Decreet houdende versteviging van het systeem van de externe evaluatie van de verworven kennis van de leerlingen uit het leerplichtonderwijs | Décret visant au renforcement du dispositif d'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 APRIL 2009. - Decreet houdende versteviging van het systeem van de | 30 AVRIL 2009. - Décret visant au renforcement du dispositif |
externe evaluatie van de verworven kennis van de leerlingen uit het | d'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement |
leerplichtonderwijs (1) | obligatoire (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 8 van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de |
Article 1er.L'article 8 du décret du 2 juin 2006 relatif à |
externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het | l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement |
leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het | obligatoire et au certificat d'études de base au terme de |
lager onderwijs, wordt gewijzigd als volgt : | l'enseignement primaire est modifié comme suit : |
- bij § 1, tweede lid, worden de woorden « en van het tweede jaar van | - au § 1er alinéa 2, le terme « commune » est ajouté entre les termes |
het secundair onderwijs » vervangen door de woorden « en van het | « deuxième année » et « de l'enseignement secondaire »; |
tweede gemeenschappelijke jaar van het secundair onderwijs »; | |
- bij § 1, tweede lid, worden de woorden « alsook het aanvullende jaar | - au § 1er alinéa 2, sont ajoutés les termes « ainsi que de l'année |
ingericht na het tweede gemeenschappelijke jaar » toegevoegd; | complémentaire organisée à l'issue de la deuxième année commune »; |
- bij § 1, derde lid, worden de woorden « en van het tweede jaar van | - au § 1er alinéa 3, le terme « commune » est ajouté entre les termes |
het secundair onderwijs » vervangen door de woorden « en van het | « deuxième année » et « de l'enseignement secondaire »; |
tweede gemeenschappelijke jaar van het secundair onderwijs »; | |
- bij § 1, derde lid, worden de woorden « alsook het aanvullende jaar | - au § 1er alinéa 3, sont ajoutés les termes « ainsi que de l'année |
ingericht na het tweede gemeenschappelijke jaar » toegevoegd; | complémentaire organisée à l'issue de la deuxième année commune »; |
- bij § 1, vierde lid, worden de woorden « en van het tweede jaar van | - au § 1er alinéa 4, le terme « commune » est ajouté entre les termes |
het secundair onderwijs » vervangen door de woorden « en van het | « deuxième année » et « de l'enseignement secondaire »; |
tweede gemeenschappelijke jaar van het secundair onderwijs »; | |
- bij § 1, vierde lid, worden de woorden « alsook het aanvullende jaar | - au § 1er alinéa 4, sont ajoutés les termes « ainsi que de l'année |
ingericht na het tweede gemeenschappelijke jaar » ingevoegd tussen de | complémentaire organisée à l'issue de la deuxième année commune » |
woorden « en van het secundair onderwijs » en de woorden « In dit | entre les termes « de l'enseignement secondaire » et « Dans ce cadre, |
kader, »; | »; |
- bij § 3, wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt : « In het | - au § 3, est ajouté un alinéa rédigé comme suit : « Dans le cadre des |
kader van de externe evaluaties bedoeld bij deze paragraaf die niet | évaluations externes non certificatives visées au présent paragraphe, |
bekrachtigd worden met een getuigschrift, worden specifieke proeven | des épreuves spécifiques sont destinées aux élèves suivant |
bestemd voor de leerlingen van het taalbadonderwijs zoals bepaald bij | l'enseignement en immersion tel que défini par le décret du 11 mai |
het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs. »; | 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique. »; |
- § 4 wordt vervangen door de volgende melding : « De externe | - le § 4 est remplacé par la mention suivante : « Les évaluations |
evaluaties die niet bekrachtigd worden met een getuigschrift zoals | |
bepaald in bovenvermelde §§ 1, 2 en 3, worden voorgelegd aan de | externes non certificatives définies aux §§ 1er, 2 et 3 ci-dessus sont |
leerlingen tussen de 15e en 30 november van hetzelfde schooljaar. | soumises aux élèves entre le 15 et le 30 novembre de la même année scolaire. |
Elke evaluatie bedoeld in het vorige lid wordt op dezelfde datum | Chacune des évaluations évoquées à l'alinéa précédent est soumise à la |
voorgelegd aan het geheel van de betrokken leerlingen. »; | même date à l'ensemble des élèves concernés. »; |
- Er wordt een § 5, luidend als volgt, toegevoegd : « § 5. Bij wijze | - un § 5 rédigé comme suit est ajouté : « § 5. A titre transitoire, |
van overgangsmaatregel, worden de externe evaluaties die niet | |
bekrachtigd worden met een getuigschrift waarvan de inrichting niet | les évaluations externes non certificatives dont l'organisation était |
plaats moet vinden tussen de schoolhervatting na het winterverlof en | prévue entre la rentrée consécutive aux vacances d'hiver et le 31 mai |
de 31e mei van het kalenderjaar 2009, verdaagd tot de periode bepaald | de l'année civile 2009 sont reportées à la période définie au |
in de vorige paragraaf van hetzelfde kalenderjaar. » | paragraphe précédent de la même année civile. » |
Art. 2.§ 1. Artikel 9, § 1, wordt met de volgende woorden aangevuld : |
Art. 2.§ 1er. L'article 9, § 1er, alinéa 1er est complété par les |
« - Een of meerdere leden van de dienst voor raad en pedagogische | termes suivants : « - Un ou des membre(s) du service de conseil et de soutien |
begeleiding van het onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap, | pédagogique de l'enseignement organisé par la Communauté française |
aangesteld door de Regering en leden van de cel voor raad en | désigné(s) par le Gouvernement et des membres des cellules de conseil |
pedagogische begeleiding, aangesteld door de Regering op de voordracht | et de soutien pédagogique désignés par le Gouvernement sur proposition |
van het coördinatie- en vertegenwoordigingsorgaan waaronder ze ressorteren. » | de l'organe de coordination et de représentation dont ils relèvent. » |
§ 2. De volgende leden worden toegevoegd aan artikel 9, § 1 : | § 2. Les alinéas suivants sont ajoutés à l'article 9, § 1er : |
« Wat het lager onderwijs betreft, bevat de werkgroep drie leden van | « En ce qui concerne l'enseignement primaire, le groupe de travail |
de cel voor raad en pedagogische begeleiding van het gesubsidieerd | comprendra trois membres issus de la cellule de conseil et de soutien |
officieel onderwijs, twee leden uit de cel voor raad en pedagogische | pédagogique de l'enseignement officiel subventionné, deux membres |
