Decreet houdende regeling van herstelmaatregelen voor de Vlaamse paardenwedrennen, houdende machtiging aan de Vlaamse regering om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" en houdende wijziging en opheffing van sommige bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen | Décret portant des mesures de redressement au profit des courses de chevaux flamandes, autorisant le Gouvernement flamand à contribuer à la création d'une association sans but lucratif "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" et modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
26 MAART 2004. - Decreet houdende regeling van herstelmaatregelen voor | 26 MARS 2004. - Décret portant des mesures de redressement au profit |
de Vlaamse paardenwedrennen, houdende machtiging aan de Vlaamse | des courses de chevaux flamandes, autorisant le Gouvernement flamand à |
regering om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder | contribuer à la création d'une association sans but lucratif "Vlaamse |
winstgevend doel "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" en houdende | Federatie voor Paardenwedrennen" (Fédération flamande des Courses de |
wijziging en opheffing van sommige bepalingen van het Wetboek van de | Chevaux) et modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code des |
met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (1) | taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende regeling van herstelmaatregelen voor | qui suit : décret portant des mesures de redressement au profit des |
de Vlaamse paardenwedrennen, houdende machtiging aan de Vlaamse | courses de chevaux flamandes, autorisant le Gouvernement flamand à |
regering om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder | contribuer à la création d'une association sans but lucratif "Vlaamse |
winstgevend doel "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" en houdende | Federatie voor Paardenwedrennen" (Fédération flamande des Courses de |
wijziging en opheffing van sommige bepalingen van het Wetboek van de | Cheveaux et modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code des |
met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen. | taxes assimilées aux impôts sur les revenus. |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Dit decreet wordt aangehaald als : "Paardenwedrennendecreet". |
Art. 2.Le présent décret est cité comme : "Décret sur les courses de chevaux" |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
1° renvereniging : een vereniging zonder winstgevend doel die beschikt | 1° association de courses : une association sans but lucratif qui est |
over een vergunning voor het organiseren van paardenwedrennen en voor | titulaire d'une autorisation pour organiser des courses de chevaux et |
het organiseren van de "onderlinge" weddenschappen op en buiten de | des paris "mutuels" sur et hors du champ de courses dans le cadre des |
renbaan met betrekking tot paardenwedrennen in het Vlaamse Gewest; | courses de chevaux courues en Région flamande; |
2° totalisator : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die beschikt | 2° totalisateur : une personne physique ou morale qui est titulaire |
over de vergunning voor de exploitatie van de "onderlinge" | d'une autorisation pour l'exploitation de paris "mutuels" sur toutes |
weddenschappen op alle paardenwedrennen in het Vlaamse Gewest en dit | les courses de chevaux courues en Région flamande et ce pour le compte |
voor rekening van de renverenigingen; | des associations de courses; |
3° bookmaker : een houder van een vergunning voor het aannemen van | 3° bookmaker : le titulaire d'une autorisation pour l'acceptation de |
weddenschappen "bij notering" binnen de omheining van de renbaan; | paris "à la cote" dans l'enceinte du champ de courses; |
4° de kansspelcommissie : de commissie, opgericht bij artikel 9 van de | 4° commission des jeux de hasard : la commission créée par l'article 9 |
wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de | de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
bescherming van de spelers; | jeux de hasard et la protection des joueurs; |
5° brutomarge : de omzet van de totalisator, de bookmakers en de | 5° marge brute : le chiffre d'affaires du totalisateur, des bookmakers |
turfkantoren min het bedrag dat uitbetaald wordt aan de winnaars; | et des agences de paris, diminué du montant payé aux gagnants; |
6° disciplines : er zijn galoprennen en drafrennen, die elk op zich | 6° disciplines : il existe des courses au galop et courses au trot qui |
een aparte discipline vormen; | constituent chacune une discipline distincte; |
7° wedkantoor : houder van een vergunning voor het aannemen van | 7° agence de paris : titulaire d'une autorisation pour l'acceptation |
weddenschappen op wedstrijden die in het buitenland plaatsvinden. | de paris sur des courses organisées à l'étranger. |
HOOFDSTUK 2. - Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen | CHAPITRE 2. - "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" |
Art. 4.Er wordt een sportfederatie als een vereniging zonder |
Art. 4.Il est créé une fédération sportive sous forme d'association |
winstgevend doel "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" opgericht, | sans but lucratif "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen, en abrégé |
in het kort "VFP", hierna de "federatie" te noemen. | "VFP", ci-après dénommée la "fédération". |
Art. 5.De federatie heeft als doeleinden : |
Art. 5.Cette fédération a les objets suivants : |
1° namens de Vlaamse regering de vergunningen voor de opening van een | 1° délivrer au nom du Gouvernement flamand les autorisations pour |
paardenwedrenbaan en voor het organiseren van paardenwedrennen uit te | l'ouverture d'un champ de courses de chevaux et l'organisation de |
reiken en de naleving van de voorwaarden in de vergunningen te | courses de chevaux et contrôler le respect des conditions stipulées |
controleren; | dans les autorisations; |
2° namens de Vlaamse regering de aanvragen tot het verkrijgen van de | 2° au nom du Gouvernement flamand, recevoir et examiner les demandes |
vergunningen voor het aannemen van weddenschappen op paardenwedrennen | d'autorisation pour l'acceptation de paris sur les courses de chevaux |
aan te nemen, te onderzoeken en hierover een advies uit te brengen bij | |
de federale Minister van Financiën en de naleving van de door de | et conseiller le Ministre fédéral des Finances en la matière et |
federatie opgelegde voorwaarden in de vergunning te controleren; | contrôler les conditions de l'autorisation imposées par la fédération; |
3° de coördinatie, centralisatie en herverdeling van de verplichte | 3° régler la coordination, la centralisation et la redistribution des |
financiële bijdragen voor de sector van het paardenwedrennen, bedoeld | contributions financières obligatoires pour le secteur des courses de |
in artikel 19, te regelen; | chevaux, visées à l'article 19; |
4° de paardenwedrennen te promoten, de fokkerij van renpaarden te | 4° promouvoir les courses de chevaux, stimuler l'élevage de chevaux de |
stimuleren en jockeys op te leiden; | course et assurer la formation des jockeys; |
5° de controles op het koersverloop, hieronder begrepen de aanstelling | 5° organiser le contrôle du déroulement des courses, en ce compris la |
van een college van koerscommissarissen, te organiseren; | désignation d'un collège de commissaires de la course; |
6° een strategie van promotie en communicatie te voeren, onder meer | 6° développer une stratégie de promotion et de communication, entre |
via de media; | autres via les médias; |
7° de acties van de bevoegde instanties inzake de bescherming van | 7° soutenir les actions des instances compétentes relatives à la |
spelers op weddenschappen, dierenwelzijn en dopingpreventie te | protection des joueurs aux paris, au bien-être animal et à la |
ondersteunen; | prévention du dopage; |
8° haar activiteiten met die van de andere federaties voor | 8° coordonner ses activités avec celles des autres fédérations pour |
paardenwedrennen te coördineren. | courses de chevaux. |
Art. 6.De statuten van de federatie en de latere wijzigingen ervan |
Art. 6.Les statuts de la fédération et ses modifications ultérieures |
worden door de Vlaamse regering bezorgd aan het Vlaams Parlement. | sont transmis au Parlement flamand par le Gouvernement flamand. |
Art. 7.Er wordt tussen het Vlaamse Gewest en de federatie, binnen zes |
Art. 7.Il est conclu un contrat de gestion entre la Région flamande |
maanden na haar oprichting, een beheerscontract gesloten, waarin onder | et la fédération, dans les six mois suivant sa création, qui stipule |
meer het volgende wordt bepaald : | entre autres : |
1° de taken die de federatie op zich neemt ter vervulling van haar | 1° les tâches que la fédération s'assigne pour réaliser son objet; |
