← Terug naar "Besluit van de interregionale bodemsaneringscommissie houdende verlenging van de erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk Bofas, J. Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 Brussel "
Besluit van de interregionale bodemsaneringscommissie houdende verlenging van de erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk Bofas, J. Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 Brussel | Décision de la Commission Interrégionale de l'Assainissement du Sol portant prolongation de l'agrément de l'association sans but lucratif BOFAS, avenue J. Bordet 166, bte 1, à 1140 Bruxelles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 JANUARI 2019. - Besluit van de interregionale | 29 JANVIER 2019. - Décision de la Commission Interrégionale de |
bodemsaneringscommissie houdende verlenging van de erkenning van de | l'Assainissement du Sol portant prolongation de l'agrément de |
vereniging zonder winstoogmerk Bofas, J. Bordetlaan 166, bus 1, te | l'association sans but lucratif BOFAS, avenue J. Bordet 166, bte 1, à |
1140 Brussel | 1140 Bruxelles |
De Interregionale Bodemsaneringscommissie, | La Commission Interrégionale de l'Assainissement du Sol, |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 - tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, |
Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de | Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement de |
bodemsanering van tankstations, aangenomen bij : | l'assainissement du sol des stations-service, adopté par : |
1.de ordonnantie van 20 december 2002 houdende instemming met het | 1. l'ordonnance du 20 décembre 2002 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2003 ; | publiée au Moniteur belge du 26 février 2003 ; |
2. het decreet van 15 mei 2003 houdende instemming met het | 2. le décret du 15 mai 2003 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, publié |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 2003 ; | au Moniteur belge du 10 juillet 2003 ; |
3. het decreet van 18 juli 2003 houdende instemming met het | 3. le décret du 18 juillet 2003 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, publié |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2003 ; | au Moniteur belge du 19 août 2003 ; |
4. de wet van 26 augustus 2003 houdende instemming met het | 4. la loi du 26 août 2003 portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het | Coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, | au financement de l'assainissement du sol des stations-service, |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2003 ; | publiée au Moniteur belge du 29 septembre 2003 ; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging | Vu l'Accord de Coopération du 9 février 2007 portant modification de |
van het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale | l'Accord de Coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la |
Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de | relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des |
bodemsanering van tankstations, aangenomen bij : | stations-service du 13 décembre 2002, adopté par : |
1. de ordonnantie van 9 juli 2007 houdende instemming met het | 1. l'ordonnance du 9 juillet portant approbation de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | Coopération du 9 février 2007 modifiant l'Accord de Coopération du 13 |
Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et |
van tankstations en houdende wijziging van de ordonnantie van 5 juni | au financement de l'assainissement du sol des stations-service et |
1997 betreffende de milieuvergunning, gepubliceerd in het Belgisch | portant modification de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative au permis |
Staatsblad van 10 september 2007 ; | d'environnement, publiée au Moniteur belge du 10 septembre 2007 ; |
2. het decreet van 24 mei 2007 houdende instemming met het | 2. le décret du 24 mai portant approbation de l'Accord de Coopération |
Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | du 9 février 2007 modifiant l'Accord de Coopération du 13 décembre |
Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | financement de l'assainissement du sol des stations-service, publié au |
van tankstations, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 september 2007 ; | Moniteur belge du 10 septembre 2007 ; |
3. het decreet van 8 juni 2007 houdende instemming met het | 3. le décret du 8 juin portant approbation de l'Accord de Coopération |
Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | du 9 février 2007 modifiant l'Accord de Coopération du 13 décembre |
Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | financement de l'assainissement du sol des stations-service, publié au |
