Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 13/11/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering over het financieel beheer van de Kerkfabrieken "
Besluit van de Regering over het financieel beheer van de Kerkfabrieken Arrêté du Gouvernement relatif à la gestion financière des Fabriques d'Eglise
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
13 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Regering over het financieel beheer 13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement relatif à la gestion
van de Kerkfabrieken financière des Fabriques d'Eglise
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 19 mei 2008 betreffende de materiële Vu le décret du 19 mai 2008 relatif à l'organisation matérielle et au
organisatie en de werking van de erkende erediensten, inzonderheid op de artikelen 27 en 29, § 2; fonctionnement des cultes reconnus, notamment les articles 27 et 29, § 2;
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 17 juli 2008; donné le 17 juillet 2008;
Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 juli 2008; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2008;
Gelet op het advies nr. 45.210/2 van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 2008; Gelet op het advies van de bisschop van Luik, gegeven op 1 oktober 2008; Gelet dat het advies van de voorzitter van de synode als gegeven geldt in aanwending van artikel 8 van het decreet van 21 maart 2005; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Lokale Besturen, Besluit :

Artikel 1.De begrotingen, de wijzigingen ervan en de jaarrekeningen van de kerkfabrieken moeten worden opgesteld volgens de modellen

Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 45.210/2 émis le 7 octobre 2008; Vu l'avis de l'Evêque de Liège, donné le 1er octobre 2008; Vu qu'en application de l'article 8 du décret du 21 mars 2005 l'avis du président du Synode est réputé donné; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux, Arrête :

Article 1er.Les budgets des fabriques d'église, leurs modifications et les comptes annuels sont dressés conformément aux modèles prévus

opgenomen in de bijlagen 1 tot 3 tot voorliggend besluit. aux annexes 1 à 3 au présent arrêté.

Art. 2.De begroting omvat de precieze raming van alle ontvangsten en

Art. 2.Le budget comprend l'estimation précise de toutes les recettes

van alle uitgaven die tijdens het boekjaar moeten worden verricht, met et dépenses qui doivent intervenir dans le courant de l'exercice
uitzondering van de geldverrichtingen gedaan voor rekening van derden financier, à l'exception des mouvements de fonds opérés pour le compte
of die alleen betrekking hebben op de thesaurie. de tiers ou n'affectant que la trésorerie.
In de begroting wordt een onderscheid gemaakt tussen : Il est établi au sein du budget une distinction entre :
- de gewone dienst : alle ontvangsten en uitgaven die zich in de loop - le service ordinaire : comprend l'ensemble des recettes et des
van elk boekjaar voordoen en die de kerkfabriek regelmatige inkomsten dépenses qui se produisent au cours de chaque exercice financier et
en een regelmatige werking waarborgen, daaronder begrepen de qui assurent à la fabrique d'église des revenus et un fonctionnement
periodieke aflossing van de schuld; réguliers, en ce compris le remboursement périodique de la dette;
- de buitengewone dienst : alle ontvangsten en uitgaven die - le service extraordinaire : comprend l'ensemble des recettes et des
rechtstreeks en op duurzame wijze invloed hebben op de omvang, de dépenses qui affectent directement et durablement l'importance, la
waarde of de instandhouding van het patrimonium van de kerkfabriek, valeur ou la conservation du patrimoine de la fabrique d'église, à
uitgezonderd de normale onderhoudswerken. Deze dienst omvat eveneens l'exclusion de son entretien courant; il comprend aussi les subsides
de voor hetzelfde doel toegestane toelagen en leningen, de
deelnemingen en beleggingen op meer dan één jaar, alsmede de et prêts consentis à ces mêmes fins, les participations et placements
vervroegde terugbetaling van de schuld. de fonds à plus d'un an, ainsi que les remboursements anticipés de la dette.

Art. 3.De hoofdzakelijke begrotingsprincipes zijn :

Art. 3.Les principes budgétaires fondamentaux sont :

- het budgettair evenwicht : in de gewone en de buitengewone dienst - l'équilibre budgétaire : dans les services ordinaire et
moeten de ramingen van de uitgaven in evenwicht worden gebracht door extraordinaire, les estimations de dépenses doivent être équilibrées
overeenstemmende ramingen van ontvangsten; par des estimations de recettes équivalentes;
- de universaliteit van de gewone dienst : in de gewone dienst geldt - l'universalité du service ordinaire : au sein du service ordinaire,
het beginsel van de universaliteit der ontvangsten; le principe d'universalité des recettes est la règle;
- de specialisatie van de buitengewone dienst : in de buitengewone - la spécialisation du service extraordinaire : au sein du service
begroting geldt het beginsel dat de ontvangsten worden besteed aan de extraordinaire, le principe d'affectation des recettes aux dépenses
uitgaven waarvoor zij zijn bestemd. auxquelles elles sont destinées est la règle.

