Decreet houdende oprichting van een Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden | Décret portant création d'une commission consultative pour les hôpitaux et d'une commission consultative pour les structures d'accueil pour seniors |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 OKTOBER 1997. Decreet houdende oprichting van een Adviescommissie | 20 OCTOBRE 1997. Décret portant création d'une commission consultative |
voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor de | pour les hôpitaux et d'une commission consultative pour les structures |
opvangvoorzieningen voor bejaarden (1) | d'accueil pour seniors (1) |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE I. - Généralités |
Artikel 1.Er wordt bij de Regering van de Duitstalige Gemeenschap een |
Article 1er.Il est créé auprès du Gouvernement de la Communauté |
Adviescommissie voor de ziekenhuizen en een Adviescommissie voor de | germanophone une Commission consultative pour les hôpitaux et une |
opvangvoorzieningen voor bejaarden opgericht. | Commission consultative pour les structures d'accueil pour seniors. |
HOOFDSTUK II. - De adviescommissie voor de ziekenhuizen | CHAPITRE II. - La commission consultative pour les hôpitaux |
Art. 2.§ 1. De Adviescommissie voor de ziekenhuizen is belast : |
Art. 2.§ 1er. La Commission consultative pour les hôpitaux est |
chargée: 1° des missions incombant à la Section programmation et agrément du | |
1° met de opdrachten waarmee de Afdeling programmatie en erkenning van | Conseil national des établissements hospitaliers en vertu de la loi |
de Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen belast is door de op 7 | sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, dans la mesure où il |
augustus 1987 gecoördineerde wet op de ziekenhuizen, voor zover het om | |
materies gaat die tot de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap | s'agit de matières qui sont de la compétence de la Communauté |
behoren; | germanophone; |
2° met het overbrengen van adviezen of verslagen bij toepassing van | 2° de remettre des avis ou rapports conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, tweede lid van het decreet van 19 februari 1990 | 2ème alinéa du décret du 19 février 1990 instituant un Fonds de |
houdende oprichting van een Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en | |
medisch-sociale instellingen van de Duitstalige Gemeenschap. | constructions hospitalières et médico-sociales de la Communauté |
§ 2. Bovendien brengt de Adviescommissie voor de ziekenhuizen, hetzij | germanophone. § 2. De plus, la Commission consultative pour les hôpitaux émet |
op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de Regering adviezen uit | d'initiative ou à la demande du Gouvernement des avis sur la |
over de overeenstemming van de bouwprojecten inzake ziekenhuizen met | conformité des projets de construction d'hôpitaux à la programmation y |
de desbetreffende programmatie en formuleert aanbevelingen of adviezen | afférente ainsi que des recommandations ou avis quant à l'aménagement |
over de toekomstige inrichting van de ziekenhuizen. | ultérieur des hôpitaux. |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling van zijn | Le Conseil de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire de |
voorzitter een advies van de Adviescommissie aanvragen. De aanvraag | son président, demander l'avis de la Commission consultative. La |
wordt aan de commissie door de bevoegde Minister overgemaakt. Die legt | demande est transmise à la commission par le Ministre compétent. Ce |
de voorzitter van de Raad het uitgebrachte advies voor. | dernier soumet l'avis rendu au président du Conseil. |
Art. 3.§ 1. De Adviescommissie voor de ziekenhuizen bestaat uit : |
Art. 3.§ 1er. La Commission consultative se compose de : |
1° twee in ziekenhuizen werkende artsen benoemd op basis van de | 1° deux médecins travaillant dans des hôpitaux, nommés à partir des |
voordrachten voorgelegd door de medische raden; | listes de présentation de candidats soumises par les conseils |
2° twee leden van het administratief personeel van de ziekenhuizen | médicaux; 2° deux membres du personnel administratif des hôpitaux, nommés à |
benoemd op basis van de voordrachten voorgelegd door de beheerraden; | partir des listes de présentation de candidats soumises par les |
conseils d'administration; | |
3° twee in ziekenhuizen werkende verplegers en verpleegsters benoemd | 3° deux infirmiers et infirmières travaillant dans des hôpitaux, |
op basis van de voordrachten voorgelegd door de beroepsbonden. | nommés à partir des listes de présentation de candidats soumises par |
les fédérations professionnelles. | |
§ 2. Voor elk lid van de Adviescommissie wordt een plaatsvervangend | § 2. Il est proposé un suppléant pour chaque membre de la Commission |
lid voorgesteld. | consultative. |
§ 3. De werkende en plaatsvervangende leden worden door de Regering | § 3. Les membres effectifs et suppléants sont nommés pour une durée de |
voor vier jaar benoemd op basis van de voordrachten. | quatre ans par le Gouvernement à partir des listes de présentation de candidats. |
§ 4. De Regering benoemt twee voorzitters onder de leden van de | § 4. Le Gouvernement nomme deux présidents au sein de la Commission |
Adviescommissie voor resp. twee jaar. Opeenvolgende voorzitters mogen | consultative pour une durée respective de 2 ans. Deux présidents |
niet tot hetzelfde ziekenhuis behoren. | successifs ne peuvent appartenir au même hôpital. |
Art. 4.De Adviescommissie voor de ziekenhuizen wijst onder haar leden |
Art. 4.La Commission consultative pour les hôpitaux désigne parmi ses |
de personen aan die, bij toepassing van artikel 20 van de op 7 | membres les personnes qui, en vertu de l'article 20 de la loi sur les |
augustus 1987 gecoördineerde wet op de ziekenhuizen, door de Koning na | hôpitaux coordonnée le 7 août 1987, peuvent être nommées par le Roi, |
raadpleging van de Regering als leden van de Afdeling erkenning en | après concertation avec le Gouvernement, comme membres de la Section |
programmatie van de Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen kunnen | programmation et agrément du Conseil national des établissements |
worden benoemd. | hospitaliers. |
HOOFDSTUK III. - De adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor | CHAPITRE III. - La commission consultative pour les structures |
bejaarden | d'accueil pour seniors |
Art. 5.§ 1. De Adviescommissie formuleert, op eigen initiatief of op |
Art. 5.§ 1er. La Commission consultative émet, d'initiative ou à la |
verzoek van de Regering, adviezen of aanbevelingen betreffende de | demande du Gouvernement, des avis ou recommandations quant aux |
aangelegenheden geregeld bij het decreet van 9 mei 1994 betreffende de | matières réglées par le décret du 9 mai 1994 relatif à l'autorisation, |
toelating, de erkenning en subsidiëring van opvangvoorzieningen voor | à l'agréation et à la subsidiation de structures d'accueil pour |
bejaarden en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen. | seniors et ses dispositions d'exécution. |
§ 2. Bovendien kan de Adviescommissie, op eigen initiatief of op | § 2. De plus, la Commission consultative peut, d'initiative ou à la |
verzoek van de Regering, adviezen of aanbevelingen voorleggen over de | demande du Gouvernement, transmettre des avis ou recommandations au |
toekomstige inrichting van opvangvoorzieningen voor bejaarden. | Gouvernement quant à l'aménagement ultérieur des structures d'accueil pour seniors. |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling van zijn | Le Conseil de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire de |
voorzitter een advies van de Adviescommissie aanvragen. De aanvraag | son président, demander l'avis de la Commission consultative. La |
wordt aan de commissie door de bevoegde Minister overgemaakt. Die legt | demande est transmise à la commission par le Ministre compétent. Ce |
de voorzitter van de Raad het uitgebrachte advies voor. | dernier soumet l'avis rendu au président du Conseil. |
Art. 6.§ 1. De Adviescommissie bestaat uit : |
Art. 6.§ 1er. La Commission consultative se compose de : |
1° een arts belast met de coördinatie van de medische begeleiding in | 1° un médecin ayant pour fonction de coordonner le suivi médical dans |
een bejaardentehuis en/of een rust- en verzorgingstehuis, benoemd op | une maison de repos pour personnes âgées et/ou une maison de repos et |
basis van de voordrachten voorgelegd door de beheerraden; | de soins, nommé à partir des listes de présentation de candidats |
soumises par les conseils d'administration; | |
2° twee leden van het administratief personeel van de | 2° deux membres du personnel administratif des maisons de repos pour |