begeleiding van het gesubsidieerd vrij onderwijs en een lid uit de dienst voor raad en pedagogische begeleiding van het onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap. Wat het secundair onderwijs betreft, bevat de werkgroep één of twee leden van de cel voor raad en pedagogische begeleiding van het gesubsidieerd officieel onderwijs, drie leden uit een cel voor raad en pedagogische begeleiding van het gesubsidieerd vrij onderwijs en één of twee leden uit de dienst voor raad en pedagogische begeleiding van het onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap. | issus d'une cellule de conseil et de soutien pédagogique de l'enseignement libre subventionné et un membre issu du service de conseil et de soutien pédagogique de l'enseignement organisé par la Communauté française. En ce qui concerne l'enseignement secondaire, le groupe de travail comprendra un ou deux membre(s) issu(s) de la cellule de conseil et de soutien pédagogique de l'enseignement officiel subventionné, trois membres issus d'une cellule de conseil et de soutien pédagogique de l'enseignement libre subventionné et deux ou un membre(s) issu(s) du service de conseil et de soutien pédagogique de l'enseignement organisé par la Communauté française. |
Indien de Regering, wat de dienst voor raad en pedagogische | Si le Gouvernement, en ce qui concerne le service de conseil et de |
begeleiding betreft, geen vertegenwoordiger aanstelt of indien een | soutien pédagogique, ne désigne pas de représentant ou si un organe de |
coördinatie- en vertegenwoordigingsorgaan, wat de cellen voor raad en | représentation ou de coordination, en ce qui concerne les cellules de |
pedagogische begeleiding, geen vertegenwoordiger voordraagt of niet | conseil et de soutien pédagogique, ne propose pas de représentant ou |
het geheel van de leden die het moet voordragen voordraagt, wordt de | l'entièreté des représentants qu'il doit proposer, le groupe de |
werkgroep niettemin geacht correct samengesteld te worden. » | travail est néanmoins réputé correctement constitué. » |
Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde decreet, wordt de huidige tekst § |
Art. 3.A l'article 14 du même décret, le texte actuel devient le § 1er |
1 en er wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt : | et il est ajouté un § 2 rédigé comme suit : |
« § 2. De werkgroep is belast met de productie van een document met | « § 2. Le groupe de travail est chargé de la production d'un document |
didactische richtlijnen in verband met de externe evaluatie die door | proposant des pistes didactiques en lien avec l'évaluation externe non |
geen getuigschrift wordt bekrachtigd waarmee hij belast werd. | certificatives dont il a été chargé. |
Dat document moet de pedagogische teams helpen bij het ontleden van de | Ce document doit aider les équipes pédagogiques à analyser les |
antwoorden en producties van hun leerlingen tegenover de items die | réponses et productions de leurs élèves face aux items qui faisaient |
deel uitmaakten van de externe evaluatie die door geen getuigschrift | partie de l'évaluation externe non certificative et à améliorer la |
wordt bekrachtigd en bij het verstevigen van de beheersing van de | maîtrise des compétences évaluées notamment à travers la mise en place |
geëvalueerde vaardigheden inzonderheid door het instellen van | |
activiteiten waardoor de vastgestelde fouten verholpen worden. » | d'activités permettant de remédier aux erreurs constatées. » |
Art. 4.Artikel 22, § 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende |
Art. 4.L'article 22, § 1er, alinéa 1er est complété par les termes |
woorden : | suivants : |
« Een lid van de dienst voor raad en pedagogische begeleiding van het | |
onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap, aangesteld door de | « - Un membre du service de conseil et de soutien pédagogique de |
Regering en een of meerdere leden van de cellen voor raad en | l'enseignement organisé par la Communauté française désigné par le |
pedagogische begeleiding aangesteld door de Regering op de voordracht | Gouvernement et un ou des membre(s) des cellules de conseil et de |
van het coördinatie- en vertegenwoordigingsorgaan waaronder ze | soutien pédagogique désigné(s) par le Gouvernement sur proposition de |
ressorteren. » | l'organe de coordination et de représentation dont il(s) relève(nt). » |
Hetzelfde artikel 22, § 1, wordt aangevuld met de volgende twee leden | Le même article 22, § 1er est complété par les deux alinéas suivants |
ingevoegd tussen de huidige tweede en derde leden : | insérés entre les actuels alinéas 2 et 3 : |
« Wat het gesubsidieerd onderwijs betreft, bevat de werkgroep drie | « En ce qui concerne l'enseignement subventionné, le groupe de travail |
leden van de cel voor raad en pedagogische begeleiding van het | comprendra trois membres issus de la cellule de conseil et de soutien |
gesubsidieerd officieel onderwijs en twee leden uit een cel voor raad | pédagogique de l'enseignement officiel subventionné et deux membres |
en pedagogische begeleiding van het gesubsidieerd vrij onderwijs. | issus d'une cellule de conseil et de soutien pédagogique de |
l'enseignement libre subventionné. | |
Indien de Regering, wat de dienst voor raad en pedagogische | Si le Gouvernement, en ce qui concerne le service de conseil et de |
begeleiding betreft, geen vertegenwoordiger aanstelt of indien een | soutien pédagogique, ne désigne pas de représentant ou si un organe de |
coördinatie- en vertegenwoordigingsorgaan, wat de cellen voor raad en | représentation ou de coordination, en ce qui concerne les cellules de |
pedagogische begeleiding, geen vertegenwoordiger voordraagt of niet | conseil et de soutien pédagogique, ne propose pas de représentant ou |
het geheel van de leden die het moet voordragen voordraagt, wordt de | l'entièreté des représentants qu'il doit proposer, le groupe de |
werkgroep niettemin geacht correct samengesteld te worden. » | travail est néanmoins réputé correctement constitué. » |
Art. 5.Artikel 28 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 5.L'article 28 du même décret est modifié comme suit : au § 2, |
bij § 2, derde lid, worden de woorden « op de onderwijzers meesters | |
inzake adaptatie » vervangen door de woorden « op de onderwijzers die | alinéa 3, les termes « titulaires d'autres classes ou » sont insérés |
titularis zijn van andere klassen of meesters inzake adaptatie ». | entre les termes « instituteurs » et « maîtres d'adaptation ». |
Art. 6.Artikel 29, § 2, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de volgende bepaling : « Het proces-verbaal van de beslissingen van de examencommissie wordt in een daartoe bestemd register opgenomen en draagt de ondertekening van het hoofd van de schoolinrichting en van de leden van de examencommissie. De lijst van de leerlingen die het getuigschrift van basisstudies hebben bekomen, wordt bij het proces-verbaal gevoegd. Het register en de dossiers van de leerlingen worden in het archief opgeslagen van de school gedurende tien jaar. De lijst van de leerlingen vermeld in het vorige lid wordt opgeslagen gedurende twintig jaar. |