Art. 4.Het vermoedelijk overschot of tekort van het betrokken

Art. 4.L'excédent présumé ou le déficit estimé de l'exercice en

boekjaar is het resultaat van de afweging van de rekening van het question qui est porté au budget résulte du compte annuel de
vorig boekjaar en de begroting van het lopend boekjaar en wordt l'exercice précédent et du budget de l'exercice courant et sera
berekend volgens het tabel voorzien in de bijlage 1 tot voorliggend calculé suivant le tableau de tête, qui se trouve à l'annexe 1er au
besluit. présent arrêté.

Art. 5.De uitgavenkredieten mogen slechts worden gebruikt voor de

Art. 5.Les articles de dépenses ne peuvent être utilisés à d'autres

doelstellingen bepaald in de begroting. fins que celles que leur assigne le budget.
Ze zijn beperkt. Ils sont limités.
Met betrekking tot de gewone uitgaven geldt die beperking binnen de En ce qui concerne les dépenses ordinaires, cette limitation vaut au
verschillende begrotingshoofdstukken, onder voorbehoud van de sein des différents chapitres du budget, sans préjudice des
bevoegdheid van de Bisschop of de Centrale Raad met betrekking tot de compétences de l'Evêque ou du Conseil central pour les chapitres
hoofdstukken voorzien onder A.I. van het begrotingsmodel. prévus sous A.I du modèle du budget.
Met betrekking tot de buitengewone uitgaven geldt die beperking voor En ce qui concerne les dépenses extraordinaires, cette limitation vaut
elk begrotingsartikel. pour chaque article.

Art. 6.Met uitzondering van het saldo van de rekening mogen de gewone

Art. 6.Des recettes extraordinaires, à l'exception du reliquat du

uitgaven niet met buitengewone ontvangsten worden vereffend. compte, ne peuvent financer des dépenses ordinaires.
Om de buitengewone begroting in evenwicht te brengen mogen gewone Pour équilibrer le budget extraordinaire, des dépenses ordinaires
uitgaven naar de buitengewone dienst worden overgeboekt. Dit mag peuvent être transférées sous le service extraordinaire. Ce transfert
echter geen invloed hebben op het bedrag van de gewone gemeentelijke ne peut toutefois avoir aucune influence sur le montant du subside
toelage. communal ordinaire.

Art. 7.De begrotingswijzigingen zijn onderworpen aan dezelfde

Art. 7.Les modifications budgétaires sont soumises aux mêmes

procedures als deze die toepasbaar zijn op de begroting. procédures que celles applicables au budget.
Elke begrotingswijziging wordt uitvoerig gerechtvaardigd. Toute modification budgétaire doit être dûment justifiée.

Art. 8.Voor zover deze ontvangsten niet wegens hun specificiteit

Art. 8.Pour autant que ces recettes ne doivent pas, en raison de leur

onder een bepaald begrotingsartikel moeten worden ingeschreven kan het spécificité, être inscrites sous un article budgétaire bien précis, le
in artikel 29, § 2, van het decreet van 19 mei 2008 betreffende de fonds d'investissement visé à l'article 29, § 2, du décret du 19 mai
materiële organisatie en de werking van de erkende erediensten 2008 relatif à l'organisation matérielle et au fonctionnement des
bedoelde investeringsfonds beschikken over ontvangsten voortvloeiend uit cultes reconnus peut disposer de recettes provenant
- giften, legaten en nalatenschappen; - de dons, legs et héritages;
- de opbrengst van bijzondere geldinzamelingen of acties in verband - du produit de collectes ou actions spéciales en relation avec
met de bestemming van het fonds; l'affectation du fonds;
- de opbrengst van onroerende verrichtingen of van verkopen, als de - du produit d'opérations immobilières ou de ventes, lorsque les
toezichthoudende overheden deze boeking hebben goedgekeurd, autorités de tutelle ont approuvé cette comptabilisation,
Samen met de jaarlijkse rekeningen worden een precieze staat met alle Un état détaillé reprenant tous les mouvements de fonds ainsi qu'une
geldverrichtingen en een verantwoording over de aanwending van de déclaration relative à l'utilisation des moyens doivent être remis
middelen afgelegd. lors la reddition des comptes annuels.