van tankstations, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 september 2007 ; | Moniteur belge du 10 septembre 2007 ; |
4. de wet van 15 mei 2007 houdende instemming met het | 4. la loi du 15 mai portant approbation de l'Accord de Coopération du |
Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | |
Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | 9 février 2007 modifiant l'Accord de Coopération du 13 décembre 2002 |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement |
van tankstations, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 | de l'assainissement du sol des stations-service, publiée au Moniteur |
september 2007 ; | belge du 20 septembre 2007 ; |
Gelet op de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 | Vu les arrêtés du Gouvernement de Bruxelles-Capitale du 17 juillet |
juli 2003, van de Vlaamse Regering van 19 september 2003 en 8 december | 2003, du Gouvernement Flamand du 19 septembre 2003 et du 8 décembre |
2017 evenals de besluiten van de Waalse Regering van 11 maart 2010 en | 2017 et ainsi que les décisions du Gouvernement Wallon des 11 mars |
2 mei 2013, betreffende de samenstelling van de Interregionale | 2010 et 2 mai 2013, relatifs à la composition de la Commission |
Bodemsaneringscommissie ; | Interrégionale de l'Assainissement du Sol ; |
Gelet op het besluit van 3 maart 2004 van de Interregionale | Vu la décision du 3 mars 2004 de la Commission Interrégionale de |
Bodemsaneringscommissie houdende erkenning van de VZW BOFAS, J. | l'Assainissement du Sol portant agrément de l'ASBL BOFAS, sise avenue |
Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 BRUSSEL, zoals gewijzigd op 8 november | J. Bordet 166, bte 1, à 1140 Bruxelles, telle que modifiée le 8 |
2007 ; | novembre 2007 ; |
Gelet op het besluit van 29 juni 2009 van de Interregionale | Vu la décision du 29 juin 2009 de la Commission Interrégionale de |
Bodemsaneringscommissie houdende verlenging van de erkenning van de | l'Assainissement du Sol portant prolongation de l'agrément de l'ASBL |
VZW BOFAS, J. Bordetlaan 166, bus 1, te 1140 BRUSSEL, tot 26 maart | BOFAS, sise avenue J. Bordet 166, bte 1, à 1140 Bruxelles jusqu'au 26 |
2019 ; | mars 2019 ; |
Gelet op de beslissing van de Interregionale Bodemsaneringscommissie | Vu la décision de la Commission Interrégionale de l'Assainissement du |
van 29 januari 2019 houdende aanduiding van de Voorzitter en de Secretaris; Gelet op artikel 9, § 4 van het Samenwerkingsakkoord dat stelt dat de erkenning voor een periode van maximaal 5 jaar kan verlengd worden ; Gelet op de memorie van toelichting bij het Samenwerkingsakkoord waarbij aangegeven wordt dat zo de noodzaak daartoe blijkt, de erkenning verschillende malen kan vernieuwd worden. Telkens geldt dan een maximumtermijn van 5 jaar. Gelet op de aanvraag tot verlenging van de erkenning van de VZW BOFAS zoals ingediend op datum van 21 september 2018 en ontvangen op 24 | Sol du 29 janvier 2019 portant désignation des président et secrétaire ; Vu l'article 9, § 4, de l'Accord de Coopération qui prévoit notamment que l'agrément peut être prolongé pour une période de cinq ans maximum ; Vu l'exposé des motifs de l'Accord de Coopération qui prévoit si cela s'avère nécessaire, cet agrément peut être renouvelé plusieurs fois. Un délai maximum de cinq ans s'applique alors à chaque fois ; Vu la requête de l'ASBL BOFAS datée du 21 septembre 2018 et réceptionnée le 24 septembre suivant, qui sollicite une prolongation telle que susvisée ; Vu la demande de la Commission Interrégionale de l'Assainissement du Sol à l' ASBL BOFAS d'informations supplémentaires du 11 octobre 2018 ; Vu les informations supplémentaires de l'ASBL BOFAS adressées à la Commission Interrégionale de l'Assainissement du Sol le 16 novembre |
september 2018 ; | 2018 ; |
Gelet op het verzoek van 11 oktober 2018 van de Interregionale | |
Bodemsaneringscommissie aan de VZW BOFAS met de vraag tot aanvullende informatie ; | |
Gelet op de aanvullende informatie van de VZW BOFAS zoals bezorgd aan | Considérant que ladite demande de prolongation de l'agrément a été |
de Interregionale Bodemsaneringscommissie op 16 november 2018 ; | |
Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning ingediend | |
werd bij aangetekend schrijven met ontvangstbewijs in 7 exemplaren bij | introduite par lettre recommandée avec accusé de réception en 7 |
de Interregionale Bodemsaneringscommissie en dus ontvankelijk is ; | exemplaires auprès de la Commission Interrégionale de l'Assainissement |
du Sol et est donc recevable ; | |
Overwegende dat de VZW BOFAS voldoet aan alle in het | Considérant que l'ASBL BOFAS réunit toutes les conditions d'agrément |