doel; 2° het toezicht van het Vlaamse Gewest op de realisatie door de | 2° le contrôle de la Région flamande de la réalisation de l'objet de |
federatie van haar doel; | la fédération; |
3° de bijzondere regels voor de samenwerking met de kansspelcommissie; | 3° les règles spéciales relative à la coopération avec la commission des jeux de hasard; |
4° de maatregelen bij niet-naleving door een partij van haar | 4° les mesures à prendre en cas de non-respect par une partie des |
verbintenissen die voortvloeien uit het beheerscontract. | engagements découlant du contrat de gestion. |
Het beheerscontract is geen akte of reglement, bedoeld in artikel 14 | Le contrat de gestion n'est pas un acte ou un règlement visés à |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Alle clausules in het beheerscontract worden geacht contractueel te | 1973. Toutes les clauses du contrat de gestion sont réputées |
zijn. | contractuelles. |
Art. 8.§ 1. Het beheerscontract wordt gesloten voor een periode van |
Art. 8.§ 1er. Le contrat de gestion est conclu pour une durée de cinq |
vijf jaar. | ans. |
§ 2. De federatie legt uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van | § 2. Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat de gestion, |
het beheerscontract aan de Vlaamse regering een nieuw ontwerp van | la fédération soumet au Gouvernement flamand un nouveau projet de |
beheerscontract voor. Indien bij het verstrijken van het | contrat de gestion. Si, à l'expiration du contrat de gestion, aucun |
beheerscontract geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, | nouveau contrat de gestion n'est entré en vigueur, le contrat de |
wordt het beheerscontract van rechtswege verlengd tot het ogenblik dat | gestion est prolongé de plein droit jusqu'à la date d'entrée en |
een nieuw beheerscontract in werking is getreden. | vigueur d'un nouveau contrat de gestion. |
§ 3. Elk beheerscontract en elke wijziging en verlenging van het | § 3. Chaque contrat de gestion et toute modification et prolongation |
beheerscontract wordt door de Vlaamse regering bezorgd aan het Vlaams | de ce dernier est transmis au Parlement flamand par le Gouvernement |
Parlement. | flamand. |
Art. 9.De federatie brengt aan de Vlaamse regering jaarlijks vóór 1 |
Art. 9.La fédération fait rapport au Gouvernement flamand chaque |
juni een rapport uit betreffende de evaluatie van de uitvoering van | année avant le 1er juin sur l'évaluation de l'exécution du contrat de |
het beheerscontract gedurende het afgelopen kalenderjaar. | gestion au cours de l'année calendaire écoulée. |
Het jaarlijkse rapport, bedoeld in het eerste lid, wordt door de | Le rapport annuel, visé à l'alinéa premier, est soumis au Parlement |
Vlaamse regering voorgelegd aan het Vlaams Parlement vóór 30 september. De federatie kan aan de Vlaamse regering gemotiveerde adviezen voorleggen met betrekking tot het percentage van de belasting op de weddenschappen bij paardenwedrennen. Art. 10.De federatie stelt een beëdigde bedrijfsrevisor aan, die haar financiële toestand, haar jaarrekening en de regelmatigheid in het licht van de wet en van de statuten van de verrichtingen die in de jaarrekening moeten worden vastgesteld, controleert. Art. 11.De bijzondere voorwaarden, regels en te volgen procedures voor de uitoefening van het toezicht worden nader omschreven in een overeenkomst die gesloten wordt tussen de federatie en de Vlaamse regering. Art. 12.De federatie voert een volledige boekhouding, in |
flamand par le Gouvernement flamand avant le 30 septembre. La fédération peut soumettre au Gouvernement flamand des avis motivés relatifs au taux de la taxe sur les paris aux courses de chevaux. Art. 10.La fédération désigne un réviseur d'entreprise assermenté qui contrôle sa situation financière, ses comptes annuels et la régularité des opérations à constater dans les comptes annuels aux termes de la loi et des statuts. Art. 11.Les conditions spéciales, règles et procédures à suivre pour l'exercice du contrôle sont définies dans une convention conclue entre la fédération et le Gouvernement flamand. Art. 12.La fédération tient une comptabilité complète en conformité |
overeenstemming met de bepalingen van de wet van 17 juli 1975 met | avec les dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la |
betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen en de besluiten tot | comptabilité des entreprises et les arrêtés pris en exécution de cette |
uitvoering van deze wet. | loi. |
HOOFDSTUK 3. - Vergunningen | CHAPITRE 3. - Autorisations |
Art. 13.De opening van een paardenwedrenbaan en het organiseren van |
Art. 13.L'ouverture d'un champ de courses de chevaux et |
paardenwedrennen worden onderworpen aan de voorafgaande machtiging | l'organisation de courses de chevaux sont subordonnées à |
door de Vlaamse regering. | l'autorisation préalable du Gouvernement flamand. |
De Vlaamse regering bepaalt de vorm van de vergunningen en de | Le Gouvernement flamand fixe la forme des autorisations et leurs |
voorwaarden waaraan het verlenen, de weigering, de schorsing en de | conditions d'octroi, de refus, de suspension et de retrait. |
intrekking van de vergunningen onderworpen zijn. | |
Art. 14.Artikel 66 van het Wetboek op de met de inkomstenbelastingen |
Art. 14.L'article 66 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les |
gelijkgestelde belastingen wordt vervangen door wat volgt : | revenus est remplacé par les dispositions suivantes : |
§ 1. Het aannemen van weddenschappen op paardenwedrennen is | § 1er. L'acceptation des paris sur les courses de chevaux est |
onderworpen aan de voorafgaande machtiging van de federale Minister | subordonnée à l'autorisation préalable du Ministre fédéral des |
van Financiën of van zijn gedelegeerde. | Finances ou de son délégué. |
§ 2. Het Vlaamse Gewest bepaalt de soorten weddenschappen op | § 2. La Région flamande fixe les types de paris sur les courses de |
paardenwedrennen die op haar grondgebied plaatsvinden, enkel de | chevaux courues sur son territoire; seuls les paris suivants sur les |
volgende weddenschappen op paardenwedrennen zijn toegestaan : | courses de chevaux sont autorisés : |
1° de "onderlinge" weddenschappen op paardenwedrennen die in het | 1° les paris "mutuels" sur les courses de chevaux courues en Région |
Vlaams Gewest plaatsvinden. De aanneming van die weddenschappen is | flamande. L'acceptation de ces paris est réservée au totalisateur pour |
voorbehouden voor de totalisator voor rekening van de organiserende | le compte de l'association de courses organisatrice; |
renvereniging; | |
2° de weddenschappen bij "vaste notering" op paardenwedrennen die in | 2° les paris "à la cote fixe" sur les courses de chevaux courues en |
het Vlaamse Gewest plaatsvinden. De aanneming van die weddenschappen | Région flamande. L'acceptation de ces paris est réservée aux |
is voorbehouden voor de bookmakers; | bookmakers; |
3° de "onderlinge" weddenschappen op paardenwedrennen die in het | 3° les paris "mutuels" sur les courses de chevaux courues à |
buitenland plaatsvinden. De aanneming van die weddenschappen is voorbehouden voor de wedkantoren; | l'étranger. L'acceptation de ces paris est réservée aux agences de paris; |
4° de weddenschappen bij "eindnotering binnen de omheining" op | 4° les paris "à la cote finale dans l'enceinte" sur les courses de |
paardenwedrennen die in het buitenland plaatsvinden. De aanneming van die weddenschappen is voorbehouden voor de wedkantoren. § 3. De aanvragen tot voorafgaande machtiging voor het aannemen van weddenschappen op paardenwedrennen moeten worden ingediend bij de Vlaamse regering. De Vlaamse regering brengt over deze aanvragen een advies uit dat zij overmaakt aan de federale Minister van Financiën. De aanvrager wordt tegelijk met deze overmaking in kennis gesteld van het advies van de Vlaamse regering. De federale Minister van Financiën beoordeelt de aanvragen en de adviezen die door de Vlaamse regering werden overgemaakt op basis van de volgende criteria : 1° het gevaar dat weddenschappen in verband met paardenwedrennen ten aanzien van de gehele of een deel van de bevolking kunnen betekenen; 2° de zorg voor een effectieve en efficiënte invordering van de belasting op de weddenschappen. Binnen de drie maanden na de overmaking van de aanvraag en het advies neemt de federale Minister van Financiën een beslissing over het al dan niet toekennen van de voorafgaande machtiging. Deze beslissing wordt ter kennis gebracht aan de verzoeker en aan de Vlaamse regering. | chevaux courues à l'étranger. L'acceptation de ces paris est réservée aux agences de paris. § 3. Les demandes d'autorisation préalable pour l'acceptation des paris sur les courses de chevaux doivent être adressées au Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand émet un avis sur ces demandes et le transmet au Ministre fédéral des Finances. L'avis du Gouvernement flamand est notifié au demandeur en même temps que ladite transmission. Le Ministre fédéral des Finances apprécie les demandes et les avis transmis par le Gouvernement flamand sur la base des critères suivants : 1° le danger que représentent les paris sur les courses de chevaux pour tout ou partie de la population; 2° la perception effective et efficace de l'impôt sur les paris. Dans les trois mois suivant la transmission de la demande et de l'avis, le Ministre fédéral des Finances prend une décision sur l'octroi ou non de l'autorisation préalable. Cette décision est notifiée au demandeur et au Gouvernement flamand. |
In geval van een negatief advies vanwege de Vlaamse regering zal de | En cas d'avis négatif du Gouvernement flamand, l'autorisation ne sera |
machtiging niet worden uitgereikt. Een positief advies vanwege de | pas délivrée. Un avis positif de la part du Gouvernement flamand |
Vlaamse regering vermeldt de geldigheidsduur en de eventuele | mentionne la durée de validité et les conditions éventuelles de |
voorwaarden van de door de federale Minister van Financiën uit te | l'autorisation que le Ministre fédéral des Finances délivre. |
reiken vergunning. Bij gebreke aan beslissing van de federale Minister van Financiën | Faute de décision du Ministre fédéral des Finances dans les trois mois |
binnen de drie maanden na overmaking van de aanvraag en het positief | suivant la transmission de la demande et de l'avis positif du |
advies van de Vlaamse regering, wordt de vergunning geacht te zijn | Gouvernement flamand, l'autorisation est réputée délivrée. |
toegekend. De Vlaamse regering bepaalt, na overleg met de federale Minister van | Après concertation avec le Ministre fédéral des Finances, le |
Financiën, de vorm van de vergunningen en de modaliteiten met | Gouvernement flamand arrête la forme des autorisations et les |
betrekking tot de procedure tot het bekomen van de vergunning. | modalités de la procédure d'obtention de l'autorisation. |
Art. 15.De federatie is ertoe gemachtigd om, binnen de voorwaarden zoals omschreven in het beheerscontract, namens de Vlaamse regering : 1° de vergunningen uit te reiken voor de opening van een paardenwedrenbaan en voor het organiseren van paardenwedrennen; 2° kennis te nemen van de aanvragen tot voorafgaande vergunning voor het aannemen van weddenschappen, hierover een advies uit te brengen en dit advies voor te leggen aan de federale Minister van Financiën. De federatie controleert de naleving van de voorwaarden, die door haar aan de vergunningen worden verbonden. Bij weigering, schorsing of intrekking van een vergunning voor de opening van een paardenwedrenbaan en voor het organiseren van paardenwedrennen, kan de aanvrager of houder van de vergunning beroep aantekenen bij de Vlaamse regering volgens de procedure die door de Vlaamse regering wordt bepaald. Wanneer de federatie vaststelt dat een houder van een vergunning voor het aannemen van weddenschappen op paardenwedrennen zich niet houdt aan de aan de door de federatie aan de vergunning gekoppelde voorwaarden, dan geeft de federatie hiervan kennis aan de federale Minister van Financiën. De federale Minister van Financiën is er dan toe gehouden de vergunning in te trekken, binnen de maand na de kennisgeving door de federatie. Bij gebreke aan intrekking door de federale Minister van Financiën binnen deze termijn, dan wordt de vergunning geacht van rechtswege te zijn vervallen. De federatie stelt |
Art. 15.Dans les conditions telles que définies dans le contrat de gestion et au nom du Gouvernement flamand la fédération est autorisée à : 1° délivrer les autorisations pour l'ouverture d'un champ de courses de chevaux et l'organisation de courses de chevaux; 2° prendre connaissance des demandes d'autorisation préalable pour l'acceptation des paris, émettre un avis y afférent et soumettre cet avis au Ministre fédéral des Finances. La fédération contrôle le respect des conditions qu'elle attache aux autorisations. En cas de refus, suspension ou hretrait d'une autorisation pour l'ouverture d'un champ de courses de chevaux et l'organisation de courses de chevaux, le demandeur ou le titulaire de l'autorisation peut former un recours auprès du Gouvernement flamand suivant la procédure fixée par le Gouvernement flamand. Lorsque la fédération constate qu'un titulaire d'une autorisation pour l'acceptation de paris sur les courses de chevaux ne respecte pas les conditions attachées à l'autorisation par la fédération, celle-ci en avise le Ministre fédéral des Finances. Le Ministre fédéral des Finances est alors tenu à retirer l'autorisation dans le mois qui suit la notification à la fédération. Faute de retrait par le Ministre fédéral des Finances dans ce délai, l'autorisation est censée échue. |
hiervan de houder van de vergunning in kennis. | La fédération en avise le titulaire de l'autorisation. |
Art. 16.§ 1. De vergunningen voor de opening van een |
Art. 16.§ 1er. Les autorisations pour l'ouverture d'un champ de |
paardenwedrenbaan en voor het organiseren van paardenwedrennen worden | courses de chevaux et pour l'organisation de courses de chevaux, sont |
verleend hetzij voor een bepaald tijdperk, hetzij tot intrekking. Zij | délivrées, soit pour une période déterminée, soit jusqu'à leur |
kunnen te allen tijde worden ingetrokken, zonder opzegging, noch | retrait. Elles peuvent être retirées à tout moment, sans résiliation |
vergoeding. | ni indemnité. |
§ 2. De vergunningen voor het aannemen van weddenschappen worden, na | § 2. Les autorisations pour l'acceptation de paris sont délivrées, |
advies van de Vlaamse regering, verleend door de federale Minister van | après avis du Gouvernement flamand, par le Ministre fédéral des |
Financiën, hetzij voor een bepaald tijdperk, hetzij tot intrekking. De | Finances, soit pour une période déterminée, soit jusqu'à leur retrait. |
Vlaamse regering bepaalt de geldigheidsduur van de vergunning. | Le Gouvernement flamand fixe la durée de validité de l'autorisation. |
De Vlaamse regering bepaalt, na overleg met de federale Minister van | Le Gouvernement flamand arrêté, après concertation avec le Ministre |
Financiën, de modaliteiten voor de procedure van intrekking. | fédéral des Finances, les modalités de la procédure de retrait. |
HOOFDSTUK 4. - Renverenigingen | CHAPITRE 4. - Associations de courses |
Art. 17.De renvereniging zorgt voor de organisatie van |
Art. 17.L'association de courses assure l'organisation des courses de |
paardenwedrennen. De toestemming tot organiseren is afhankelijk van | chevaux. L'autorisation d'organiser est subordonnée à l'obtention |
het verkrijgen van een vergunning en het toepassen van de | d'une autorisation et l'application des conditions prescrites par |
vergunningsvoorwaarden. | elle. |
De renvereniging is tijdens de paardenwedrennen verplicht toegang en | L'association de courses est tenue à donner accès et apporter son |
medewerking te verlenen aan de leden en mandatarissen van de federatie | concours pendant les courses de chevaux, aux membres et mandataires de |
en van de kansspelcommissie. | la fédération et de la commission des jeux de hasard. |
Art. 18.De renvereniging is een vereniging zonder winstgevend doel en |
Art. 18.L'association de courses est une association sans but |
voert haar boekhouding in overeenstemming met de bepalingen van de wet | lucratif et tient une comptabilité complète en conformité avec les |
van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de | dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité |
ondernemingen en de besluiten tot uitvoering van deze wet. | des entreprises et les arrêtés pris en exécution de cette loi. |
Elke renvereniging stelt een meerjaren-businessplan op en stelt een | Chaque association de courses établit un plan business pluriannuel et |
beëdigd bedrijfsrevisor aan, die haar financiële toestand, haar | désigne un réviseur d'entreprise assermenté qui contrôle sa situation |
jaarrekening en de regelmatigheid in het licht van de wet en de | financière, ses comptes annuels et la régularité des opérations à |
statuten van de verrichtingen die in de jaarrekening moeten worden | constater dans les comptes annuels aux termes de la loi et des |
vastgesteld, controleert. | statuts. |
Art. 19.De bestuurders van de renvereniging mogen geen deel uitmaken |
Art. 19.Les dirigeants de l'association de courses ne peuvent faire |
van het bestuur van de federatie. | partie du conseil de direction de la fédération. |
De renverenigingen mogen geen aandeelhouder zijn, noch mogen de | Les associations de courses ne peuvent détenir des actions et leurs |
bestuurders van de renverenigingen een bestuursmandaat bekleden in de | dirigeants ne peuvent occuper un mandat de direction au sein du |
totalisator of bij de wedkantoren, waarvan zij volledig onafhankelijk | totalisateur ou des agences de paris vis-à-vis desquelles ils doivent |
moeten zijn. | être tout à fait indépendants. |
De renverenigingen zijn volledige openheid verschuldigd aan de | Les associations de courses sont tenues à une ouverture complète |
federatie. | vis-à-vis de la fédération. |
HOOFDSTUK 5. - Verplichte financiële bijdrage voor de totalisator, de | CHAPITRE 5. - Contribution financière obligatoire à charge du |
bookmakers en de wedkantoren | totalisateur, des bookmakers et des agences de paris |
Art. 20.De vergunningen voor de totalisator, de bookmakers en de |
Art. 20.Les autorisations pour le totalisateur, les bookmakers et les |
wedkantoren zijn gebonden aan de verplichting om een uniforme, | agences de paris sont subordonnées à l'obligation de fournir au |
niet-discriminerende, transparante en solidaire bijdrage aan de sector | secteur une contribution uniforme, non discriminatoire, transparente |
te leveren. De bijdrage aan de sector wordt geregeld in een protocol | et solidaire. La contribution au secteur est réglée dans un protocole |
tussen de federatie en de disciplines. | entre la fédération et les disciplines. |
HOOFDSTUK 6. - Totalisator | CHAPITRE 6. - Totalisateur |
Art. 21.De federale Minister van Financiën geeft, na advies van de |
Art. 21.Le Ministre fédéral des Finances délivre, après avis du |
Vlaamse regering en conform de procedure vervat in artikel 14, eerste | Gouvernement flamand et conformément à la procédure prescrite à |
lid, § 3, een vergunning aan een totalisator, die belast wordt met de | l'article 14, alinéa 1er, § 3, une autorisation à un totalisateur qui |
exploitatie van de weddenschappen op alle paardenwedrennen in het | est chargé de l'exploitation des paris sur toutes les courses de |
Vlaamse Gewest, en dit voor rekening van de renverenigingen. | chevaux courues en Région flamande et ce pour le compte des |
Het advies van de Vlaamse regering zal worden verleend op basis van | associations de course. |
een private aanbesteding na verzoek tot een aanbod. | L'avis du Gouvernement flamand sera rendu sur la base d'une |
adjudication privée après demande d'offre. | |
Art. 22.In de concessievoorwaarden van de totalisator wordt |
Art. 22.Les conditions de concession du totalisateur prescrivent que |
vastgelegd dat de brutomarge van de "weddenschappen op de renbaan" | la marge brute des 'paris sur le champ de courses' revient à |
terugvloeit naar de organiserende renvereniging. | l'association de courses organisatrice. |
Art. 23.In de concessievoorwaarden van de totalisator wordt |
Art. 23.Les conditions de concession du totalisateur prescrivent |
vastgelegd dat een gedeelte van de brutomarge van de "weddenschappen | qu'une partie de la marge brute des 'paris hors du champ de courses' |
buiten renbaan" terugvloeit naar de organiserende renvereniging. | revient à l'association de courses organisatrice. |
HOOFDSTUK 7. - Bookmakers | CHAPITRE 7. - Bookmakers |
Art. 24.De federale Minister van Financiën geeft, na advies van de |
Art. 24.Le Ministre fédéral des Finances délivre des autorisations, |
Vlaamse regering conform de procedure vervat in artikel 14, eerste | après avis du Gouvernement flamand et conformément à la procédure |
lid, § 3, vergunningen aan de bookmakers die, op voorstel van de | prescrite à l'article 14, alinéa 1er, § 3, aux bookmakers qui sont |
organiserende renvereniging, de toestemming krijgen om weddenschappen | autorisés à accepter des paris sur les courses de chevaux sur le champ |
te aanvaarden op de paardenwedrennen op de renbaan. | de courses, sur la proposition de l'association de courses |
organisatrice. | |
Weddenschappen door bookmakers worden geregistreerd in een | Les paris proposés par les bookmakers sont enregistrés dans un système |
controleerbaar geïnformatiseerd systeem. | informatisé contrôlable. |
Art. 25.In de vergunningsvoorwaarden wordt vastgelegd dat 7 % van de |
Art. 25.Les conditions de concession prescrivent que 7 % du chiffre |
omzet terugvloeit naar de organiserende renvereniging. | d'affaires revient à l'association de courses organisatrice. |
HOOFDSTUK 8. - Wedkantoren | CHAPITRE 8. - Agences de paris |
Art. 26.De federale Minister van Financiën reikt, na advies van de |
Art. 26.Le Ministre fédéral des Finances délivre, après avis du |
Vlaamse regering, conform de procedure vervat in artikel 14, eerste | Gouvernement flamand et conformément à la procédure prescrite à |
