Decreet tot wijziging van het Mestdecreet van 22 december 2006 | Décret modifiant le décret Engrais du 22 décembre 2006 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het Mestdecreet van 22 december 2006 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: | AUTORITE FLAMANDE 29 MARS 2024. - Décret modifiant le décret Engrais du 22 décembre 2006 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, ratifions ce qui suit : |
Decreet tot wijziging van het Mestdecreet van 22 december 2006 | Décret modifiant le décret Engrais du 22 décembre 2006 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 14, § 6, tweede lid, van het Mestdecreet van 22 |
Art. 2.A l'article 14, § 6, alinéa 2 du décret Engrais du 22 décembre |
december 2006, vervangen bij het decreet van 24 mei 2019, worden de | 2006, remplacé par le décret du 24 mai 2019, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 2°, b), worden de woorden "tot en met" vervangen door het | 1° au point 2°, b), le membre de phrase « § 1 à § 3 inclus » est |
leesteken ","; | remplacé par le membre de phrase « § 1er, § 3 » ; |
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° in het jaar X werd hetzij door de betrokken landbouwer tijdig | « 3° au cours de l'année X, soit l'agriculteur concerné a satisfait |
voldaan aan zijn aangifteplicht als vermeld in artikel 23, hetzij aan | dans les délais à son obligation de déclaration, visée à l'article 23, |
soit une amende administrative, visée à l'article 63, § 6, a été | |
de betrokken landbouwer een administratieve geldboete als vermeld in | infligée à l'agriculteur concerné, pour laquelle le report d'un |
artikel 63, § 6, opgelegd, waarvoor het uitstel ten belope van 200 | montant de 200 euros a été converti de plein droit en une annulation, |
euro van rechtswege omgezet is in een opheffing, overeenkomstig | |
artikel 63, § 6, vierde lid.". | conformément à l'article 63, § 6, alinéa 4. ». |
Art. 3.In artikel 62 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 3.A l'article 62 du même décret, remplacé par le décret du 12 |
van 12 juni 2015 en gewijzigd bij de decreten van 30 juni 2017 en 24 | juin 2015 et modifié par les décrets des 30 juin 2017 et 24 mai 2019, |
mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : |
"Als de Mestbank het voornemen heeft om in het kader van een | « Si la Mestbank a l'intention d'imposer des mesures dans le cadre |
doorlichting maatregelen op te leggen, informeert de Mestbank, | d'un audit, la Mestbank informe la personne concernée de son intention |
voorafgaandelijk aan het opleggen van de maatregelen, de betrokkene | |
van haar voornemen, waarna de betrokkene zijn eventuele opmerkingen | avant d'imposer les mesures, après quoi la personne concernée peut |
over de voorgenomen maatregelen kan meedelen."; | faire part de ses éventuelles observations sur les mesures envisagées. » ; |
2° in paragraaf 1, derde lid, wordt tussen de woorden "werden | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, entre les mots « la personne |
aangehaald" en de zinsnede ", welke maatregelen" de zinsnede "en met | concernée » et le membre de phrase « , des mesures qui » sont insérés |
de opmerkingen die de betrokkene over de voorgenomen maatregelen heeft | les mots « et des observations communiquées par la personne concernée |
meegedeeld, vermeld in het tweede lid," ingevoegd; | sur les mesures envisagées, visées à l'alinéa 2 » ; |
3° aan paragraaf 7 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° le paragraphe 7 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"Tegen de beslissing over het bezwaar kan op straffe van verval binnen | « La décision sur l'objection peut faire l'objet d'un recours dans les |
zestig dagen vanaf de kennisgeving van de beslissing beroep | soixante jours de la notification de la décision, sous peine de |
aangetekend worden bij de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals | déchéance, devant le tribunal de première instance, siégeant comme en |
in kortgeding, die oordeelt met volle rechtsmacht. Dat beroep schorst | référé, qui statue de pleine juridiction. Ce recours ne suspend pas la |
de aangevochten beslissing niet.". | décision contestée. ». |
Art. 4.In artikel 63 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 4.A l'article 63 du même décret, remplacé par le décret du 12 |
