Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 03/06/2010
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 20 december 1995 betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 20 december 1995 betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
3 JUNI 2010. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit 3 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du
van de Regering van 20 december 1995 betreffende het inschrijvings- en Gouvernement du 20 décembre 1995 relatif aux droits d'inscription et
het schoolgeld in het onderwijs au minerval dans l'enseignement
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings- Vu le décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au
en het schoolgeld in het onderwijs, artikel 4; minerval dans l'enseignement, article 4;
Gelet op het besluit van de Regering van 20 december 1995 betreffende Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 relatif aux droits
het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs; d'inscription et au minerval dans l'enseignement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2010;
februari 2010; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 4 maart 2010; donné le 4 mars 2010;
Gelet op het advies nr. 48.160/2 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n° 48.160/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2010, en
mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 9 van het besluit van de Regering van 20 december

Article 1er.L'article 9 l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995

1995 betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement,
onderwijs, vervangen bij het besluit van 5 juli 2007, wordt vervangen remplacé par l'arrêté du 5 juillet 2007, est remplacé comme suit :
als volgt : «

Art. 9.Het bedrag van het inschrijvingsgeld zoals bepaald in

«

Art. 9.Le montant du droit d'inscription, tel que visé à l'article

artikel 4, § 1, van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het 4, § 1er, du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits
inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs wordt als volgt d'inscription et au minerval dans l'enseignement, est fixé comme suit
vastgesteld : :
1° versnelde cursussen : 1° cours accélérés :
a) 20 uren : 50,00 euro; a) 20 heures : 50,00 euros;
b) 40 uren : 75,00 euro; b) 40 heures : 75,00 euros;
c) 60 uren : 125,00 euro; c) 60 heures : 125,00 euros;
d) 80 uren : 150,00 euro; d) 80 heures : 150,00 euros;
e) 100 uren : 175,00 euro. e) 100 heures : 175,00 euros.
Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits
inschrijvingsgeld tot 5,00 euro, 10,00 euro, 15,00 euro, 20,00 euro d'inscription est ramené respectivement à 5,00 euros, 10,00 euros,
resp. 25,00 euro teruggebracht. 15,00 euros, 20,00 euros et 25,00 euros.
2° cursussen voor de voortgezette schoolopleiding : 2° cours pour la formation scolaire continuée :
a) tussen 100 en 200 uren per schooljaar : 150,00 euro; a) entre 100 et 200 heures par année scolaire : 150,00 euros;
b) meer dan 200 uren per schooljaar : 200,00 euro. b) plus de 200 heures par année scolaire : 200,00 euros.
Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits
inschrijvingsgeld tot 30,00 euro resp. 45,00 euro teruggebracht. d'inscription est ramené respectivement à 30,00 euros et 45,00 euros.
3° cursussen voor de socio-professionele en socio-culturele 3° cours pour la formation socioprofessionnelle et socioculturelle
voortgezette opleiding : continuée :
a) tussen 100 en 200 uren per schooljaar : 150,00 euro; a) entre 100 et 200 heures par année scolaire : 150,00 euros;
b) meer dan 200 uren per schooljaar : 200,00 euro. b) plus de 200 heures par année scolaire : 200,00 euros.
Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits
inschrijvingsgeld tot 30,00 euro resp. 45,00 euro teruggebracht. » d'inscription est ramené respectivement à 30,00 euros et 45,00 euros.

Art. 2.Artikel 10 v an hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

»

Art. 2.Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van 5 juli 2007, wordt vervangen als volgt : Gouvernement du 5 juillet 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "niet-werkende 1° au 1°, le mot "inoccupés" est remplacé par les mots "qui occupent
werkzoekenden" vervangen door de woorden "werkzoekenden die ofwel soit un emploi représentant moins qu'un mi-temps soit un emploi ALE".
minder dan een halftijdse betrekking ofwel een PWA-job hebben";
2° het artikel wordt met de bepalingen onder 4°, 5° en 6° aangevuld, 2° l'article est complété par les 4°, 5° et 6° rédigés comme suit :
luidende : « 4° de personen met een handicap, ingeschreven bij de Dienst voor de « 4° les personnes handicapées inscrites auprès de l'Office pour les
Personen met een Handicap; Personnes handicapées;
5° de Belgische leerlingen die een opleiding van het aanvullend 5° les élèves belges qui suivent une formation de l'enseignement
beroepssecundair onderwijs in een erkende Belgische secondaire professionnel complémentaire dans un établissement
onderwijsinrichting volgen; d'enseignement reconnu;
6° de Belgische studenten die hogere of universitaire studies in een 6° les étudiants belges qui suivent des études supérieures ou
erkende Belgische onderwijsinrichting volgen of studenten die in de universitaires dans un établissement d'enseignement reconnu ou les
Duitstalige Gemeenschap woonachtig zijn en in het buitenland een étudiants domiciliés en Communauté germanophone qui suivent des études
hogere of universitaire studies volgen. » supérieures ou universitaires à l'étranger. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010.

Art. 4.De Minister bevoegd inzake Onderwijs wordt belast met de

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

uitvoering van voorliggend besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 3 juni 2010. Eupen, le 3 juin 2010.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
^