bejaardentehuizen en/of rust- en verzorgingstehuizen, benoemd op basis | personnes âgées et/ou maisons de repos et de soins, nommés à partir |
van de voordrachten voorgelegd door de beheerraden; | des listes de présentation de candidats soumises par les conseils |
d'administration; | |
3° twee in een bejaardentehuis en/of rust- en verzorgingstehuis | 3° deux infirmiers et infirmières travaillant dans une maison de repos |
werkende verplegers en verpleegsters, benoemd op basis van de | pour personnes âgées et/ou une maison de repos et de soins, nommés à |
voordrachten voorgelegd door de beroepsbonden. | partir des listes de présentation de candidats soumises par les |
fédérations professionnelles. | |
§ 2. Voor elk lid van de Adviescommissie wordt een plaatsvervangend | § 2. Il est proposé un suppléant pour chaque membre de la Commission |
lid voorgesteld. | consultative. |
§ 3. De werkende en plaatsvervangende leden worden door de Regering | § 3. Les membres effectifs et suppléants sont nommés pour une durée de |
voor vier jaar benoemd op basis van de voordrachten. | quatre ans par le Gouvernement à partir des listes de présentation de candidats. |
§ 4. De Regering benoemt twee voorzitters onder de leden van de | § 4. Le Gouvernement nomme deux présidents au sein de la Commission |
Adviescommissie voor resp. twee jaar. Het mandaat van de voorzitter | consultative pour une durée respective de deux ans. Le mandat du |
moet aan een lid van de Adviescommissie worden toegekend dat in een | président doit être attribué à un membre de la Commission consultative |
privé resp. openbare inrichting werkt, indien de uittredende | travaillant dans un établissement privé si le président sortant |
voorzitter in een openbare resp. privé-inrichting werkte. | exerçait ses fonctions dans un établissement public et vice-versa. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 7.§ 1. De Regering kan gemachtigden naar de beraadslagingen van |
Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement peut déléguer des mandataires aux |
de in de hoofdstukken II en III van dit decreet vermelde | délibérations des commissions consultatives visées aux chapitres II et |
adviescommissies afvaardigen, hierna « beide adviescommissies » | III du présent décret, ci-après dénommées « les deux commissions |
genoemd. Ze zijn niet stemgerechtigd. | consultatives ». Ces mandataires n'ont pas voix délibérative. |
§ 2. De voorzitter of de voorzitster van beide adviescommissies deelt | § 2. Le président ou la présidente des deux commissions consultatives |
aan de Regering de vergaderdata mee. | communique les dates de réunion au Gouvernement. |
Art. 8.Beide adviescommissies kunnen, indien zij het voor belangrijk achten voor hun meningsvorming, tijdens hun beraadslagingen een beroep doen op specialisten. Deze specialisten zijn niet stemgerechtigd. Art. 9.Elk advies van beide adviescommissies moet met redenen omkleed zijn. De op verzoek van de Regering uitgebrachte adviezen moeten binnen een termijn van twee maanden na het verzoek medegedeeld worden. Deze termijn kan wegens dringende noodzakelijkheid op acht dagen worden beperkt. Art. 10.De Regering belast een personeelslid van het Ministerie met het secretariaat. De secretaris neemt met een adviesfunctie aan de vergaderingen deel en is niet stemgerechtigd. |
Art. 8.Dans la mesure où elles estiment la chose nécessaire pour se forger une opinion, les deux commissions consultatives peuvent, lors de leurs délibérations, faire appel à des spécialistes. Ceux-ci n'ont pas voix délibérative. Art. 9.Tout avis des deux commissions consultatives doit être motivé. Les avis rendus à la demande du Gouvernement doivent lui être transmis dans un délai de deux mois après la demande. Ce délai peut, pour des raisons d'urgence, être ramené à huit jours. Art. 10.Le Gouvernement confie le secrétariat à un membre du personnel du Ministère. Le secrétaire participe aux réunions avec fonction consultative, mais sans droit de vote. |
Art. 11.De Regering stelt het bedrag vast van de vergoedingen en |
Art. 11.Le Gouvernement fixe le montant des indemnités et des jetons |
presentiegelden van de leden van beide adviescommissies. | de présence des membres des deux commissions consultatives. |
Art. 12.§ 1. Binnen twee maanden na de benoeming van hun leden |
Art. 12.§ 1er. Dans les deux mois suivant la nomination de leurs |