van 12 juni 2015 en gewijzigd bij de decreten van 30 juni 2017, 24 mei | juin 2015 et modifié par les décrets des 30 juin 2017, 24 mai 2019 et |
2019 en 26 januari 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 26 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 4, 5, 7, 9, 10, 12, 13, 16, 17 en 18, wordt het | 1° dans les paragraphes 1er, 4, 5, 7, 9, 10, 12, 13, 16, 17 et 18, le |
woord "verdubbeld" telkens vervangen door de zinsnede "met 50% | mot « doublé » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « |
verhoogd"; | augmenté de 50 % » ; |
2° in paragraaf 12, wordt tussen het tweede lid en het derde lid een | 2° dans le paragraphe 12, il est inséré entre les alinéas 2 et 3 un |
nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
« Aux fins du présent paragraphe, la défaillance du système AGR-GPS | |
"Voor de toepassing van deze paragraaf wordt het falen van het | n'est pas assimilée au fait de ne pas utiliser, de ne pas utiliser |
AGR-GPS- systeem, niet beschouwd als het niet of niet correct | correctement ou de ne pas faire utiliser correctement, visés à |
gebruiken of laten gebruiken als vermeld in het tweede lid, 20°. "; | l'alinéa 2, 20°. » ; |
3° aan paragraaf 14, eerste lid, wordt de zinsnede "en aan de | 3° le paragraphe 14, alinéa 1er, est complété par le membre de phrase |
landbouwer, die in een bepaald kalenderjaar, mits de naleving van één | « et à l'agriculteur qui dans une année civile donnée, sous réserve du |
of meerdere equivalente maatregelen als vermeld in artikel 14, § 5, | respect d'une ou plusieurs mesures équivalentes, visées à l'article |
vrijgesteld is van de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste | 14, § 5, est exempté de la mesure, visée à l'article 14, § 4, alinéa 1er, |
lid, 3°, en de equivalente maatregelen in kwestie niet naleeft" | 3°, et ne respecte pas les mesures équivalentes en question » ; |
toegevoegd; 4° aan paragraaf 14, tweede lid, worden de volgende zinnen toegevoegd: | 4° le paragraphe 14, alinéa 2, est complété par les phrases suivantes |
"Voor de landbouwer die in een bepaald kalenderjaar, mits de naleving | : « Pour l'agriculteur qui, au cours d'une année civile donnée, sous |
van één of meerdere equivalente maatregelen als vermeld in artikel 14, | réserve du respect d'une ou plusieurs mesures équivalentes visées à |
§ 5, vrijgesteld is van de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, | l'article 14, § 5, est exempté de la mesure visée à l'article 14, § 4, |
eerste lid, 3°, en de equivalente maatregelen in kwestie niet naleeft, | alinéa 1er, 3°, et ne respecte pas les mesures équivalentes en |
wordt het aantal hectares waarvoor in een bepaald kalenderjaar niet | question, le nombre d'hectares pour lesquels l'obligation visée à |
voldaan is aan de verplichting, vermeld in artikel 14, § 4, eerste | l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3°, n'est pas respectée au cours d'une |
lid, 3°, bepaald door het gewicht van de maatregel, vermeld in artikel | année civile donnée est calculé en réduisant le poids de la mesure |
14, § 4, eerste lid, 3°, te verminderen met het gewicht van de | visée à l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3°, par le poids des mesures |
equivalente maatregelen die de landbouwer correct heeft toegepast. Het | |
resultaat hiervan wordt vervolgens gedeeld met het gewicht dat in het | |
kader van de verplichting, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, | équivalentes que l'agriculteur a correctement appliquées. |
aan 1 hectare vanggewas, wordt toegekend. Het resultaat van deze | Le résultat est ensuite divisé par le poids attribué à 1 hectare de |
deling is het aantal hectares waarvoor in een bepaald kalenderjaar | culture dérobée dans le cadre de l'obligation visée à l'article 14, § |
4, alinéa 1er, 3°. Le résultat de cette division est le nombre | |
niet voldaan is aan de verplichting, vermeld in artikel 14, § 4, | d'hectares pour lesquels l'obligation visée à l'article 14, § 4, |
alinéa 1er, 3° n'a pas été respectée au cours d'une année civile | |
eerste lid, 3°. "; | donnée. » ; |
5° aan paragraaf 14 wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 5° le paragraphe 14 est complété par un alinéa 6, rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van het derde lid wordt voor de landbouwer, die in | « Aux fins de l'alinéa 3, pour l'agriculteur qui, au cours d'une année |