Art. 9.De Raad ziet erop toe dat de kasvoorraad voldoende kasmiddelen

Art. 9.Le Conseil veille à ce que l'encaisse dispose des moyens de

omvat om te allen tijde de verbintenissen van de kerkfabriek te kunnen trésorerie suffisants pour faire face en tout temps aux obligations de
nakomen en haar uitgaven te kunnen betalen. la fabrique d'église et régler ses dépenses.
Beleggingen dienen te worden gedaan bij door de Bank- Financierings- Les placements doivent être effectués auprès d'institutions
en Verzekeringscommissie erkende financiële instellingen. Zij zorgen financières agréées par la commission bancaire, financière et des
voor een jaarlijks rendement met kapitaalwaarborg. assurances. Ils assurent un rendement annuel avec garantie du capital.

Art. 10.De penningmeester is verantwoordelijk voor de kasvoorraad.

Art. 10.Le trésorier est responsable de l'encaisse.

Hij bewaart in de kas slechts het geld nodig voor de contante Il ne conserve en caisse que les fonds nécessaires pour régler les
betalingen die op de volgende vervaldagen moeten worden verricht. proches échéances des paiements.

Art. 11.§ 1 - Alle boekhoudkundige verrichtingen worden geregistreerd

Art. 11.§ 1er. Tous les mouvements de la comptabilité sont

in het boekjaar waarin zij zich voordoen. enregistrés dans l'exercice où ils se produisent.
§ 2 - Elke boeking wordt gestaafd door bewijsstukken. § 2. Toute écriture est fondée sur des pièces justificatives.
Op de bewijsstukken worden vermeld : Sur les pièces justificatives figurent :
- het volgnummer dat overeenstemt met de boeking ervan; - le numéro d'ordre correspondant à leur comptabilisation;
- het boekjaar; - l'exercice;
- het nummer van het begrotingsartikel. - le numéro de l'article budgétaire.
§ 3 - De boekingen worden dag na dag bijgehouden, van 1 januari tot 31 § 3. Les écritures comptables sont effectuées jour par jour, du 1er
december. Elke inschrijving draagt een volgnummer. Er wordt geen blanco of interlinie gelaten. Elke correctie wordt aangegeven met een kenteken dat aan het begin van de regel wordt geplaatst. Elk negatief bedrag wordt voorafgegaan door een kenteken. § 4 - De verhogingen van de actiefrekeningen worden op het debet geboekt en verminderingen op het credit. De verhogingen van de passiefrekeningen worden op het credit geboekt en verminderingen op het debet. Het debiteren van de rekeningen heeft het crediteren van andere rekeningen tot gevolg. § 5 - De boeken worden ten minste één keer om de drie maanden afgesloten. Bij elke afsluiting maakt de penningmeester een kastoestand op die hij aan de Raad ter informatie toezendt en waaruit de overeenstemming van de boekingen met de kasmiddelen blijkt. § 6 - De penningmeester bewaart de boeken en de bewijsstukken tot de definitieve afsluiting van de rekeningen. Daarna worden ze in de archieven van de kerkfabriek bewaard. janvier au 31 décembre. Chaque inscription porte un numéro d'ordre. Il n'est laissé ni blanc ni interligne. Toute rectification est signalée par un signe distinctif placé en début de ligne. Tout montant négatif est précédé d'un signe distinctif. § 4. Les augmentations des postes d'actif sont portées à leur débit, et les diminutions à leur crédit. Les augmentations des postes de passif sont portées à leur crédit, et les diminutions à leur débit. Les mouvements des comptes débitent les uns au crédit des autres. § 5. Les livres sont clôturés au moins une fois tous les trois mois. Lors de chaque clôture, le trésorier établit une situation de caisse établissant la concordance des écritures avec l'encaisse et la transmet au Conseil pour information. § 6. Les comptes et justificatifs sont conservés par le trésorier jusqu'à la clôture définitive des comptes. Ils sont ensuite conservés dans les archives de la fabrique.

Art. 12.De boekhouding vermeldt en verantwoordt :

Art. 12.La comptabilité enregistre et justifie :

- bij de ontvangsten : de ontvangsten, de onverhaalbare posten en de - en recettes : les recette, les non-valeurs et les irrécouvrables;
oninvorderbare ontvangsten; - bij de uitgaven : de aanrekeningen. Ze wordt gevoerd volgens de methode van enkelvoudig boekhouden door middel van het journaal en het grootboek van de budgettaire boekhouding. Ze geeft na afloop van elk boekjaar de begrotingsrekening.

Art. 13.Na de afsluiting van de grootboeken maakt de penningmeester de jaarrekening op. De begrotingsrekening recapituleert elk begrotingsartikel van het grootboek van de begrotingsverrichtingen en maakt het totaal van de begrotingsartikelen. Bij de ter goedkeuring voorgelegde rekening worden volgende documenten gevoegd : - de staat van de huur- en pachtprijzen; - de staat van de renten en intresten; - de staat van de opbrengst der geldinzamelingen, van de rechten van de kerkfabriek in de begravingen en uitvaartdiensten;

- en dépenses : les imputations. Elle est tenue en partie simple, au moyen du livre-journal et du grand livre des opérations budgétaires. Elle produit le compte budgétaire à l'échéance de chaque exercice.

Art. 13.Après la clôture des grands livres le trésorier dresse le compte annuel. Le compte annuel récapitule chaque article budgétaire du grand livre des opérations budgétaires et les totalise. Les documents suivants sont joints au compte soumis à l'approbation : - l'état des loyers et fermages; - l'état des rentes et intérêts; - l'état du produit des collectes, droits de la fabrique d'église dans les inhumations et services funèbres;

- de tabel over de kwijting van de gestichte jaargetijden, missen en - le tableau de l'acquit des anniversaires (obits), messes et services
kerkdiensten of het officieel bewijsstuk van het bisdom; religieux fondés ou le justificatif officiel de l'évêché;
- de tabel met de geldverrichtingen van het investeringsfonds. - le tableau des mouvements du fonds d'investissement.

Art. 14.Voorliggend besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

De formulieren die vóór de inwerkingtreding van voorliggend besluit geldig waren voor de begrotingswijzigingen resp. de jaarrekening mogen nog voor de wijzigingen van de begroting 2009 en de jaarrekening van het boekjaar 2008 gebruikt worden.

Art. 15.De koninklijke besluiten van 7 augustus 1870 en van 12 september 1933 tot uitvoering van artikel 13 van de wet op het tijdelijk der erediensten van 4 maart 1870 worden opgeheven.

Art. 16.De Minister bevoegd inzake Lokale Besturen wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Eupen, 13 november 2008. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, K.-H. LAMBERTZ Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Beslissing genomen door de kerkraad in zijn zitting van : De leden De secretaris De voorzitter Advies van de bisschop/centrale raad De gemeenteraad van . . . . . heeft in zijn zitting van . . . . . de volgende beslissing genomen . . . . . Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 13 november 2008 over het financieel beheer van de kerkfabrieken. Eupen, 13 november 2008. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,

Toutefois, les formulaires qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient valables pour les modifications budgétaires ou pour le compte annuel peuvent encore être utilisés pour les modifications budgétaires de l'exercice 2009 et pour le compte annuel de l'exercice comptable 2008.

Art. 15.Les arrêtés royaux des 7 août 1870 et 12 septembre 1933 pris en application de l'article 13 de la loi sur le temporel du culte du 4 mars 1870 sont abrogés.

Art. 16.Le Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. Eupen, le 13 novembre 2008. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, K.-H. LAMBERTZ Pour la consultation du tableau, voir image Décision du conseil de fabrique en sa réunion du : Les membres Le secrétaire Le président Avis de l'évêque/du conseil central Lors de sa séance du . . . . ., le conseil communal de . . . . . a pris la décision suivante : . . . . . Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 novembre 2008 relatif à la gestion financière des fabriques d'église. Eupen, le 13 novembre 2008. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, K.-H. LAMBERTZ Pour la consultation du tableau, voir image Décision prise par le conseil de fabrique en sa séance du : Présents : Le secrétaire Le président L'évêque décide pour ce qui est de son ressort, et approuve le budget pour le surplus. En sa séance du . . . . ., le conseil communal a pris la décision suivante : Le secrétaire communal Le bourgmestre Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 novembre 2008 relatif à la gestion financière. Eupen, le 13 novembre 2008. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, K.-H. LAMBERTZ Pour la consultation du tableau, voir image Décision du conseil de fabrique en sa réunion du : Les membres Le secrétaire Le président Avis de l'évêque/du conseil central Lors de sa séance du . . . . ., le conseil communal de . . . . . a pris la décision suivante : . . . . . Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 novembre 2008 relatif à la gestion financière des fabriques d'église. Eupen, le 13 novembre 2008. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des pouvoirs locaux,

K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^