Decreet tot regeling van een aantal dringende maatregelen betreffende de medezeggenschap van het personeel in het hoger onderwijs in Vlaanderen | Décret réglant certaines mesures urgentes relatives à la participation du personnel dans l'enseignement supérieur en Flandre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 JUNI 2007. - Decreet tot regeling van een aantal dringende maatregelen betreffende de medezeggenschap van het personeel in het hoger onderwijs in Vlaanderen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet tot regeling van een aantal dringende maatregelen betreffende de medezeggenschap van het personeel in het hoger onderwijs in Vlaanderen. HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. HOOFDSTUK II. - Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs Art. 2.In het opschrift van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger |
AUTORITE FLAMANDE 29 JUIN 2007. - Décret réglant certaines mesures urgentes relatives à la participation du personnel dans l'enseignement supérieur en Flandre (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret réglant certaines mesures urgentes relatives à la participation du personnel dans l'enseignement supérieur en Flandre. CHAPITRE Ier. - Disposition générale
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. CHAPITRE II. - Le "Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs" (Comité flamand de négociation pour l'enseignement supérieur) Art. 2.Dans l'intitulé du texte néerlandais du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de |
onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding | l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts |
van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, | supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement |
gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004, 7 mei 2004 en 16 juni | supérieur en Flandre, modifié par les décrets des 30 avril 2004, 7 mai |
2006, wordt in het opschrift het woord "participatie" vervangen door | 2004 et 16 juin 2006, le mot "participatie" est remplacé par le mot |
het woord "medezeggenschap". | "medezeggenschap". |
Art. 3.In artikel II.1, 4°, van hetzelfde decreet wordt het woord |
Art. 3.Dans l'article II, 1, 4° du même décret, le mot "agréée" est |
"erkende" vervangen door het woord "representatieve". | remplacé par le mot "représentative". |
Art. 4.In de plaats van artikel II.78 van hetzelfde decreet, |
Art. 4.L'article II.78 du même décret, annulé en partie par l'arrêt |
gedeeltelijk vernietigd bij het arrest van het Arbitragehof van 20 | du 20 octobre 2005 de la Cour d'Arbitrage, est remplacé par un nouvel |
oktober 2005, komt een nieuw artikel II.78, dat luidt als volgt : | article II.78, rédigé comme suit : |
« Artikel II.78. Er is binnen het Vlaams ministerie van Onderwijs en | « Article II.78. Au sein du Ministère flamand de l'Enseignement et de |
Vorming een Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs dat | la Formation, il existe un "Vlaams Onderhandelingscomité voor het |
bestaat uit : | hoger onderwijs" composé : |
1° een afvaardiging van de Vlaamse Regering; | 1° d'une délégation du Gouvernement flamand; |
2° afvaardigingen van de representatieve vakorganisaties die het | 2° de délégations des organisations syndicales représentatives qui |
personeel vertegenwoordigen; | représentent le personnel; |
3° een afvaardiging die de besturen van de universiteiten, hogescholen | 3° d'une délégation qui représente les directions des universités, des |
en associaties vertegenwoordigt. | instituts supérieurs et des associations. |
De afvaardiging van de Vlaamse Regering bestaat uit maximaal twaalf | La délégation du Gouvernement flamand se compose de douze membres au |
leden. De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, of zijn | maximum. Le Ministre flamand chargé de l'enseignement ou son délégué |
afgevaardigde treedt op als voorzitter van het Vlaams | préside le "Vlaams Onderhandelingscomité". Chaque organisation |
Onderhandelingscomité. Elke representatieve vakorganisatie stelt vrij | syndicale représentative est libre de composer sa délégation, qui |
haar afvaardiging samen die uit maximaal vier leden bestaat. De | comptera quatre membres au maximum. Les directions des universités, |
