rédigé comme suit : |
" § 6 - Als de praktische tussenevaluatie tegelijk een erkend | « § 6 - Si l'évaluation pratique intermédiaire constitue simultanément |
sectoraal examengedeelte in het betreffende beroep is waarvan de | un examen sectoriel reconnu dans la profession concernée, dont |
evaluatie relevant is voor het C-eindexamen op het einde van de | l'évaluation est pertinente pour l'examen final C à la fin de |
leertijd, dan mag, na goedkeuring door het Instituut, een normatieve | l'apprentissage, une évaluation normative peut être rendue sur |
evaluatie worden gegeven die meetelt voor de evaluatie van het | autorisation de l'Institut et prise en considération dans l'évaluation |
C-eindexamen. Als de leerling geslaagd is voor het sectorale | de l'examen final C. Si l'examen sectoriel est réputé réussi, |
examengedeelte, hoeft hij dat gedeelte niet meer over te doen tijdens | l'apprenti n'est pas tenu de présenter à nouveau cette partie au cours |
het C-eindexamen op het einde van de leertijd. Als de leerling niet | de l'examen final C à la fin de l'apprentissage. Si l'examen sectoriel |
geslaagd is voor het sectorale examengedeelte in het kader van de | dans le cadre de l'évaluation intermédiaire n'a pas été réussi, |
tussenevaluatie, dan mag hij dat examen nog eens afleggen in het kader | l'apprenti peut le présenter à nouveau dans le cadre de l'examen final |
van het C-eindexamen op het einde van de leertijd. De praktische | C à la fin de l'apprentissage. L'évaluation pratique intermédiaire |
tussenevaluatie is niet relevant voor de overgang naar het volgende | n'est pas déterminante pour le passage à l'année supérieure en ce qui |
jaar voor het tweede jaar van de cursussen beroepskennis." | concerne la 2e année des cours de formation professionnelle. » |
Art. 28.In artikel 21, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "Deze zittijd wordt" vervangen door de woorden "Deze zittijd en het sectorale examengedeelte vermeld in artikel 16, § 6, worden". Art. 29.In artikel 23, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder a) worden de woorden "is, noch in dezelfde onderneming werkzaam is" vervangen door de woorden "is of was, noch in dezelfde onderneming werkzaam is of was"; 2° in de bepaling onder b) worden de woorden "werkzaam is" vervangen door de woorden "werkzaam is of was". Art. 30.In artikel 50, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "is, noch werkzaam is" vervangen door de woorden "is of was, noch werkzaam is of was"; 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "werkzaam is" vervangen door de woorden "werkzaam is of was". HOOFDSTUK 5 - Slotbepalingen Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022, met uitzondering van: 1° de artikelen 16 en 18, die uitwerking hebben met ingang van 1 |
Art. 28.Dans l'article 21, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « Elle se tient » sont remplacés par les mots « Cette session et l'examen sectoriel mentionné à l'article 16, § 6, se tiennent ». Art. 29.Dans l'article 23, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le a), les mots « soit d'un professeur spécialisé et d'un professionnel externe qui n'est ni l'un des professeurs spécialisés du participant à l'examen, ni occupé dans la même entreprise que l'un des participants à l'examen, ni son conjoint ou cohabitant légal, ne vit pas maritalement avec lui ou ne lui est ou était apparenté ou allié en ligne directe » sont remplacés par les mots « soit d'un professeur spécialisé et d'un professionnel externe qui n'est ou n'était ni l'un des professeurs spécialisés du participant à l'examen, ni occupé dans la même entreprise que l'un des participants à l'examen, n'est pas son conjoint ou cohabitant légal, ne vit pas maritalement avec lui ou ne lui est ou ne lui était pas apparenté ou allié en ligne directe »; 2° dans le b), les mots « si le professeur spécialisé est occupé » sont remplacés par les mots « si le professeur spécialisé est ou était occupé ». Art. 30.Dans l'article 50, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1°, les mots « soit d'un professeur spécialisé et d'un professionnel externe qui n'est pas le professeur spécialisé du participant à l'examen, ni occupé dans la même entreprise que l'un des participants à l'examen, ni son conjoint ou cohabitant légal, ne vit pas maritalement avec lui ou ne lui est ou était apparenté ou allié en ligne directe » sont remplacés par les mots « soit d'un professeur spécialisé et d'un professionnel externe qui n'est ou n'était ni le professeur spécialisé du participant à l'examen, ni occupé dans la même entreprise que l'un des participants à l'examen, n'est pas son conjoint ou cohabitant légal, ne vit pas maritalement avec lui ou ne lui est ou ne lui était pas apparenté ou allié en ligne directe »; 2° dans le 2°, les mots « si le professeur spécialisé est occupé » sont remplacés par les mots « si le professeur spécialisé est ou était occupé ». CHAPITRE 5. - Dispositions finales Art. 31.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2022, à l'exception : 1° des articles 16 et 18, qui produisent leurs effets le 1er janvier |
januari 2020; | 2020; |
2° artikel 12, 2°, b), dat uitwerking heeft met ingang van 1 september | 2° de l'article 12, 2°, b), qui produit ses effets le 1er septembre |
2020; | 2020; |
3° artikel 7, § 1, artikel 8, 2°, artikel 9, artikel 10, artikel 11, | 3° des articles 7, § 1er, 8, 2°, 9, 10, 11, 12, 1°, 2°, a) et c), et |
artikel 12, 1°, 2°, a) en c), en 3°, en de artikelen 22, 23, 24, 25, | 3°, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 et 30 qui produisent leurs effets |
26, 27, 28, 29 en 30, die uitwerking hebben met ingang van 1 juli | |
2021; | le 1er juillet 2021; |
4° artikel 14, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2021; | 4° de l'article 14, qui produit ses effets le 1er septembre 2021; |
5° artikel 2, artikel 6, artikel 7, § 2, artikel 8, 1°, die uitwerking | 5° des articles 2, 6, 7, § 2, et 8, 1°, qui produisent leurs effets le |
hebben met ingang van 1 januari 2022. | 1er janvier 2022. |
Art. 32.De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de |
Art. 32.Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 30 juni 2022 | Eupen, le 30 juin 2022. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |