Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 25/03/2011
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering "
Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering Décret modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins
VLAAMSE OVERHEID 25 MAART 2011. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : AUTORITE FLAMANDE 25 MARS 2011. - Décret modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de Décret modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de
organisatie van de zorgverzekering l'assurance soins

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 30 maart 1999 houdende de

Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 30 mars 1999 portant

organisatie van de zorgverzekering, het laatst gewijzigd bij het organisation de l'assurance soins, modifié en dernier lieu par le
decreet van 30 april 2009, wordt punt 9° vervangen door wat volgt : décret du 30 avril 2009, le point 9° est remplacé par la disposition
« 9° Verordening (EG) nr. 883/04 : Verordening (EG) nr. 883/2004 van suivante : « 9° le Règlement (CE) n° 883/04 : le Règlement (CE) n° 883/2004 du
het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à la
coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels; ». coordination des régimes de sécurité sociale; ».

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij

Art. 3.A l'article 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le

het decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décret du 30 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden « uit eigen recht » 1° dans le paragraphe 1er, alinéa trois, les mots « en vertu de son
opgeheven; propre droit » sont abrogés ;
2° in paragraaf 1, derde lid, en in paragraaf 2, eerste, tweede, 2° dans le paragraphe 1er, alinéa trois, et dans le paragraphe 2,
vierde en vijfde lid, worden de woorden « Verordening (EEG) nr. alinéas premier, deux, quatre et cinq, les mots « Règlement (CEE) n°
1408/71 » vervangen door de woorden « Verordening (EG) nr. 883/04 »; 1408/1 » sont remplacés par les mots « Règlement (CE) n° 883/04 » ;
3° in paragraaf 2, zevende lid, worden de woorden « als zij geen recht 3° dans le paragraphe 2, alinéa sept, les mots « si elles n'ont pas
hebben op gelijkaardige prestaties uit hoofde van de wetgeving van de droit à des prestations similaires du chef de la législation de l'état
staat op het grondgebied waarvan zij wonen » opgeheven; sur le territoire duquel elles habitent » sont abrogés;
4° aan paragraaf 5 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt 4° le paragraphe 5 est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit
: :
« Voor personen bij wie de ledenbijdrage niet kon worden opgevraagd « Pour les personnes dont la cotisation de membre ne pouvait pas être
bij gebrek aan gegevens over de vervulling van de demandée à défaut de données concernant la satisfaction aux conditions
aansluitingsvoorwaarden, is het opvragen van de ledenbijdragen beperkt d'affiliation, la demande des cotisations des membres est limitée à
tot vijf jaar, voorafgaand aan en met inbegrip van de ledenbijdrage cinq ans, préalablement à et y comprise la cotisation de membre de
voor het lopende jaar. De regering bepaalt de nadere regels l'année en cours. Le Gouvernement arrête les modalités relatives aux
betreffende de voorwaarden voor de toepassing van die beperking. » conditions d'application de cette limitation. »

Art. 4.In artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet wordt tussen het

Art. 4.A l'article 8, § 1er, du même décret, il est inséré entre les

eerste en tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : alinéas premier et deux un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
« De regering bepaalt de omstandigheden waarin van de termijn van « Le Gouvernement arrête les circonstances dans lesquelles il peut
zestig dagen, vermeld in het eerste lid, afgeweken kan worden. » être dérogé au délai de soixante jours, visé à l'alinéa premier. »

Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 8bis ingevoegd, dat

Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 8bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 8bis.Na uitputting van de bezwaarprocedure, vermeld in artikel

«

Art. 8bis.Après l'épuisement de la procédure de réclamation, visée

8, § 4, kan bij de arbeidsrechtbank beroep aangetekend worden. Deze à l'article 8, § 4, un recours peut être formé auprès du tribunal du
vordering wordt, op straffe van niet- ontvankelijkheid, ingediend travail. Sous peine d'irrecevabilité, ce recours est introduit dans un
binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de datum van de délai de deux mois à compter de la date de réception de la décision
ontvangst van de bestreden beslissing. » contestée. »

Art. 6.In artikel 10, § 3, van hetzelfde decreet wordt tussen het

Art. 6.A l'article 10, § 3, du même décret, il est inséré entre les

eerste en het tweede lid, een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : alinéas premier et deux, un alinéa rédigé comme suit :
« De opschorting met verlies van rechten, vermeld in het eerste lid, « La suspension avec perte des droits, visée à l'alinéa premier, n'est
wordt niet toegepast voor de jaren waarvoor de bijdrage, vermeld in pas appliquée pour les années pour lesquelles la contribution, visée à
artikel 4, § 6, slechts gedeeltelijk of laattijdig werd betaald. » l'article 4, § 6, n'a été payée que partiellement ou tardivement. »

Art. 7.In artikel 21bis, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 7.A l'article 21bis, § 1er, du même décret, inséré par le décret

het decreet van 8 december 2000, vervangen bij het decreet van 24 juni du 8 décembre 2000, remplacé par le décret du 24 juin 2005 et modifié
2005 en gewijzigd bij de decreten van 19 december 2008 en 30 april par les décrets du 19 décembre 2008 et 30 avril 2009, sont apportées
2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden « niet, slechts gedeeltelijk of 1° dans l'alinéa deux, les mots « n'était pas payée ou n'était payée
laattijdig » vervangen door de woorden « niet of slechts gedeeltelijk que tardivement ou partiellement » sont remplacés par les mots «
»; n'était pas payée ou n'était payée que partiellement »;
2° tussen paragraaf 2 en 3 wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, die 2° entre les paragraphes 2 et 3, il est inséré un paragraphe 2bis,
luidt als volgt : rédigé comme suit :
« § 2bis. De regering regelt de bezwaarprocedure tegen de « § 2bis. Le Gouvernement règle la procédure de réclamantion contre
administratieve geldboete. » l'amende administrative. »

Art. 8.In artikel 23ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 8.Dans l'article 23ter du même décret, inséré par le décret du

decreet van 18 mei 2001 en gewijzigd bij het decreet van 19 december 18 mai 2001 et modifié par le décret du 19 décembre 2008, les mots «
2008, worden de woorden « artikel 10, § 1, tweede lid » vervangen door l'article 10, § 1er, deuxième alinéa » sont remplacés par les mots «
de woorden « artikel 10, § 3 ». l'article 10, § 3 ».

Art. 9.In artikel 23quater, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 9.Dans l'article 23quater, § 1er, du même décret, inséré par le

het decreet van 24 juni 2005 en gewijzigd bij de decreten van 19 décret du 24 juin 2005 et modifié par les décrets des 19 décembre 2008
december 2008 en 30 april 2009, worden de woorden « artikel 10, § 1, et 30 avril 2009, les mots « l'article 10, § 1er, deuxième alinéa »
tweede lid » vervangen door de woorden « artikel 10, § 3 ». sont remplacés par les mots « l'article 10, § 3 ».

Art. 10.Aan artikel 582, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, wat de

Art. 10.L'article 582, 2°, du Code judiciaire, modifié en ce qui

Vlaamse Gemeenschap betreft gewijzigd bij de decreten van 12 november concerne la Communauté flamande par les décrets des 12 novembre 1997,
1997, 7 mei 2004 en 21 november 2008, worden volgende woorden toegevoegd : 7mai 2004 et 21 novembre 2008, est complété par les mots suivants :
« en van de geschillen betreffende het recht op tenlastenemingen, « et des différends concernant le droit de prises en charge, visé à
vermeld in artikel 3 van het decreet van 30 maart 1999 houdende de l'article 3 du décret du 30 mars 1999 portant organisation de
organisatie van de zorgverzekering ». l'assurance soins ».

Art. 11.Vorderingen over beslissingen die ter kennis werden gebracht

Art. 11.Les recours relatifs aux décisions qui ont été notifiées

vóór de datum van de inwerkingtreding van de artikelen 5 en 9 kunnen avant la date de l'entrée en vigueur des articles 5 et 9, peuvent être
bij de arbeidsrechtbank ingeleid worden tot uiterlijk twee maanden na formés auprès du tribunal du travail jusqu'à deux mois après la
de bekendmaking van dit decreet. publication du présent décret au plus tard.
Deze mogelijkheid bestaat niet wanneer de bij de beslissing Cette possibilité n'existe pas lorsque le délai de recours communiqué
meegedeelde beroepstermijn verstreken is zonder dat een avec la décision a expiré sans qu'une procédure de réclamation n'ait
beroepsprocedure werd ingezet. été entamée.

Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2011.

De artikelen 2 en 3, 1° tot en met 3°, hebben uitwerking vanaf 1 mei Les articles 2 et 3, 1° à 3° inclus, produisent leurs effet le 1er mai
2010, artikel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2006, artikel 7, 2010, l'article 4 produit ses effets le 1er mai 2006, l'article 7, 1°,
1°, heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2006, de artikelen 8 en 9 produit ses effets le 1er mai 2006, les articles 8 et 9 produisent
hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2009. leurs effets le 1er janvier 2009.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 25 maart 2011. Bruxelles, le 25 mars 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2010-2011 (1) Session 2010-2011.
Stukken. - Ontwerp van decreet : 880 - Nr. 1. - Verslag : 880 - Nr. 2. Documents. - Projet de décret : 880 - N° 1. - Rapport : 880 - N° 2. -
- Amendement : 880 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire Amendement : 880 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière : 880 - N°
vergadering : 880 - Nr. 4. 4.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 16 maart Annales. - Discussion et adoption : séance du 16 mars 2011.
2011.
^