besturen van de universiteiten, hogescholen en associaties stellen | des instituts supérieurs et des associations sont libres de composer |
vrij hun afvaardiging samen die uit maximaal twaalf leden bestaat. | leur délégation qui comptera douze membres au maximum. |
Elke afvaardiging kan zich laten bijstaan door technici, die niet | Chaque délégation peut se faire assister par des techniciens qui n'ont |
stemgerechtigd zijn. ». | pas voix délibérative. » |
Art. 5.In deel II, titel IV, hoofdstuk 2, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 5.Dans la partie II, titre IV, chapitre 2 du même décret, la |
de onderverdeling in afdelingen opgeheven. | subdivision en sections est supprimée. |
Art. 6.Artikel II.79 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article II.79 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel II.79. Het Vlaams Onderhandelingscomité onderhandelt bij | « Article II.79. Le "Vlaams Onderhandelingscomité" se charge, à |
uitsluiting van enig ander orgaan over de sectorale programmatie van | l'exclusion de tout autre organe, de la négociation sur la |
maatregelen, de voorontwerpen van decreet en de ontwerpen van besluit | programmation sectorielle des mesures, les avant-projets de décret et |
met betrekking tot : | les projets d'arrêté concernant : |
1° de grondregelen van de rechtspositieregeling van het personeel. | 1° les règles de base du statut du personnel. Ces règles concernent |
Deze regelen betreffen de wezenskenmerken van : | les caractéristiques : |
a) de administratieve rechtspositieregeling; | a) du statut administratif; |
b) de geldelijke rechtspositieregeling; | b) du statut pécuniaire; |
c) de regeling van de collectieve arbeidsverhoudingen in het hoger | c) de la réglementation des relations collectives de travail dans |
onderwijs; | l'enseignement supérieur; |
2° onderwijsorganisatorische maatregelen met een rechtstreeks effect | 2° les mesures relatives à l'organisation de l'enseignement ayant un |
op de arbeidsduur of de organisatie van het werk. Bij de sectorale | effet direct sur la durée du travail ou l'organisation du travail. |
programmatie worden deze maatregelen onderscheiden in : | Lors de la programmation sectorielle, ces mesures sont reparties comme |
a) het vastleggen van de beschikbare financiële ruimte; | suit : a) la détermination de la marge financière disponible; |
b) de bepaling van de wijze van invulling daarvan. » | b) la détermination du mode de comblement de cette marge. » |
Art. 7.Artikel II.80 van hetzelfde decreet, vernietigd bij arrest van |
|
het Arbitragehof van 20 oktober 2005, wordt opnieuw opgenomen in de | Art. 7.L'article II.80 du même décret, annulé par l'arrêt du 20 |
octobre 2005 de la Cour d'Arbitrage, est rétabli dans la rédaction | |
volgende lezing : | suivante : |
« Artikel II.80. De onderhandelingen over voorontwerpen van decreet en | « Article II.80. Les négociations sur les avant-projets de décret et |
ontwerpen van besluit leiden tot een protocol waarin de standpunten | les projets d'arrêté conduisent à un protocole qui reflète les points |
van de afvaardiging van de besturen en van de afvaardigingen van de | de vue de la délégation des directions et des délégations des |
representatieve vakorganisaties worden weergegeven. | organisations syndicales représentatives. |
De onderhandelingen over sectorale programmatie leiden tot een | Les négociations sur la programmation sectorielle conduisent à un |
protocol van akkoord als de afvaardiging van de Vlaamse Regering, de | protocole d'accord si la délégation du Gouvernement flamand, la |
afvaardiging van ten minste één representatieve vakorganisatie en de | délégation d'au moins une organisation syndicale représentative et la |
afvaardiging van de besturen zich akkoord verklaren. De Vlaamse | délégation des directions marquent leur accord. Dans le protocole, le |
Regering verbindt zich in het protocol tot de omzetting van de | Gouvernement flamand s'engage à transposer les principes convenus en |
overeengekomen beginselen in regelgeving. » | une réglementation. » |
Art. 8.Artikel II.81 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article II.81 du même décret est abrogé. |
Art. 9.Artikel II.82 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article II.82 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel II.82. De afvaardigingen kunnen aan het Vlaams | « Article II.82. Les délégations peuvent soumettre aux délibérations |
Onderhandelingscomité aangelegenheden ter bespreking voorleggen die | du "Vlaams Onderhandelingscomité" des questions autres que celles |
niet ressorteren onder de aangelegenheden vermeld in artikel II.79. » | visées à l'article II.79. ». |
Art. 10.Artikel II.83 van hetzelfde decreet wordt hernummerd tot artikel II.81. |
Art. 10.L'article II.83 du même arrêté est renuméroté article II.81. |
Art. 11.Artikelen II.85, II.87 en II.91 van hetzelfde decreet worden |
Art. 11.Les articles II.85, II.87 et II.91 du même décret sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 12.Artikel 7, § 2, van het decreet van 21 december 1976 houdende |
Art. 12.L'article 7, § 2 du décret du 21 décembre 1976 organisant la |
organisatie van de Vlaamse interuniversitaire samenwerking, gewijzigd | coopération entre les universités flamandes, modifié par le décret du |
bij het decreet van 19 maart 2004, wordt opgeheven. | 19 mars 2004, est abrogé. |
Art. 13.Artikel 7, § 2, van het decreet van 7 juli 1998 betreffende |
Art. 13.L'article 7, § 2 du décret du 7 juillet 1998 relatif à |
de organisatie van de Vlaamse Hogescholenraad, gewijzigd bij het | l'organisation du "Vlaamse Hogescholenraad", modifié par le décret du |
decreet van 19 maart 2004, wordt opgeheven. | 19 mars 2004, est abrogé. |
HOOFDSTUK III. - Medezeggenschap in de associaties | CHAPITRE III. - Participation dans les associations |
Art. 14.In artikel 3 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
Art. 14.A l'article 3 du décret du 4 avril 2003 relatif à la |
herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, gewijzigd bij | restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, modifié par |
de decreten van 30 april 2004 en 16 juni 2006, worden de volgende | les décrets des 30 avril 2004 et 16 juin 2006, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° na de definiëring van het begrip "accreditatie" wordt een streepje | 1° après la définition de la notion "accréditation", il est inséré un |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | tiret, rédigé comme suit : |
« - afgevaardigde : een behoorlijk gemachtigde vertegenwoordiger; »; | « - délégué : un représentant dûment habilité; » |
2° na de definiëring van het begrip "onderwijsbevoegdheid" wordt een | 2° après la définition de la notion "compétence d'enseignement", il |
streepje ingevoegd, dat luidt als volgt : | est inséré un tiret, rédigé comme suit : |
« - representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die | « - organisation syndicale représentative : association du personnel |
affiliée à une organisation syndicale représentée dans le | |
aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen | "Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" (Conseil socio-économique de |
vertegenwoordigde syndicale organisatie en een werking ontplooit naar | la Flandre) et dont les activités ciblent l'enseignement supérieur. |
het hoger onderwijs; ». | |
Art. 15.In titel I, hoofdstuk VI, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 15.Dans le titre Ier, chapitre VI, du même décret, modifié par |
bij de decreten van 19 maart 2004 en 16 juni 2006, wordt afdeling 4, | les décrets des 19 mars 2004 et 16 juin 2006, la section 4, comprenant |
bestaande uit artikelen 103 tot en met 104, vervangen door wat volgt : | les articles 103 à 104, est remplacée par les dispositions suivantes : |
« Afdeling 4. - Medezeggenschap | « Section 4. - Participation |
Onderafdeling 1. - Medezeggenschap in personeelsaangelegenheden | Sous-section 1re. - Participation dans les affaires du personnel |
Artikel 103.§ 1. Op het niveau van de associatie is er een |
Article 103.§ 1er. Au niveau de l'association il existe un comité de |
medezeggenschapscomité dat is samengesteld uit een afvaardiging van | participation qui est composé d'une délégation de la direction de |
het associatiebestuur en een afvaardiging van het personeel van de | l'association et une délégation du personnel des institutions auprès |
instellingen bij de associatie. | de l'association. |
Het medezeggenschapscomité bestaat uit een aantal afgevaardigden van | Le comité de participation se compose d'un nombre de représentants de |
het associatiebestuur en tenminste evenveel afgevaardigden van het | la direction de l'association et au minimum d'un nombre équivalent de |
personeel. | représentants du personnel. |
§ 2. De afvaardiging van het associatiebestuur bestaat uit een aantal | § 2. La délégation de la direction de l'association se compose d'un |
afgevaardigden van de bevoegde beslissingsorganen. | nombre de représentants des organes de décision compétents. |
De afvaardiging van het personeel bestaat uit een aantal | La délégation du personnel se compose d'un nombre de délégués des |
afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties, aangewezen uit | organisations syndicales représentatives désignés parmi les délégués |
de afgevaardigden in de medezeggenschapsorganen in de instellingen van | des organes de participation des institutions de l'association. Les |
de associatie. Personeelsleden met een mandaat in een | membres du personnel qui siègent dans un organe de décision de |
beslissingsorgaan van de associatie kunnen niet optreden als | l'association ne peuvent pas représenter le personnel. |
afgevaardigde van het personeel. | |
Artikel 103bis.§ 1. In het medezeggenschapscomité wordt onderhandeld |
Article 103bis.§ 1er. Le comité de participation se charge des |
over een voorstel van beslissing over de afstemming van de interne | négociations sur une proposition de décision concernant |
reglementen over het personeelsbeleid zoals bedoeld in artikel 101, | l'harmonisation des règlements intérieurs sur la politique du |
4°. | personnel, visée à l'article 101, 4°. |
Ingeval en voor zover deze bevoegdheden met toepassing van artikel | Au cas où et dans la mesure où ces compétences sont transférées à |
100, 101 of 102 aan de associatie zijn overgedragen, wordt in het | l'association en application des articles 100, 101 et 102, le comité |
medezeggenschapscomité eveneens onderhandeld over alle regelingen in | de participation se charge des négociations sur tous les règlements |
verband met : | concernant : |
1° de administratieve rechtspositieregeling; | 1° le statut administratif; |
2° de geldelijke rechtspositieregeling; | 2° le statut pécuniaire; |
3° de regeling van de collectieve arbeidsverhoudingen in de | 3° la réglementation des relations collectives de travail au sein de |
associatie; | l'association; |
4° de onderwijsorganisatorische maatregelen met een rechtstreeks | 4° les mesures relatives à l'organisation de l'enseignement ayant un |
effect op de arbeidsorganisatie of de organisatie van het werk. | effet direct sur la durée du travail ou l'organisation du travail. |
De onderhandelingen leiden tot een protocol waarin de standpunten van | Les négociations conduisent à un protocole qui reflète les points de |
de respectieve afvaardigingen van de representatieve vakorganisaties | vue des délégations respectives des organisations syndicales |
worden weergegeven. | représentatives.. |
Artikel 103ter.Het bestuur van de associatie bezorgt het |
Article 103ter.La direction de l'association transmet au comité de |
medezeggenschapscomité de volgende inlichtingen, verslagen en | participation les informations, rapports et documents suivants de |
bescheiden van de associatie : | l'association : |
1° algemene informatie over de werking en de organisatie van de | 1° des informations générales sur le fonctionnement et l'organisation |
associatie; | de l'association; |
2° het organogram van de associatie, met de interne | 2° l'organigramme de l'association reprenant la structure |
organisatiestructuur, de bestuursstructuur, de verdeling van | organisationnelle interne, la structure d'administration, la |
bevoegdheden en verantwoordelijkheden; | répartition des compétences et des responsabilités; |
3° de statuten van de associatie; | 3° les statuts de l'association; |
4° de begroting; | 4° le budget; |
5° de meerjarenbegroting; | 5° le budget pluriannuel; |
6° de jaarrekening; | 6° les comptes annuels; |
7° het jaarverslag; | 7° le rapport annuel; |
8° een overzicht van de inkomsten van welke aard dan ook; | 8° un relevé des recettes quelconques; |
9° de personeelsformatie; | 9° le cadre du personnel; |
10° de evolutie van het aantal personeelsleden en de vooruitzichten | 10° l'évolution du nombre de membres du personnel et les perspectives |
met betrekking tot de tewerkstelling; | d'emploi; |