Samenwerkingsakkoord opgelegde erkenningsvoorwaarden; | imposées par l'Accord de Coopération ; |
Overwegende dat de VZW BOFAS opgericht is als vereniging zonder | Considérant que l'ASBL BOFAS a été constituée en association sans but |
winstgevend doel overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 waarbij aan | lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 accordant la |
verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van | |
openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; dat haar | personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux |
gecoördineerde statuten werden gepubliceerd in de bijlagen bij het | établissements d'utilité publique; que ses statuts coordonnés ont été |
Belgisch Staatsblad op 5 januari 2011 ; | publiés aux annexes du Moniteur belge en date du 5 janvier 2011 ; |
Overwegende dat de VZW BOFAS als uitsluitend statutair doel heeft de | Considérant que l'ASBL BOFAS a comme seul objet statutaire |
uitvoering van de opdracht omschreven in artikel 3, § 1 van het | l'accomplissement de la mission décrite dans l'article 3, § 1er de |
Samenwerkingsakkoord, volgens de daarin bepaalde modaliteiten ; | l'Accord de Coopération, selon les modalités prévues dans celui-ci ; |
Overwegende dat de beheerders van de VZW BOFAS en de personen die de | Considérant que les administrateurs de l'ASBL BOFAS et les personnes |
vereniging kunnen verbinden, hun burgerlijke en politieke rechten | pouvant engager l'association jouissent de leurs droits civils et |
hebben, en niet veroordeeld zijn voor een inbreuk op de | politiques et n'ont pas été condamnés pour infraction à la législation |
milieuwetgeving van de federale Overheid, de Gewesten of een Lidstaat | sur l'environnement de l'autorité fédérale, des Régions ou d'un Etat |
van de Europese Unie ; | membre de l'Union européenne ; |
Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning gericht is | Considérant que la demande de prolongation de l'agrément a été |
op het kunnen volbrengen van de opdracht van de VZW BOFAS en dit | introduite afin d'atteindre l'objectif de l'ASBL BOFAS et ceci selon |
volgens de modaliteiten voorzien in het Samenwerkingsakkoord ; | les modalités de l'Accord de Coopération ; |
Overwegende dat er volgens de prognoses van de technische dienst van | Considérant que selon les prévisions établies par le service technique |
de VZW BOFAS nog diverse dossiers in behandeling zijn op 21 september | de l'ASBL BOFAS : il y a encore au 21 septembre 2018 : |
2018 : - 33 dossiers "sluiting" waarvoor een monitoring moet gebeuren na de | - 33 dossiers « fermeture » pour lesquels une phase de monitoring |
bodemsaneringswerken, gevolgd door het opmaken van een eindrapport | devra être réalisée après les travaux d'assainissement, suivie de |
door een erkend bodemsaneringsdeskundige en goedkeuring door de | l'élaboration du rapport final par un expert agréé, elle-même suivie |
gewestelijke overheden ; | d'une approbation des autorités régionales ; |
- 281 dossiers verdeeld in 231 dossiers "voortzetting", 41 dossiers | - 281 dossiers répartis en 231 dossiers « poursuite »,41 dossiers « |
"voortzetting als overgangsmaatregel" en 9 dossiers "sluiting als | poursuite par mesure transitoire » et 9 dossiers « fermeture par |
overgangsmaatregel" en dit omwille van verschillende redenen, | mesure transitoire » et ce pour diverses raisons tant financières que |
financieel, technisch en economisch ; | techniques et économiques ; |
Overwegende dat de VZW BOFAS over voldoende middelen beschikt om de | Considérant que l'ASBL BOFAS dispose des moyens suffisants pour |
uitvoering van haar opdracht verder te zetten en de werkingskosten te | poursuivre l'accomplissement de sa mission et pour couvrir les frais |
dekken voor het afronden van de 314 lopende dossiers ; | de fonctionnement de la clôture des 314 dossiers en cours ; |
Overwegende dat de verplichte bijdragen overeenkomstig artikel 4, § 2, | Considérant que les cotisations obligatoires conformément l'article 4, |
a en b van het Samenwerkingsakkoord werden verlaagd naar 0 Euro vanaf | § 2, a en b de l' Accord de Coopération sont réduites à 0 Euro à |
1 januari 2018 ; | partir du 1er janvier 2018 ; |
Overwegende dat de VZW BOFAS voldoende representatief is voor de | Considérant que l'ASBL BOFAS est suffisamment représentative du |
betrokken sector ; | secteur concerné ; |
Overwegende dat de aanvraag volledig is en de vereiste documenten en | Considérant que la demande est également complète, qu'en effet elle |
informatie bevat, zijnde : | comporte les documents et information requises, à savoir : |
- de statuten, | - les statuts ; |
- een gedetailleerd financieel plan en een budget voor 3 jaar, wetende | - un plan financier circonstancié et un budget pour 3 années, sachant |