Art. 6.L'article 29, § 2 du même décret est complété par la disposition suivante : « Le procès-verbal des décisions du jury est consigné dans un registre ad hoc et porte la signature du chef de l'établissement scolaire et des membres du jury. La liste des élèves ayant obtenu le certificat d'études de base est jointe au procès-verbal. Le registre et les dossiers des élèves sont conservés dans les archives de l'école durant dix ans. La liste des élèves mentionnés à l'alinéa précédent est conservée durant vingt ans. » |
Art. 7.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 37 du même décret est abrogé. |
Art. 8.In hetzelfde decreet, wordt een Titel III/I toegevoegd, |
Art. 8.Dans le même décret, il est ajouté un Titre III/I rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Titel III/I. - Over de inrichting van een gemeenschappelijke externe | « Titre III/I. - De l'organisation d'une épreuve certificative externe |
proef bekrachtigd door een getuigschrift op het einde van de derde | commune au terme de la troisième étape du continuum pédagogique |
fase van het pedagogische continuüm | |
Artikel 36/1.- Op het einde van de derde stap van het pedagogische |
Article 36/1.- Au terme de la troisième étape du continuum |
continuüm bedoeld bij artikel 13 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wordt een externe proef bekrachtigd door een getuigschrift ingericht. Artikel 36/2.- § 1. Deze proef is toegankelijk voor alle leerlingen ingeschreven in het tweede gemeenschappelijke jaar of in het aanvullende jaar ingericht op het einde van het tweede gemeenschappelijke jaar van het gewoon onderwijs of het gespecialiseerd onderwijs van vorm 4. Deze proef is tevens toegankelijk voor de leerlingen ingeschreven in een derde differentiatie- en oriëntatiejaar. |
pédagogique défini à l'article 13 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, il est organisé une épreuve certificative externe. Article 36/2.- § 1er. Cette épreuve est accessible à tous les élèves inscrits en deuxième année commune ou dans l'année complémentaire organisée à l'issue de la deuxième année commune de l'enseignement ordinaire ou spécialisé de forme 4. Cette épreuve est également accessible aux élèves inscrits en |
Elke inrichtende macht beslist jaarlijks of de leerlingen die | troisième année de différenciation et d'orientation. |
betrokken zijn in de scholen die hij inricht aan de proef al dan niet | Chaque pouvoir organisateur décide annuellement de la participation ou |
deelnemen. In geval van deelneming van een school voor gewoon | non à cette épreuve des élèves concernés inscrits dans les écoles |
onderwijs aan de proef, moeten alle leerlingen bedoeld bij de vorige | qu'il organise. En cas de participation d'une école d'enseignement |
leden alle examens in alle vakken afleggen, behoudens overmacht, | ordinaire à l'épreuve, l'ensemble des élèves visés aux alinéas |
waaruit de gemeenschappelijke externe proef die door een getuigschrift | précédents présentent, sauf cas de force majeure, l'ensemble des |
bekrachtigd wordt, bestaat. | disciplines constituant l'épreuve certificative externe commune. |
§ 2. Deze proef is ook toegankelijk, op de beslissing van de | § 2. Cette épreuve est également accessible, sur la décision du |
Klassenraad, voor iedere leerling ingeschreven in het aanvullende jaar | Conseil de classe, à tout élève inscrit dans l'année complémentaire |
ingericht op het einde van het eerste gemeenschappelijke jaar van het | organisée à l'issue de la première année commune de l'enseignement |
gewoon onderwijs of van het gespecialiseerde onderwijs van vorm 4, | ordinaire ou de l'enseignement spécialisé de forme 4, ainsi qu'à tout |
alsook voor iedere leerling ingeschreven voor de derde of vierde fase | élève inscrit en deuxième ou troisième phase de l'enseignement |
van het gespecialiseerde onderwijs van vorm 3. | spécialisé de forme 3. |
§ 3. De inschrijvingen bedoeld bij de vorige leden worden gestuurd aan | § 3. Les inscriptions visées aux alinéas précédents sont adressées à |
de Administrateur-generaal van het Algemeen bestuur Onderwijs en | l'Administrateur général de l'Administration générale de |
Wetenschappelijk Onderzoek, vóór 30 maart van het lopend schooljaar. | l'Enseignement et de la Recherche scientifique, pour le 30 mars de |
De Regering bepaalt de nadere regels volgens dewelke de inschrijvingen | l'année scolaire en cours. Le Gouvernement définit les modalités selon lesquelles les |
ingediend dienen te worden. | inscriptions sont introduites. |
Artikel 36/3.- De externe proef bekrachtigd door een getuigschrift |
Article 36/3.- L'épreuve certificative externe commune porte sur la |
heeft betrekking op de beheersing van vaardigheden die verwacht worden | maîtrise de compétences attendues à l'issue de la troisième étape de |
op het einde van de derde stap van het leerplichtonderwijs zoals | l'enseignement obligatoire telles que définies dans le décret du 19 |
bepaald in het decreet van 19 juli 2001 tot bekrachtiging van de | juillet 2001 portant confirmation des socles de compétences visés à |
eindtermen zoals bedoeld in artikel 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren en tot organisatie van een procedure voor beperkte afwijking. De proef bevat noodzakelijkerwijze vragen met betrekking tot het Frans en de wiskundige opleiding. Op het voorstel van de Sturingscommissie bepaalt de Regering jaarlijks de andere vakken waarop, desgevallend, de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift betrekking heeft. | l'article 16 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre. L'épreuve comprend nécessairement des questions relatives au français et à la formation mathématique. Sur proposition de la Commission de Pilotage, le Gouvernement définit annuellement les autres disciplines sur lesquelles porte, le cas échéant, l'épreuve certificative externe commune. Pour les établissements d'enseignement qui bénéficient, conformément |
Voor de onderwijsinrichtingen die, overeenkomstig het decreet van 17 | au décret du 17 juillet 2002, d'une dérogation aux socles de |
juli 2002, een afwijking genieten van de basisvaardigheden, wordt door | |
de betrokken onderwijsinrichtingen de gemeenschappelijke externe proef | compétences, une adaptation de l'épreuve certificative externe commune |
bekrachtigd door een getuigschrift, aangepast. Deze aanpassing heeft | est apportée par les services d'Inspection. Cette adaptation porte sur |
betrekking op de mogelijke vragen die niet zouden overeenstemmen met | les éventuelles questions qui ne correspondraient pas aux socles de |
de basisvaardigheden eigen aan de betrokken onderwijsinrichtingen. De | compétences propres aux établissements d'enseignement concernés. |
aanpassing bestaat in de productie van één of meerdere vragen van | L'adaptation se traduit par la production d'une ou de plusieurs |
hetzelfde niveau. | questions de même niveau. |
Artikel 36/4.- § 1. Voor de uitwerking van de gemeenschappelijke |