11° de evolutie van de studentenaantallen en van de slaagcijfers per | 11° l'évolution du nombre d'étudiants et les chiffres de réussite par |
opleiding; | formation; |
12° de fysische inventaris van de onroerende goederen van de associatie; | 12° l'inventaire physique des biens immobiliers de l'association; |
13° de programmatieplannen en de rationalisatieplannen met betrekking | 13° les plans de programmation et les plans de rationalisation |
tot studiegebieden, opleidingen en opties van de associatie; | concernant les disciplines, les formations et les options de |
14° de inlichtingen over het nascholingsbeleid, het projectmatig | l'association; 14° des informations sur la politique de formation continuée, la |
wetenschappelijk onderzoek en de maatschappelijke dienstverlening van | recherche scientifique par projets et les services sociaux de |
de associatie; | l'association; |
15° de sociale voorzieningen voor de studenten van de associatie; | 15° les structures sociales pour étudiants proposées par l'association; |
16° de prioriteiten inzake de uitrusting van de associatie; | 16° les priorités en matière d'équipements de l'association; |
17° de accommodatiemogelijkheden; | 17° les possibilités de logement; |
18° de adviezen van de studentenraad en van andere raden in de | 18° les avis du conseil des étudiants et d'autres conseils de |
associatie. | l'association. |
Artikel 103quater.De afgevaardigden van het personeel kunnen bij het |
Article 103quater.Les délégués du personnel peuvent faire des |
associatiebestuur stappen zetten in het gemeenschappelijke belang van het personeel. | démarches auprès de l'association dans l'intérêt général du personnel. |
Artikel 103quinquies.Het medezeggenschapscomité neemt met eenparig |
Article 103quinquies.Le comité de participation adopte à l'unanimité |
akkoord een werkingsreglement aan dat door het associatiebestuur | un règlement de fonctionnement qui est sanctionné par la direction de |
bekrachtigd wordt. | l'association. |
Onderafdeling 2. - Medezeggenschap in studentenaangelegenheden | Sous-section 2. - Participation dans les affaires estudiantines |
Artikel 104.De associatie verzekert de toepassing van de bepalingen |
Article 104.L'association assure l'application des dispositions en |
betreffende de medezeggenschap inzake onderwijsaangelegenheden, vervat | matière de participation dans les affaires de l'enseignement, prévues |
in deel II, titel III, van het decreet van 19 maart 2004 betreffende | par le décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la |
de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger | participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de |
onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger | certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale |
onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding | dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la |
van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. ». | restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. ». |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 16.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2005 tot |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2005 portant |
oprichting en samenstelling van een Vlaams Onderhandelingscomité voor | création et composition d'un "Vlaams Onderhandelingscomité voor het |
het hoger onderwijs wordt opgeheven. | hoger onderwijs", est abrogé. |
Art. 17.Dit decreet treedt in werking met ingang van het academiejaar |
Art. 17.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année |
2007-2008, met uitzondering van hoofdstuk II dat uitwerking heeft met | académique 2007-2008, à l'exception du chapitre II qui produit ses |
ingang van 15 augustus 2006. | effets le 15 août 2006. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 juni 2007. | Bruxelles, le 29 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007 |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1222 - Nr. 1. - Verslag, 1222 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1222 - N° 1. - Rapport, 1222 - N° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1222 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1222 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 20 mei 2007. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 20 mai 2007. |