lid, § 3, vergunningen uit aan de wedkantoren die in het Vlaamse | l'article 14, alinéa 1er, § 3, des autorisations aux agences de paris |
Gewest weddenschappen aannemen op de buitenlandse paardenwedrennen. | qui acceptent en Région flamande des paris sur des courses de chevaux courues à l'étranger. |
Art. 27.In de vergunningsvoorwaarden wordt vastgelegd dat 5 % van de |
Art. 27.Les conditions de concession prescrivent que 5 % du chiffre |
omzet terugvloeit naar de organiserende renverenigingen. | d'affaires revient à l'association de courses organisatrice. |
HOOFDSTUK 9. - De belastingen op de weddenschappen | CHAPITRE 9. - Les taxes sur les paris |
Art. 28.In artikel 63 van het decreet van 21 december 1990 houdende |
Art. 28.Dans l'article 63 du décret du 21 décembre 1990 contenant |
begrotingstechnische bepalingen alsmede de bepalingen tot begeleiding | diverses mesures d'accompagnement du budget 1991, les 1 et 2 sont |
van de begroting 1991 worden 1 en 2 vervangen door wat volgt : | remplacés par les dispositions suivantes : |
« 1. De belasting, geheven op het brutobedrag van de sommen, ingezet | « 1. La taxe sur le montant brut des sommes engagées dans les jeux et |
bij spelen en weddenschappen, andere dan weddenschappen bij | |
paardenwedrennen, wordt vastgesteld op 15 %. ». | paris autres que des paris sur les courses de chevaux, est fixée à 15 %. ». |
2. De belasting op de brutomarge van de sommen, ingezet bij | 2. La taxe sur la marge brute des sommes engagées dans les paris sur |
weddenschappen bij paardenwedrennen die in België plaatsvinden en op | |
de weddenschappen bij paardenwedrennen die in het buitenland | les courses de chevaux courues en Belgique et sur les paris sur les |
plaatsvinden, wordt vastgesteld op 22 %. | courses de chevaux courues à l'étranger, est fixée à 22 %. |
Art. 29.Het aandeel van de winnaars mag niet minder dan 50 % van de |
Art. 29.La quote-part des gagnants ne peut être inférieure à 50 % des |
inzetten bedragen. | mises. |
De federatie kan in de licenties die zij toekent het percentage | La fédération peut prévoir dans les licences qu'elle délivre le |
bepalen dat maximaal aan de winnaars toekomt, overeenkomstig de regels | pourcentage maximal qui revient aux gagnants, conformément aux règles |
die dienaangaande vastgelegd worden in het beheerscontract. | stipulées à cet effet dans le contrat de gestion. |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales |
Art. 30.De verschillende bepalingen van dit decreet treden in werking |
Art. 30.Les diverses dispositions du présent décret entrent en |
op de door de Vlaamse regering te bepalen datum. Aanvullend treedt | vigueur à une date que le Gouvernement flamand fixe. A titre |
artikel 28 ten vroegste in werking op 1 januari van het kalenderjaar | complémentaire, l'article 28 entre en vigueur au plus tôt le 1er |
volgend op de datum van het afsluiten van het beheerscontract zoals | janvier de l'année calendaire qui suit la date de conclusion du |
bedoeld in artikel 7. | contrat de gestion visé à l'article 7. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 maart 2004. | Bruxelles, le 26 mars 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du |
Wetenschappen en Technologische Innovatie, | Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken. - Voorstel van decreet : 1462-Nr. 1. - Amendementen : | Documents. - Proposition de décret : 1462-N° 1. - Amendements : |
1462-Nr. 2. - Verslag : 1462-Nr. 3. - Amendement : 1462-Nr. 4. - | 1462-N° 2. - Rapport : 1462-N° 3. - Amendement : 1462-N° 4. - Avis du |
Advies van de Raad van State : 1462-Nr. 5. - Amendementen : 1462-Nr. | Conseil d'Etat : 1462-N° 5. - Amendements : 1462-N° 6. - Rapport |
6. - Aanvullend verslag : 1462-Nr. 7. - Advies van de Raad van State : 1462-Nr. 8 | complémentaire : 1462-N° 7. - Avis du Conseil d'Etat : 1462-N° 8. |
Zitting 2002-2003. | Session 2003-2004 |
Stukken. - Advies van het Overlegcomité federale regering - | Documents. - Avis du Comité de concertation gouvernement |
gemeenschaps-en gewestregeringen : 1462-Nr. 9. - Amendementen : | fédéral-gouvernements communautaires et régionaux : 1462-N° 9. - |
1462-Nr. 10. - Aanvullend verslag : 1462-Nr. 11. - Tekst aangenomen | Amendements : 1462-N° 10. - Rapport complémentaire : 1462-N° 11. - |
door de plenaire vergadering : 1462-Nr. 12. | Texte adopté en séance plénière : 1462-N° 12. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 17 maart | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 17 mars 2004. |
2004. |