Article 36/4.- § 1er. Pour l'élaboration de l'épreuve certificative |
externe proef bekrachtigd door een getuigschrift wordt per betrokken | externe commune, il est créé, par discipline concernée, pour trois ans |
vak, voor hoogstens drie jaar, een werkgroep opgericht die als volgt wordt samengesteld : | au plus, un groupe de travail composé de la manière suivante : |
- De Inspecteur-generaal van de Inspectiedienst voor het gewoon | - L'Inspecteur général du Service de l'Inspection de l'Enseignement |
secundair onderwijs of bij afvaardiging door hem verleend, een | secondaire ordinaire ou par délégation de sa part, un inspecteur |
inspecteur belast met de coördinatie binnen dezelfde dienst, die | chargé de la coordination au sein du même service, qui préside; |
voorzitter is; - Een vertegenwoordiger van het Algemeen bestuur Onderwijs en | - Un représentant de l'Administration générale de l'Enseignement et de |
Wetenschappelijk Onderzoek; | la Recherche scientifique; |
- Van twee tot vier leden van de Algemene inspectiedienst belast met | - De deux à quatre membres du Service général de l'Inspection en |
het lager secundair onderwijs, aangesteld door de Regering op de | charge du niveau secondaire inférieur, désignés par le Gouvernement |
voordracht van de Administrateur-generaal van het Onderwijs en het | sur proposition de l'Administrateur général de l'Enseignement et de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, waarvan één voor het ondervoorzitterschap | Recherche scientifique, dont l'un assure la vice-présidence du groupe |
van de werkgroep zorgt; | de travail; |
- Een lid uit de dienst voor raad en pedagogische begeleiding van het | - Un membre issu du service de conseil et de soutien pédagogique de |
onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap aangesteld door de | l'enseignement organisé par la Communauté française désigné par le |
Regering; | Gouvernement; |
- Een lid uit de cel voor raad en pedagogische begeleiding van het | - Un membre issu de la cellule de conseil et de soutien pédagogique de |
gesubsidieerd officieel onderwijs aangesteld door de Regering op de | l'enseignement officiel subventionné désigné par le Gouvernement sur |
voordracht van het coördinatie- en vertegenwoordigingsorgaan waaronder | proposition de l'organe de coordination et de représentation dont il |
hij ressorteert; | relève; |
- Twee leden uit de cellen voor raad en pedagogische begeleiding van | - Deux membres issus des cellules de conseil et de soutien pédagogique |
het gesubsidieerd vrij onderwijs aangesteld door de Regering op de | de l'enseignement libre subventionné désignés par le Gouvernement sur |
voordracht van de coördinatie- en vertegenwoordigingsorganen waaronder | proposition des organes de coordination et de représentation dont ils |
zij ressorteren; | relèvent; |
- Vier leden die een deel of de volledigheid van hun opdracht in het | - Quatre enseignants assurant tout ou partie de leur charge en 1re ou |
eerste of tweede secundair jaar uitoefenen, aangesteld door de | en 2e année secondaire, désignés par le Gouvernement sur proposition, |
Regering, op de voordracht, wat het gesubsidieerd onderwijs betreft, | en ce qui concerne l'enseignement subventionné, des organes de |
van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs et après |
machten en na instemming van hun inrichtende macht. | |
De werkgroep bevat een onderwijzer die een deel of de volledigheid van | accord de leur pouvoir organisateur. |
zijn opdracht in het gesubsidieerd officieel onderwijs uitoefent, twee | Le groupe de travail comprendra un enseignant exerçant tout ou partie |
onderwijzers die een deel of de volledigheid van hun opdracht in het | de sa charge dans l'enseignement officiel subventionné, deux |
gesubsidieerd vrij onderwijs uitoefenen en een onderwijzer die een | enseignants exerçant tout ou partie de leur charge dans l'enseignement |
deel of de volledigheid van zijn opdracht in het door de Franse | libre subventionné et un enseignant exerçant tout ou partie de sa |
Gemeenschap ingerichte onderwijs uitoefent. | charge dans l'enseignement organisé par la Communauté française. |
Indien de Regering, wat de dienst voor raad en pedagogische | Si le Gouvernement, en ce qui concerne le service de conseil et de |
begeleiding betreft, geen vertegenwoordiger aanstelt of indien een | soutien pédagogique, ne désigne pas de représentant ou si un organe de |
coördinatie- en vertegenwoordigingsorgaan, wat de cellen voor raad en | représentation ou de coordination, en ce qui concerne les cellules de |
pedagogische begeleiding, geen vertegenwoordiger voordraagt of niet | conseil et de soutien pédagogique, ne propose pas de représentant ou |
het geheel van de leden die het moet voordragen voordraagt, wordt de | l'entièreté des représentants qu'il doit proposer, le groupe de |
werkgroep niettemin geacht correct samengesteld te worden. | travail est néanmoins réputé correctement constitué. |
De Regering kan een universitair team belasten met het steunen van de | Le Gouvernement peut charger une équipe universitaire d'apporter un |
werkgroep. | appui au groupe de travail. |
§ 2. De Inspecteur-generaal van de inspectiedienst van het secundair | § 2. L'Inspecteur général du service de l'Inspection de l'enseignement |
onderwijs zorgt voor de coördinatie van de verschillende werkgroepen. | secondaire assure la coordination des différents groupes de travail. |
§ 3. Wanneer ze aan de vergaderingen van de werkgroep deelnemen, | § 3. Lorsqu'ils participent aux réunions du groupe de travail, les |
worden de onderwijzers beschouwd als zijnde in dienstactiviteit en | enseignants sont considérés comme étant en activité de service et |
genieten ze de terugbetaling van hun verplaatsings- en verblijfkosten | bénéficient du remboursement de leurs frais de déplacement et de |
onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van rang 12 van de | séjour dans les mêmes conditions que les agents de rang 12 des |
diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. | services du Gouvernement de la Communauté française. |
Artikel 36/5.- De werkgroep zorgt voor de volgende opdrachten : |
Article 36/5.- Le groupe de travail remplit les missions suivantes : |
- Conceptie van de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door | - Conception de l'épreuve certificative externe commune; |
een getuigschrift; | |
- Uitbouw van de richtlijnen voor het afnemen en de verbetering van de | - Elaboration des consignes de passation et de correction; |
proef; - Definitie van de criteria voor de verbetering en het slagen voor de proef. | - Définition des critères de correction et de réussite de l'épreuve. |
In de presentatie van de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd | Dans la présentation de l'épreuve certificative externe commune, le |
door een getuigschrift, zorgt de werkgroep voor de inachtneming van de | groupe de travail veille à prendre en compte les situations |
bijzondere toestanden van de leerlingen die aan sensoriële en/of | particulières rencontrées par les élèves atteints de déficiences |
motorische afwijkingen lijden. | sensorielles et/ou motrices. |
Artikel 36/6.- De leden van de werkgroep, en desgevallend, het |
Article 36/6.- Les membres du groupe de travail et, s'il échet, |
universitaire onderzoeksteam worden ertoe gehouden de striktste | l'équipe de recherche universitaire sont tenus par le respect le plus |
vertrouwelijkheid in acht te nemen met betrekking tot de inhoud van de | strict de la confidentialité en ce qui concerne le contenu de |
gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift. | l'épreuve certificative externe commune. |
Artikel 36/7.- § 1. De Regering bepaalt de nadere regels voor de |
Article 36/7.- § 1er. Le Gouvernement arrête les modalités |
inschrijving, het afleggen en de verbetering van de gemeenschappelijke | d'inscription, de passation et de correction de l'épreuve |
externe proef bekrachtigd door een getuigschrift. | certificative externe commune. |
§ 2. De nadere regels voor het afnemen van de proef zijn gemeen aan | § 2. Les modalités de passation sont communes à tous les |
alle schoolinrichtingen. Ze worden nochtans aangepast aan de | établissements scolaires. Elles sont toutefois adaptées aux situations |
bijzondere toestanden van de leerlingen die aan sensoriële en/of | particulières rencontrées par les élèves atteints de déficiences |
motorische afwijkingen lijden, de leerlingen die leerstoringen of een | sensorielles et/ou motrices, de troubles des apprentissages ou d'un |
lichte mentale achterlijkheid oplopen. | |
De proef worden simultaan afgenomen in alle deelnemende klassen of | |
scholen. | retard mental. |
De inachtneming van de richtlijnen en de nadere regels voor het | Les séances de passation sont simultanées dans toutes les classes et |
écoles participantes. | |
afleggen van de proef wordt onder de verantwoordelijkheid geplaatst | Le respect des consignes et des modalités de passation est placé sous |
van de directie van de schoolinrichting. | la responsabilité de la direction de l'établissement scolaire. |
§ 3. De nadere regels voor de verbetering van de proef worden bepaald | § 3. Les modalités de correction sont définies de manière à garantir |
met inachtneming van de onpartijdigheid en de vertrouwelijkheid. | l'impartialité et la confidentialité. |
De inachtneming van de richtlijnen en de nadere regels voor het | Le respect des consignes et des modalités de correction est placé sous |
verbeteren van de proef wordt onder de verantwoordelijkheid geplaatst | la responsabilité de chaque pouvoir organisateur qui peut le déléguer |
van iedere inrichtende macht die deze aan de directie van de | à la direction de l'établissement. |
inrichting kan delegeren. | |
Op initiatief van één of meerdere inrichtende machten, kan de | A l'initiative d'un ou de plusieurs pouvoirs organisateurs, les |
verbetering van de proeven uit meerdere schoolinrichtingen | corrections des épreuves de plusieurs établissements peuvent être |
hergroepeerd worden in eenzelfde verbeteringscentrum. In dat geval, | regroupées en un même centre de correction. Dans ce cas, le ou les |
stelt de inrichtende macht(en) een directeur aan om in te staan voor | pouvoir(s) organisateur(s) concerné(s) désigne(nt) un directeur pour |
de verantwoordelijkheid inzake inachtneming van de richtlijnen en nadere regels voor de verbetering van de proef. § 4. De leden van de algemene inspectiedienst gaan na of, in het kader van hun opdracht, de richtlijnen voor het afleggen en de verbetering van de proef in acht genomen werden. Artikel 36/8.- De uitslag bekomen op de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift kan in geen geval aanleiding geven tot enig klassement van de leerlingen of de schoolinrichtingen. Het is verboden er melding van te maken, onder andere om reclamedoeleinden of wegens een concurrentie onder schoolinrichtingen. Het is tevens verboden melding te maken van de deelneming aan deze proef, om reclamedoeleinden of wegens een concurrentie onder schoolinrichtingen. De leden van het personeel en de inrichtende machten van de schoolinrichtingen die kennis hebben van de uitslag bekomen bij de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift worden, in verband daarmee, tot het beroepsgeheim gehouden. In geval |
assurer la responsabilité du respect des consignes et des modalités de correction. § 4. Les membres du service général d'inspection vérifient, dans le cadre de leur mission, le respect des consignes de passation et de correction. Article 36/8.- Les résultats obtenus à l'épreuve certificative externe commune ne peuvent permettre aucun classement des élèves ou des établissements scolaires. Il est interdit d'en faire état, notamment à des fins de publicité ou de concurrence entre établissements. Il est également interdit de faire état de la participation à cette épreuve à des fins de publicité ou de concurrence entre établissements. Les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs des établissements scolaires qui ont connaissance des résultats obtenus à l'épreuve externe commune sont tenus à cet égard par le secret |
van overtreding, is artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing. | professionnel. En cas d'infraction, l'article 458 du Code Pénal |
Het niet-inachtnemen van het verbod van bekendmaking wordt | s'applique. |
gelijkgesteld met een oneerlijke praktijk in de zin van artikel 41, | Le non respect de l'interdiction de divulgation constitue une pratique |
tweede lid van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige | déloyale au sens de l'article 41, alinéa 2 de la loi du 29 mai 1959 |
bepalingen van de onderwijswetgeving. | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement. |
Artikel 36/9.- § 1. In geval een leerling voor een vak van de proef |
Article 36/9.- § 1er. En cas de réussite d'une discipline de |
slaagt bedoeld bij de voorafgaande artikelen, acht de klasseraad zoals | l'épreuve prévue aux articles qui précèdent, le conseil de classe tel |
bepaald bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 | que défini à l'article 7 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à |
betreffende de organisatie van het secundair onderwijs dat de | l'organisation de l'enseignement secondaire considère que l'élève a |
leerling, voor het betrokken vak, de basisvaardigheden beheerst zoals | atteint, pour la discipline concernée, la maîtrise des socles de |
bedoeld bij het voornoemde decreet van 19 juli 2001 met inachtneming | compétences telle que prévue par le décret du 19 juillet 2001 précité |
van de bepalingen van de artikelen 25, § 1, 3°; § 2, 1°; 26, § 1, 1°; | dans le respect des dispositions définies aux articles 25, § 1er, 3°; |
27, 1°; 30, § 2, 1° van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de | § 2, 1°; 26, § 1er, 1°; 27, 1°; 30, § 2, 1° du décret du 30 juin 2006 |
pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair | relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement |
onderwijs. | secondaire. |
§ 2. De klasseraad bedoeld bij de eerste paragraaf kan beschouwen dat | § 2. Le conseil de classe visé au § 1er peut estimer que l'élève qui |
de leerling die niet geslaagd is voor een deel of het geheel van de | n'a pas satisfait ou qui n'a pas pu participer en tout ou en partie à |
gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift, | l'épreuve certificative externe commune maîtrise les compétences |
de verwachte vaardigheden beheerst voor zover de afwezigheid (-heden) | attendues pour autant que l'absence ou les absences soient justifiées |
verantwoord is (zijn) overeenkomstig artikel 4, § 1, 1° tot 5° en § 3 | conformément à l'article 4, § 1er, 1° à 5° et § 3 de l'arrêté du |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek. De klasseraad neemt zijn beslissing op basis van een dossier waarin vervat zijn een afschrift van de rapporten van de twee tot drie jaren gevolgd in de eerste graad, een omstandig verslag van de leraar of leerkrachten die titularis is (zijn) van de betrokken vakken alsook, desgevallend, het geïndividualiseerde leerproject met de erbij horende documenten. Wanneer een leerling het secundair onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap sedert minder dan twee jaar bezoekt, is het afschrift van de rapporten van één schooljaar voldoend. De klasseraad neemt elk ander nodig geacht element in het dossier op. | Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire. Le conseil de classe fonde sa décision sur un dossier comportant la copie des bulletins des deux ou trois années suivies au premier degré, un rapport circonstancié du ou des enseignants titulaires de la ou des disciplines concernées ainsi que, le cas échéant, le projet individualisé d'apprentissage accompagné des documents y afférant. Lorsqu'un élève fréquente l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la Communauté française depuis moins de deux années scolaires, la copie des bulletins d'une seule année scolaire peut suffire. Le conseil de classe fait porter au dossier tout autre élément qu'il estime utile. |
Artikel 36/10.- De Sturingscommissie stelt voor 15 november ieder |
Article 36/10.- La Commission de Pilotage rédige pour le 15 novembre |
jaar een evaluatieverslag op over de implementatie van de | de chaque année, un rapport d'évaluation portant sur la mise en oeuvre |
gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift | de l'épreuve certificative externe commune durant l'année scolaire |
tijdens het vorige schooljaar. » | précédente. » |
Art. 9.In hetzelfde decreet, wordt een Titel III/2 toegevoegd, |
Art. 9.Dans le même décret, il est ajouté un Titre III/2 rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Titel III/2. - Het instellen van een systeem met als doel de | « Titre III/2. - De la mise en place d'un dispositif visant à |
begeleiding van de schoolinrichtingen in het proces van de | accompagner les établissements scolaires dans le processus |
gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift op | d'évaluation certificative au terme de l'enseignement secondaire |
het einde van het secundair onderwijs genaamd « Test voor het hoger | intitulé « test d'enseignement secondaire supérieur |
secundair onderwijs » | |
Artikel 36/11.- § 1. Om het jaar wordt aan elke inrichting voor |
Article 36/11.- § 1er. Il est proposé annuellement à chaque |
secundair onderwijs externe evaluatieproeven voorgesteld, genaamd « | établissement d'enseignement secondaire des épreuves externes |
Test voor het hoger secundair onderwijs » bestemd voor de leerlingen | d'évaluation, intitulées « Test d'enseignement secondaire supérieur » |
die op het einde van het secundair onderwijs zijn en die | destinées aux élèves arrivés au terme de l'enseignement secondaire et |
overeenstemmen met de bevoegdheden en de kennis verwacht op het einde | correspondant aux compétences et savoirs attendus à l'issue des |
van de algemene en technologische humaniora of de technische en | Humanités générales et technologiques ou des Humanités |
beroepshumaniora zoals bedoeld bij de artikelen 25 en 35 van het | professionnelles et techniques tels que visés aux articles 25 et 35 du |
decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | organisant les structures propres à les atteindre. |
De proeven bedoeld bij het vorige lid zullen voor elk betrokken vak | Les épreuves visées à l'alinéa précédent s'intégreront pour chacune |
deel uitmaken van de evaluatie in de inrichting. Ze zullen, voor elk | des disciplines concernées à l'évaluation menée au sein de |
van de bedoelde vakken, betrekking hebben op een deel van de kennis en | l'établissement. Elles porteront, pour chacune des disciplines visées, |
vaardigheden bedoeld bij het vorige lid. | sur une partie des savoirs et compétences visés à l'alinéa précédent. |
Op de voordracht van de Sturingscommissie, bepaalt de Regering | Sur proposition de la Commission de Pilotage, le Gouvernement définit |
jaarlijks de vakken waarop, desgevallend, de externe proeven | annuellement les disciplines sur lesquelles portent, le cas échéant, |
betrekking hebben en, desnoods, de betrokken vormen, secties en | les épreuves externes et, s'il échet, les formes, sections et options |
opties. | concernées. |
§ 2. Iedere inrichtende macht beslist jaarlijks of deze test voor | § 2. Chaque pouvoir organisateur décide annuellement de l'utilisation |
hoger secundair onderwijs binnen de school die hij inricht, gebruikt | de ce test d'enseignement secondaire supérieur au sein des écoles |
zal worden. | qu'il organise. |
De inrichtende machten die de evaluatieproeven bedoeld bij de vorige | Les pouvoirs organisateurs souhaitant utiliser les épreuves |
leden wensen te gebruiken, lichten er de Administrateur-generaal van | d'évaluation visées aux alinéas précédents le signalent à |
het Algemeen bestuur Onderzoek en Wetenschappelijk Onderzoek over in, | l'Administrateur général de l'Administration générale de |
tegen ten laatste 30 maart van het lopend schooljaar. | l'Enseignement et de la Recherche scientifique, pour le 30 mars de |
l'année scolaire en cours. | |
De Regering bepaalt de nadere regels voor de indiening van de | Le Gouvernement définit les modalités selon lesquelles les demandes |
aanvragen. | sont introduites. |
Artikel 36/12.- § 1. Voor de uitwerking van de externe proeven |
Article 36/12.- § 1er. Pour l'élaboration des épreuves externes |
bedoeld bij het vorige lid, wordt, per betrokken vak, voor hoogstens | visées au paragraphe précédent, il est créé, par discipline concernée, |
drie jaar, een werkgroep opgericht die als volgt wordt samengesteld : | pour trois ans au plus, un groupe de travail composé de la manière suivante : |
- De Inspecteur-generaal van de Inspectiedienst voor het gewoon | - L'Inspecteur général du Service de l'Inspection de l'Enseignement |
secundair onderwijs of bij delegatie door hem verleend, een inspecteur | secondaire ordinaire ou par délégation de sa part, un inspecteur |
belast met de coördinatie binnen dezelfde dienst, die voorzitter is; | chargé de la coordination au sein du même service, qui préside; |
- Een vertegenwoordiger van het Algemeen bestuur Onderwijs en | - Un représentant de l'Administration générale de l'Enseignement et de |
Wetenschappelijk Onderzoek; | la Recherche scientifique; |
- Van twee tot vier leden van de Algemene inspectiedienst belast met | - De deux à quatre membres du Service général de l'Inspection en |
het lager secundair onderwijs, aangesteld door de Regering op de | charge du niveau secondaire supérieur, désignés par le Gouvernement |
voordracht van de Administrateur-generaal van het Onderwijs en het | sur proposition de l'Administrateur général de l'Enseignement et de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, waarvan één voor het ondervoorzitterschap | Recherche scientifique, dont l'un assure la vice-présidence du groupe |
van de werkgroep zorgt; | de travail; |
- Een lid uit de dienst voor raad en pedagogische begeleiding van het | - Un membre issu du service de conseil et de soutien pédagogique de |
onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap aangesteld door de | l'enseignement organisé par la Communauté française désigné par le |
Regering; | Gouvernement; |
- Een lid uit de cel voor raad en pedagogische begeleiding van het | - Un membre issu de la cellule de conseil et de soutien pédagogique de |
gesubsidieerd officieel onderwijs aangesteld door de Regering op de | l'enseignement officiel subventionné désigné par le Gouvernement sur |
voordracht van het coördinatie- en vertegenwoordigingsorgaan waaronder | proposition de l'organe de coordination et de représentation dont il |
hij ressorteert; | relève; |
- Twee leden uit de cellen voor raad en pedagogische begeleiding van | - Deux membres issus des cellules de conseil et de soutien pédagogique |
het gesubsidieerd vrij onderwijs aangesteld door de Regering op de | de l'enseignement libre subventionné désignés par le Gouvernement sur |
voordracht van de coördinatie- en vertegenwoordigingsorganen waaronder | proposition des organes de coordination et de représentation dont ils |
zij ressorteren; | relèvent; |
- Vier leden die een deel of de volledigheid van hun opdracht in het | - Quatre enseignants assurant tout ou partie de leur charge en 5e, en |
vijfde, zesde of zevende secundair jaar uitoefenen, aangesteld door de | 6e ou en 7e année secondaire, désignés par le Gouvernement sur |
Regering, op de voordracht, wat het gesubsidieerd onderwijs betreft, | proposition, en ce qui concerne l'enseignement subventionné, des |
van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
machten en na instemming van hun inrichtende macht. | |
De werkgroep bevat een onderwijzer die een deel of de volledigheid van | organisateurs et après accord de leur pouvoir organisateur. |
zijn opdracht in het gesubsidieerd officieel onderwijs uitoefent, twee | Le groupe de travail comprendra un enseignant exerçant tout ou partie |
onderwijzers die een deel of de volledigheid van hun opdracht in het | de sa charge dans l'enseignement officiel subventionné, deux |
gesubsidieerd vrij onderwijs uitoefenen en een onderwijzer die een | enseignants exerçant tout ou partie de leur charge dans l'enseignement |
deel of de volledigheid van zijn opdracht in het door de Franse | libre subventionné et un enseignant exerçant tout ou partie de sa |
Gemeenschap ingerichte onderwijs uitoefent. | charge dans l'enseignement organisé par la Communauté française. |
Indien de Regering, wat de dienst voor raad en pedagogische | Si le Gouvernement, en ce qui concerne le service de conseil et de |
begeleiding betreft, geen vertegenwoordiger aanstelt of indien een | soutien pédagogique, ne désigne pas de représentant ou si un organe de |
coördinatie- en vertegenwoordigingsorgaan, wat de cellen voor raad en | représentation ou de coordination, en ce qui concerne les cellules de |
pedagogische begeleiding, geen vertegenwoordiger voordraagt of niet | conseil et de soutien pédagogique, ne propose pas de représentant ou |
het geheel van de leden die het moet voordragen voordraagt, wordt de | l'entièreté des représentants qu'il doit proposer, le groupe de |
werkgroep niettemin geacht correct samengesteld te worden. | travail est néanmoins réputé correctement constitué. |
De Regering kan een universitair team belasten met het steunen van de | Le Gouvernement peut charger une équipe universitaire d'apporter un |
werkgroep. | appui au groupe de travail. |
§ 2. De Inspecteur-generaal van de inspectiedienst van het secundair | § 2. L'Inspecteur général du service de l'inspection de l'enseignement |
onderwijs zorgt voor de coördinatie van de verschillende werkgroepen. | secondaire assure la coordination des différents groupes de travail. |
§ 3. Wanneer ze aan de vergaderingen van de werkgroep deelnemen, | § 3. Lorsqu'ils participent aux réunions du groupe de travail, les |
worden de onderwijzers beschouwd als zijnde in dienstactiviteit en | enseignants sont considérés comme étant en activité de service et |
genieten ze de terugbetaling van hun verplaatsings- en verblijfkosten | bénéficient du remboursement de leurs frais de déplacement et de |
onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van rang 12 van de | séjour dans les mêmes conditions que les agents de rang 12 des |
diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. | services du Gouvernement de la Communauté française. |
Artikel 36/13.- De werkgroep zorgt voor de volgende opdrachten : |
Article 36/13.- Le groupe de travail remplit les missions suivantes : |
- Conceptie van de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door | - Conception des épreuves; |
een getuigschrift; | |
- Uitbouw van de richtlijnen voor het afnemen en de verbetering van de | - Elaboration des modalités et des consignes de passation et de |
proef; | correction; |
- Definitie van de criteria voor de verbetering en het slagen voor de | - Définition des critères de correction de l'épreuve. |
proef. De werkgroep zorgt voor de aanpassing van de presentatie van de | Le groupe de travail veille à adapter la présentation des épreuves |
proeven alsook voor de aanpassing van de referentiekaders waarin de | ainsi que les cadres de référence dans lesquels les différentes |
verscheidene vragen geplaatst worden aan de specificiteit van de | questions sont situées aux spécificités des formes, options et |
vormen, opties en secties bedoeld bij artikel 50, § 1. | sections visées à l'article 50, § 1er. |
In de presentatie van de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd | Dans la présentation des épreuves, le groupe de travail veille à |
door een getuigschrift, zorgt de werkgroep voor de inachtneming van de | prendre en compte les situations particulières rencontrées par les |
bijzondere toestanden van de leerlingen die aan sensoriële en/of | élèves atteints de déficiences sensorielles et/ou motrices. |
motorische afwijkingen lijden. | |
Artikel 36/14.- De leden van de werkgroep, en desgevallend, het |
Article 36/14.- Les membres du groupe de travail et, s'il échet, |
universitaire onderzoeksteam worden ertoe gehouden de striktste vertrouwelijkheid in acht te nemen met betrekking tot de inhoud van de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift. Artikel 36/15.- § 1. De nadere regels voor het afnemen van de proef zijn gemeen aan alle schoolinrichtingen. Ze worden nochtans aangepast aan de bijzondere toestanden van de leerlingen die aan sensoriële en/of motorische afwijkingen lijden, de leerlingen die leerstoornissen of een lichte mentale achterlijkheid oplopen. De proef wordt simultaan afgenomen in alle deelnemende klassen of scholen. De inachtneming van de richtlijnen en de nadere regels voor het |
l'équipe de recherche universitaire sont tenus par le respect le plus strict de la confidentialité en ce qui concerne le contenu des épreuves. Article 36/15.- § 1er. Les modalités de passation sont communes à tous les établissements scolaires. Elles sont toutefois adaptées aux situations particulières rencontrées par les élèves atteints de déficiences sensorielles et/ou motrices. Les séances de passation sont simultanées dans toutes les classes et écoles participantes. Le respect des consignes et des modalités de passation est placé sous |
afleggen van de proef wordt onder de verantwoordelijkheid geplaatst | la responsabilité de la direction de l'établissement scolaire. |
van de directie van de schoolinrichting. | § 2. Les modalités de correction sont définies de manière à garantir |
§ 2. De nadere regels voor de verbetering van de proef worden bepaald | l'impartialité et la confidentialité. |
met inachtneming van de onpartijdigheid en de vertrouwelijkheid. | Le respect des consignes et des modalités de correction est placé sous |
De inachtneming van de richtlijnen en de nadere regels voor het | la responsabilité de chaque pouvoir organisateur qui peut le déléguer |
verbeteren van de proef wordt onder de verantwoordelijkheid geplaatst | à la direction de l'établissement. |
van iedere inrichtende macht geplaatst die deze aan de directie van de inrichting kan delegeren. Op initiatief van één of meerdere inrichtende machten, kan de verbetering van de proeven uit meerdere schoolinrichtingen hergroepeerd worden in eenzelfde verbeteringscentrum. In dat geval, stelt de inrichtende macht(en) een directeur aan om in te staan voor de verantwoordelijkheid inzake inachtneming van de richtlijnen en nadere regels voor de verbetering van de proef. § 3. De leden van de algemene inspectiedienst gaan na of, in het kader van hun opdracht, de richtlijnen voor het afnemen en de verbetering van de proef in acht genomen werden. Artikel 36/16.- De uitslag bekomen op de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift kan in geen geval aanleiding geven tot enig klassement van de leerlingen of de schoolinrichtingen. Het is verboden er melding van te maken, onder andere om reclamedoeleinden of wegens een concurrentie onder schoolinrichtingen. Het is tevens verboden melding te maken van de deelneming aan deze proef, om reclamedoeleinden of wegens een concurrentie onder schoolinrichtingen. De leden van het personeel en de inrichtende machten van de schoolinrichtingen die kennis hebben van de uitslag bekomen bij de gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift worden, in verband daarmee, tot het beroepsgeheim gehouden. In geval |
A l'initiative d'un ou de plusieurs pouvoirs organisateurs, les corrections des épreuves de plusieurs établissements peuvent être regroupées en un même centre de correction. Dans ce cas, le ou les pouvoir(s) organisateur(s) concerné(s) désigne(nt) un directeur pour assurer la responsabilité du respect des consignes et des modalités de correction. § 3. Les membres du service général d'inspection vérifient, dans le cadre de leur mission, le respect des consignes de passation et de correction. Article 36/16.- Les résultats obtenus aux épreuves visées aux articles précédents ne peuvent permettre aucun classement des élèves ou des établissements scolaires. Il est interdit d'en faire état, notamment à des fins de publicité ou de concurrence entre établissements. Il est également interdit de faire état de la participation à cette épreuve à des fins de publicité ou de concurrence entre établissements. Les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs des établissements scolaires qui ont connaissance des résultats obtenus à ces épreuves sont tenus à cet égard par le secret professionnel. En |
van overtreding, is artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing. | cas d'infraction, l'article 458 du Code Pénal s'applique. |
Het niet-inachtnemen van het verbod van bekendmaking wordt | |
gelijkgesteld met een oneerlijke praktijk in de zin van artikel 41, | Le non respect de l'interdiction de divulgation constitue une pratique |
tweede lid van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige | déloyale au sens de l'article 41, alinéa 2 de la loi du 29 mai 1959 |
bepalingen van de onderwijswetgeving. | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement. |
Artikel 36/17.- De Sturingscommissie stelt ieder jaar voor 15 |
Article 36/17.- La Commission de Pilotage rédige pour le 15 novembre |
november een evaluatieverslag op over de implementatie van de | de chaque année, un rapport d'évaluation portant sur la mise en oeuvre |
gemeenschappelijke externe proef bekrachtigd door een getuigschrift | du dispositif visé dans le présent titre l'année scolaire précédente. |
tijdens het vorige schooljaar. » | » |
Art. 10.Artikel 39 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
Art. 10.L'article 39 du même décret est complété par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« De artikelen 36/1 tot 36/17 treden in werking op 1 september 2009. | « Les articles 36/1 à 36/17 entrent en vigueur le 1er septembre 2009. |
». | » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, op 30 april 2009. | Bruxelles, le 30 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction |
Ambtenarenzaken en Sport, | publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | Ch. DUPONT |
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, | La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008- 2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 688-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 688-1. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 688-2. | 688-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 28 maart | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 28 avril |
2009. | 2009. |