dat geen aanpassing van de bijdragen voorzien is omwille van de | qu'aucune révision des cotisations n'est prévue en raison de la |
beschikbaarheid van voldoende budgettaire middelen | disponibilité des moyens de fonctionnement présents ; |
- de type-overeenkomsten die gebruikt zullen worden, dezelfde zijn als | - les conventions-type qui seront utilisées sont les mêmes que celles |
deze die reeds goedgekeurd zijn door de Interregionale | déjà approuvées par la Commission Interrégionale de l'Assainissement |
Bodemsaneringscommissie bij de erkenning afgeleverd op 3 maart 2004 ; | du Sol lors du premier agrément délivré le 3 mars 2004 ; |
Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning het | Considérant que la demande d'obtention de la prolongation de |
engagement impliceert van de voorwaarde van artikel 10, 10° van het | l'agrément implique l'engagement de la condition de l'article 10, 10° |
Samenwerkingsakkoord ; | de l'Accord de Coopération ; |
Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning van de VZW | Considérant que la demande d'obtention de la prolongation de |
BOFAS betrekking heeft op een periode van vijf jaar ; | l'agrément de l'ASBL BOFAS se rapporte à une période de cinq ans ; |
Overwegende dat het bij de aanvraag tot verlenging van de erkenning | Considérant que le plan financier qui est ajouté à la demande |
bijgevoegde financieel plan van de VZW BOFAS enkel betrekking heeft op | d'obtention de la prolongation de l'agrément de l'ASBL BOFAS concerne |
de periode 2019 -2021 ; | une période de 2019 - 2021 ; |
Overwegende dat uit de statuten van de VZW BOFAS blijkt dat niet de | Considérant que les statuts de l'ASBL BOFAS ne couvrent actuellement |
volledige periode wordt gedekt waarvoor de verlenging van de erkenning | pas toute la période pour laquelle la prolongation de l'agrément est |
gevraagd wordt ; | sollicitée ; |
Overwegende dat krachtens artikel 9, § 3 van het Samenwerkingsakkoord | Considérant que, en vertu de l'article 9, § 3, de l'Accord de |
de bevoegdheid voor het verlenen van de erkenning toekomt aan de | Coopération, la compétence de l'octroi de l'agrément revient à la |
Interregionale Bodemsaneringscommissie, | Commission Interrégionale de l'Assainissement du Sol, |
Besluit : | Décide : |
Artikel 1.§ 1. De erkenning van de VZW BOFAS wordt verlengd tot 31 |
Article 1er.§ 1er. L'agrément de l'ASBL BOFAS est prorogé jusqu'au 31 |
december 2021. | décembre 2021. |
§ 2. De uitvoering van de opdracht overeenkomstig artikel 3, § 1 van | § 2. L'exécution de sa mission conforme l'article 3, § 1 de l'Accord |
het Samenwerkingsakkoord dient te worden volbracht uiterlijk op 31 | de Coopération doit être complétée au plus tard le 31 décembre 2021. |
december 2021. | |
§ 3. De overige bepalingen, met uitzondering van artikelen 5, 6 en 9, | § 3. Les autres dispositions sauf les articles 5, 6 et 9, 2° de la |
2° van het besluit van 3 maart 2004 tot erkenning van de VZW BOFAS, | décision du 3 mars 2004 portant l'agrément de l'ASBL BOFAS, comme |
zoals meermaals gewijzigd, blijven van toepassing. | modifié plusieurs fois, restent d'application. |
Art. 2.Alle betwistingen die kunnen ontstaan bij de uitvoering van |
Art. 2.Tous les conflits pouvant survenir lors de l'exécution de la |
dit besluit worden ter beslechting voorgelegd aan het | |
Samenwerkingsgerecht zoals opgericht ingevolge de bepaling van artikel | présente décision sont tranchés par la juridiction de coopération en |
29 van het Samenwerkingsakkoord. | vertu de l'article 29 de l'Accord de Coopération. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie ervan |
Art. 3.La présente décision entre en vigueur le jour de sa |
in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 4.Een beroep tot nietigverklaring van dit besluit kan ingesteld |
Art. 4.Il peut être formé un recours en annulation de la présente |
worden bij de Raad van State binnen zestig dagen na de publicatie | décision auprès du Conseil d'Etat dans les soixante jours après sa |
ervan. De vormvoorschriften hiervoor zijn bepaald in het meermaals | publication. Les conditions de forme à cet effet sont fixées dans |
gewijzigd besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van | l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la |
de rechtspleging voor de Afdeling Administratie van de Raad van State. | section d'administration du Conseil d'Etat, tel que modifié. |
Mechelen, 29 januari 2019. | Malines, le 29 janvier 2019. |
Namens de Interregionale Bodemsaneringscommissie : | Au nom de la Commission Interrégionale de l'Assainissement du Sol : |
Filip De Naeyer, | Filip De Naeyer, |
Secretaris | Secrétaire |
Ann Cuyckens, | Ann Cuyckens, |
Voorzitter | Présidente |