een bepaald kalenderjaar, mits de naleving van één of meerdere | civile donnée, sous réserve du respect d'une ou plusieurs mesures |
equivalente maatregelen als vermeld in artikel 14, § 5, vrijgesteld is | équivalentes visées à l'article 14, § 5, est exempté de la mesure |
van de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, en de | visée à l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3°, et ne respecte pas les |
equivalente maatregelen in kwestie niet naleeft, het aantal hectares, | mesures équivalentes en question, le nombre d'hectares, situés dans |
gelegen in gebiedstype 2 of gebiedstype 3, waarvoor niet voldaan is | les types de zone 2 ou 3, pour lesquels l'obligation visée à l'article |
aan de verplichting, vermeld in artikel 14, § 8, berekend door voor de | 14, § 8, n'est pas respectée, est calculé en réduisant pour |
betrokken landbouwer het gewicht van de maatregel, vermeld in artikel | l'agriculteur en question le poids de la mesure visée à l'article 14, |
14, § 4, eerste lid, 3°, te verminderen met het gewicht van de | § 4, alinéa 1er, 3°, par le poids des mesures équivalentes que |
equivalente maatregelen die de landbouwer correct heeft toegepast. Het | |
resultaat hiervan wordt vervolgens gedeeld met het gewicht dat in het | |
kader van de verplichting, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, | l'agriculteur a correctement appliquées. Le résultat est ensuite |
aan 1 hectare vanggewas, wordt toegekend. Het resultaat van deze | divisé par le poids attribué à 1 hectare de culture dérobée dans le |
cadre de l'obligation visée à l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3°. Le | |
résultat de cette division est le nombre d'hectares situés en type de | |
deling is het aantal hectares, gelegen in gebiedstype 2 of gebiedstype | zone 2 ou 3, pour lesquels l'obligation visée à l'article 14, § 8, |
3, waarvoor niet voldaan is aan de verplichting, vermeld in artikel | |
14, § 8. Het aantal hectares, gelegen in gebiedstype 2 of gebiedstype | n'est pas respectée. Le nombre d'hectares situés en type de zone 2 ou |
3, waarvoor niet voldaan is aan de verplichting, vermeld in artikel | |
14, § 8, wordt vervolgens aan één of meerdere schijven als vermeld in | 3 pour lesquels l'obligation visée à l'article 14, § 8, n'est pas |
het derde lid toegewezen, volgens het toewijzingssysteem, vermeld in | respectée est ensuite attribué à une ou plusieurs tranches, visées à |
het vijfde lid, 1°, 2° en 3°. "; | l'alinéa 3, selon le système d'attribution visé à l'alinéa 5, 1°, 2° et 3°. » ; |
6° in paragraaf 15, tweede lid, wordt punt 2° opgeheven. | 6° dans le paragraphe 15, alinéa 2, le point 2° est abrogé. |
Art. 5.Aan artikel 64 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 5.L'article 64 du même décret, modifié par les décrets des 19 |
decreten van 19 december 2008, 23 december 2010, 12 juni 2015 en 24 | décembre 2008, 23 décembre 2010, 12 juin 2015 et 24 mai 2019, est |
mei 2019, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: | complété par un paragraphe 6, rédigé comme suit : |
" § 6. In afwijking van artikel 63 wordt geen administratieve | « § 6. Par dérogation à l'article 63, la personne concernée qui a |
geldboete, maar een waarschuwing gegeven aan de betrokkene, die een | commis une infraction administrative mineure et isolée ne reçoit pas |
eenmalige, lichte administratieve overtreding heeft begaan. | d'amende administrative mais un avertissement. |
Voor de toepassing van deze paragraaf, worden de volgende | Aux fins du présent paragraphe, les infractions suivantes sont |
overtredingen beschouwd als een lichte administratieve overtreding: | considérées comme des infractions administratives mineures : |
1° een stavingsstuk bij de aangifte of het register, dat opgemaakt | 1° une pièce justificative de la déclaration ou du registre a été |
werd maar niet of niet correct bijgehouden werd als vermeld in artikel | établie mais n'a pas, ou n'a pas été correctement conservée au sens de |
63, § 10, op voorwaarde dat de gegevens in de aangifte of het | l'article 63, § 10, à condition que les données de la déclaration ou |
register, die door de betreffende stavingsstukken gestaafd dienden te | du registre, qui devaient être justifiées par les pièces |
worden, tijdig en correct aangegeven en geregistreerd werden; | justificatives en question, aient été déclarées et enregistrées en |