stellen beide adviescommissies een huishoudelijk reglement op dat ter | membres, les deux commissions consultatives adoptent un règlement |
goedkeuring aan de Regering wordt voorgelegd. | d'ordre intérieur qui sera soumis pour approbation au Gouvernement. |
§ 2. Bij staking van stemmen binnen de adviescommissies is de stem van | § 2. En cas de parité des voix au sein des commissions consultatives, |
de voorzitter beslissend. | la voix du président est prépondérante. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 13.Tot de installatie van beide commissies blijven de bepalingen |
|
van het decreet van 22 maart 1993 houdende oprichting van een | Art. 13.Les dispositions du décret du 22 mars 1993 portant création |
Adviescommissie voor de ziekenhuizen, bejaardentehuizen en rust- en | d'une Commission consultative pour les hôpitaux, maisons de repos pour |
verzorgingstehuizen van toepassing op de Adviescommissie voor de | personnes âgées et maisons de repos et de soins restent d'application |
pour la Commission consultative pour les hôpitaux, maisons de repos | |
pour personnes âgées et maisons de repos et de soins existant au | |
ziekenhuizen, bejaardentehuizen en rust- en verzorgingstehuizen | moment de l'entrée en vigueur du présent décret et ce jusqu'à |
bestaande op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit decreet. | l'installation des deux commissions consultatives. |
Het mandaat van de leden van de Adviescommissie voor de ziekenhuizen, | Le mandat des membres de la Commission consultative pour les hôpitaux, |
bejaardentehuizen en rust- en verzorgingstehuizen die door de Regering | maisons de repos pour personnes âgées et maisons de repos et de soins |
werden benoemd overeenkomstig het decreet van 22 maart 1993 vermeld in | nommés par le Gouvernement en vertu du décret du 22 mars 1993 visé au |
het eerste lid, eindigt op de dag van de inwerkingtreding van het | premier alinéa prend fin au jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté du |
besluit van de Regering houdende benoeming van de leden van de | Gouvernement portant nomination des membres des commissions |
adviescommissies bedoeld in artikel 1 van dit decreet. | consultatives visées à l'article 1er du présent décret. |
Art. 14.In alle reglementaire teksten die op de dag van de |
Art. 14.Dans tous les textes réglementaires applicables au jour de |
l'entrée en vigueur du présent décret, la dénomination « Commission | |
inwerkingtreding van dit decreet van toepassing zijn, wordt de | consultative pour les hôpitaux, maisons de repos pour personnes âgées |
benaming « Adviescommissie voor de ziekenhuizen, bejaardentehuizen en | et maisons de repos et de soins » est remplacée, en application des |
rust- en verzorgingstehuizen » in toepassing van de artikelen 2 en 5 | articles 2 et 5 du présent décret, par les dénominations « Commission |
van dit decreet door de benamingen « Adviescommissie voor de | |
ziekenhuizen » of « Adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor | consultative pour les hôpitaux » ou « Commission consultative pour les |
bejaarden » vervangen. | structures d'accueil pour seniors ». |
Art. 15.Onverminderd de toepassing van artikel 13 van dit decreet is |
Art. 15.Sans préjudice de l'application de l'article 13 du présent |
het decreet van 22 maart 1993 houdende oprichting van een | décret, le décret du 22 mars 1993 portant création d'une Commission |
Adviescommissie voor de ziekenhuizen, bejaardentehuizen en rust- en | consultative pour les hôpitaux, maisons de repos pour personnes âgées |
verzorgingstehuizen opgeheven. | et maisons de repos et des soins est abrogé. |
Art. 16.Dit decreet treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 20 oktober 1997. | Eupen le 20 octobre 1997. |
J. MARAITE, | J. MARAITE, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin | Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de |
en Bejaarden, Sport en Toerisme | la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden | Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales |
W. SCHRÖDER, | W. SCHRÖDER, |
Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, | Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Monumenten en Landschappen | scientifique et des Monuments et Sites |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld. | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |