← Terug naar "Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Republiek Palau inzake het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen, afgesloten door het uitwisselen van diplomatieke nota's "
Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Republiek Palau inzake het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen, afgesloten door het uitwisselen van diplomatieke nota's | Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la République de Palau relatif à l'établissement de relations diplomatiques et consulaires, conclu par l'échange de notes diplomatiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
18 MEI 2010. - Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 18 MAI 2010. - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et |
Palau inzake het aanknopen van diplomatieke en consulaire | la République de Palau relatif à l'établissement de relations |
betrekkingen, afgesloten door het uitwisselen van diplomatieke nota's | diplomatiques et consulaires, conclu par l'échange de notes |
(Manilla, 22 maart 2010 en 18 mei 2010) | diplomatiques (Manille, 22 mars 2010 et 18 mai 2010) |
Embassy of the Kingdom of Belgium in Manilla | Embassy of the Kingdom of Belgium in Manilla |
B1.5 | B1.5 |
Note N° 280 | Note N° 280 |
The Royal Belgian Embassy In Manila presents its compliments to the | The Royal Belgian Embassy In Manila presents its compliments to the |
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Palau and expresses the | Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Palau and expresses the |
desire of the Belgian Government to establish diplomatic and consular | desire of the Belgian Government to establish diplomatic and consular |
relations with the Republic of Palau on the basis of the Vienna | relations with the Republic of Palau on the basis of the Vienna |
Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961 and the Vienna | Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961 and the Vienna |
Convention on Consular Relations of 24 April 1963. | Convention on Consular Relations of 24 April 1963. |
Being desirous of strengthening the friendly relations already | Being desirous of strengthening the friendly relations already |
existing between the two countries in the framework of the United | existing between the two countries in the framework of the United |
Nations, the Kingdom of Belgium would like to exchange diplomatic | Nations, the Kingdom of Belgium would like to exchange diplomatic |
representatives at Ambassadorial level. | representatives at Ambassadorial level. |
The affirmative reply to this Note will constitute an agreement on the | The affirmative reply to this Note will constitute an agreement on the |
Establishment of Diplomatic Relations at Ambassadorial level between | Establishment of Diplomatic Relations at Ambassadorial level between |
the Kingdom of Belgium and the Republic of Palau, being effective from | the Kingdom of Belgium and the Republic of Palau, being effective from |
the receipt of the affirmative reply. | the receipt of the affirmative reply. |
The Royal Belgian Embassy in Manila avails itself of this opportunity | The Royal Belgian Embassy in Manila avails itself of this opportunity |
to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Palau | to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Palau |
the assurances of its highest consideration. | the assurances of its highest consideration. |
Manilla, 22nd March, 2010. | Manilla, 22nd March, 2010. |
Ministry of Foreign Affairs | Ministry of Foreign Affairs |
Republic of Palau | Republic of Palau |
Melekeok | Melekeok |
Ambassade van het Koninkrijk België in Manilla | Ambassade du Royaume de Belgique à Manille |
B1.5 | B15 |
Nota nr. 280 | Note n° 280 |
De Ambassade van het Koninkrijk België in Manilla biedt het Ministerie | L'Ambassade du Royaume de Belgique à Manille présente ses compliments |
van Buitenlandse Zaken van de Republiek Palau haar complimenten aan en | au Ministère des Affaires étrangères de la République de Palau et |
drukt de wens van de Belgische Regering uit met de Republiek Palau | exprime le souhait du Gouvernement belge d'établir des relations |
diplomatieke en consulaire betrekkingen aan te knopen op grond van het | diplomatiques et consulaires avec la République de Palau sur la base |
Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer van 18 april 1961 en het Verdrag van Wenen inzake consulair verkeer van 24 april 1963. Geleid door de wens om de bestaande vriendschapsbanden tussen beide landen in het kader van de Verenigde Naties te versterken, zou het Koninkrijk België diplomatieke vertegenwoordigers op ambassadoriaal niveau willen uitwisselen. Een bevestigend antwoord op deze Nota vormt een instemming met het instellen van diplomatieke betrekkingen op ambassadoriaal niveau tussen het Koninkrijk België en de Republiek Palau. De datum van ontvangst van het bevestigend antwoord geldt als begindatum. | de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les Relations diplomatiques et de la Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les Relations consulaires. Désirant renforcer les relations amicales existant entre les deux pays dans le cadre des Nations unies, le Royaume de Belgique souhaiterait procéder à l'échange de représentants diplomatiques au niveau des Ambassadeurs. La présente Note et la réponse affirmative apportée à celle-ci constitueront un accord sur l'établissement de Relations diplomatiques au niveau des Ambassadeurs entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Palau, qui entrera en vigueur à la date de la réception de ladite réponse affirmative. |
De Ambassade van het Koninkrijk België in Manilla maakt van de | L'Ambassade du Royaume de Belgique à Manille saisit cette occasion |
gelegenheid gebruik om de verzekering van zijn bijzondere hoogachting | pour renouveler au Ministère des Affaires étrangères de la République |
jegens het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Republiek Palau te hernieuwen. | de Palau l'assurance de sa très haute considération. |
Manilla, 22 maart 2010. | Manille, le 22 mars 2010. |
Ministerie van Buitenlandse Zaken | Ministère des Affaires étrangères |
Republiek Palau | République de Palau |
Melekeok | Melekeok |
Nota N°. 030/MS/2010 | Nota N°. 030/MS/2010 |
The Ministry of State of the Republic of Palau presents its | The Ministry of State of the Republic of Palau presents its |
compliments to the Royal Belgian Embassy in Manila and has the honor | compliments to the Royal Belgian Embassy in Manila and has the honor |
to affirm the Embassy's Note N° 280, dated 22 March 2010, regarding | to affirm the Embassy's Note N° 280, dated 22 March 2010, regarding |
the establishment of diplomatic and consular relations between both | the establishment of diplomatic and consular relations between both |
countries at Ambassadorial level. | countries at Ambassadorial level. |
The Ministry has further the honor to suggest that the date of theis | The Ministry has further the honor to suggest that the date of theis |
reply note (May 18, 2010) shall constitute the official date of the | reply note (May 18, 2010) shall constitute the official date of the |
establishment of diplomatic relations between Republic of Palau and | establishment of diplomatic relations between Republic of Palau and |
the Kingdom of Belgium. | the Kingdom of Belgium. |
The Ministry of State of the Republic of Palau avails itself of this | The Ministry of State of the Republic of Palau avails itself of this |
opportunity to renew to the Royal Belgian Embassy in Manila the | opportunity to renew to the Royal Belgian Embassy in Manila the |
assurances of its highest consideration | assurances of its highest consideration |
The National Capitol, Republic of Palau | The National Capitol, Republic of Palau |
18 May 2010 | 18 May 2010 |
Nota nr. 030/MS/2010 | Note n° 030/MS/2010 |
Het Ministry of State van de Republiek Palau biedt de Ambassade van | Le « Ministry of State » de la République de Palau présente ses |
het Koninkrijk België in Manilla zijn complimenten aan en heeft de eer | compliments à l'ambassade du Royaume de Belgique à Manille et a |
Nota nr. 280 van de Ambassade van 22 maart 2010 met betrekking tot het | l'honneur de répondre favorablement à la note de l'Ambassade n° 280 en |
aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen op | date du 22 mars 2010, concernant l'établissement de relations |
ambassadoriaal niveau tussen beide landen, te bevestigen. | diplomatiques et consulaires entre les deux pays au niveau des |
Het Ministry of State heeft daarnaast de eer te bevestigen dat de | Ambassadeurs. Le Ministère a en outre l'honneur de proposer que la date de la |
datum van deze antwoordnota (18 mei 2010) de officiële datum zal zijn | présente note en réponse (18 mai 2010) constitue la date officielle de |
waarop diplomatieke betrekkingen tussen de Republiek Palau en het | l'établissement de relations diplomatiques entre la République de |
Koninkrijk België worden aangeknoopt. | Palau et le Royaume de Belgique. |
Het Ministry of State van de Republiek Palau maakt van de gelegenheid | Le « Ministry of State » de la République de Palau saisit cette |
gebruik om de verzekering van zijn bijzondere hoogachting jegens de | occasion pour renouveler à l'Ambassade du Royaume de Belgique à |
Ambassade van het Koninkrijk België in Manilla te hernieuwen. | Manille l'assurance de sa très haute considération. |
The National Capitol | The National Capitol |
Republiek Palau | République de Palau |
18 mei 2010 | Le 18 mai 2010 |