temps utile et de manière correcte ; | |
2° het foutief bijhouden van een register als vermeld in artikel 24, § | 2° la tenue incorrecte d'un registre tel que visé à l'article 24, § 1er |
1; | ; |
3° een lichte overtreding in het kader van vervoer, als vermeld in | 3° une infraction mineure dans le cadre du transport, telle que visée |
artikel 63, § 13; | à l'article 63, § 13 ; |
4° het niet beschikken over een correct overzicht, als vermeld in | 4° le fait de ne pas disposer d'un aperçu correct, tel que visé à |
artikel 63, § 18, tweede lid, 1°, op voorwaarde dat de uitbater van de | l'article 63, § 18, alinéa 2, 1°, à condition que l'exploitant de |
l'unité de traitement ou de transformation remette un aperçu correct, | |
bewerkings- of verwerkingseenheid uiterlijk 2 maand na de ontvangst | tel que visé à l'article 24, § 7, à la Mestbank au plus tard 2 mois |
van de waarschuwing, vermeld in het eerste lid, alsnog een correct | après avoir reçu l'avertissement visé à l'alinéa 1er. |
overzicht, als vermeld in artikel 24, § 7, aan de Mestbank overmaakt. | Afin qu'il puisse être question d'une infraction administrative |
Opdat er sprake kan zijn van een eenmalige, lichte administratieve | mineure et isolée telle que visée à l'alinéa 1er, pour laquelle un |
overtreding als vermeld in het eerste lid, waarvoor een waarschuwing | |
gegeven wordt, mag de landbouwer in de drie jaar voorafgaandelijk aan | avertissement est donné, l'agriculteur ne doit pas avoir commis |
het begaan van de overtreding, geen soortgelijke overtreding hebben | d'infraction similaire au cours des trois années précédant |
begaan.". | l'infraction. ». |
Art. 6.In artikel 67 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 6.A l'article 67 du même décret, modifié par les décrets des 23 |
van 23 december 2010, 12 juni 2015 en 24 mei 2019, worden de volgende | décembre 2010, 12 juin 2015 et 24 mai 2019, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid | 1° dans le paragraphe 2, il est inséré entre les alinéas 2 et 3 un |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa, rédigé comme suit : |
"De door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaren kunnen bij | « Les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand peuvent |
verzachtende omstandigheden het bedrag van de opgelegde | réduire le montant de l'amende administrative imposée en cas de |
administratieve geldboete verminderen."; | circonstances atténuantes. » ; |
2° aan paragraaf 4, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die luidt | 2° le paragraphe 4, alinéa 1er, est complété par une phrase, rédigée |
als volgt: | comme suit : |
"De ambtenaar, vermeld in artikel 66, kan bij lichte administratieve | « En cas d'infraction administrative mineure, le fonctionnaire visé à |
overtredingen in zijn beslissing, vermeld in paragraaf 2, beslissen om | l'article 66 peut décider, dans sa décision visée au paragraphe 2, |
de gehele boete te laten vervallen en in plaats daarvan een | d'annuler la totalité de l'amende et d'émettre un avertissement à la |
waarschuwing te geven."; | place. » ; |
3° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: | 3° il est ajouté un paragraphe 5 rédigé comme suit : |
" § 5. Tegen de beslissing, vermeld in paragraaf 2, kan op straffe van | « § 5. La décision visée au paragraphe 2 peut faire l'objet d'un |
verval binnen zestig dagen vanaf de kennisgeving van de beslissing | recours dans les soixante jours de la notification de la décision, |
beroep aangetekend worden bij de rechtbank van eerste aanleg, die | sous peine de déchéance, devant le tribunal de première instance, qui |
oordeelt met volle rechtsmacht. Dat beroep schorst de beslissing.". | statue de pleine juridiction. Ce recours suspend la décision. ». |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking de dag die volgt op de |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 maart 2024. | Bruxelles, le 29 mars 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Documenten: - Voorstel van decreet : 2112 - Nr. 1 | Documents : - Proposition de décret : 2112 - N° 1 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2112 - Nr. 2 | - Texte adopté en séance plénière : 2112 - N° 2 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 27 maart 2024. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 27 mars 2024. |