Decreet betreffende de territoriale polen belast met de ondersteuning van de scholen van het gewoon onderwijs in de uitvoering van de redelijke aanpassingen en volledige permanente integratie | Décret relatif aux Pôles territoriaux chargés de soutenir les écoles de l'enseignement ordinaire dans la mise en oeuvre des aménagements raisonnables et de l'intégration permanente totale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2022. - Decreet betreffende de territoriale polen belast met | 20 JUILLET 2022. - Décret relatif aux Pôles territoriaux chargés de |
de ondersteuning van de scholen van het gewoon onderwijs in de | soutenir les écoles de l'enseignement ordinaire dans la mise en oeuvre |
uitvoering van de redelijke aanpassingen en volledige permanente integratie | des aménagements raisonnables et de l'intégration permanente totale |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en wij, de | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 6.2.6-1 van het Wetboek voor het basis- en |
Article 1er.Dans l'article 6.2.6-1 du Code de l'enseignement |
secundair onderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht: | fondamental et de l'enseignement secondaire, les modifications |
suivantes sont apportées : | |
Leden 2 en 3 worden vervangen door wat volgt: | Les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
" § 2. Bij de oprichting van de territoriale pool die een hoofdschool | « § 2. Lors de la création du pôle territorial associant une école |
verbindt met een of meerdere partnerscholen, beslist de enige | siège à une ou plusieurs écoles partenaires, selon le cas, l'unique |
inrichtende macht of beslissen de verschillende inrichtende machten, | pouvoir organisateur ou les différents pouvoirs organisateurs sur la |
afhankelijk van het geval,, op basis van eenparigheid van stemmen: | base d'un accord unanime, décide(nt) : |
1. ofwel om alle punten die toegekend worden aan wedden of | 1. soit d'affecter l'ensemble des points attribués aux traitements ou |
weddesubsidies aan de hoofdschool te geven; | subventions-traitements à l'école siège ; |
2. ofwel om een verdeelsleutel vast te stellen tussen de hoofdschool | 2. soit de fixer une clé de répartition entre l'école siège et la/les |
en de partnerschool(en) over de verdeling van punten die toegekend | école(s) partenaire(s) sur la répartition des points affectés aux |
worden aan wedden of weddesubsidies. | traitements ou subventions-traitements. |
Als lid 1, 2. van toepassing is,worden de betrekkingen gecreëerd door | Lorsqu'il est fait application de l'alinéa 1er, 2°, les emplois |
het gebruik van punten toegewezen | générés par l'utilisation des points sont affectés : |
1. ofwel, in het kader van een ambtssgebied, aan de betrokken | 1. soit, dans le cadre d'un ressort, au pouvoir organisateur concerné |
inrichtende macht bij de bepaling van de verdeelsleutel; | lorsque la clé de répartition est fixée; |
2. ofwel, in de partnerovereenkomst, aan elke inrichtende macht in | 2. soit, dans la convention de partenariat, à chacun des pouvoirs |
functie van de vermelde verdeelsleutel. | organisateurs en fonction de la clé de répartition qui est mentionnée. |
De betrekkingen die gecreëerd worden op basis van de middelen | Les emplois générés sur la base des moyens affectés aux traitements ou |
toegewezen aan wedden of weddesubsidies, ook in het kader van de | subventions -traitements, y compris dans le cadre de la répartition |
verdeling waarvan sprake in het eerste lid, 2., worden niet meegeteld | visée à l'alinéa 1er, 2°, ne sont pas compris dans les calculs |
in de kaderberekeningen bedoeld in hoofdstuk IV afdeling 10 en | d'encadrement visés au chapitre IV section 10 et chapitre V, section |
hoofdstuk V, afdeling 13, van het decreet van 3 maart 2004 houdende | 13, du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. |
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. | |
§ 3. Om de zes jaar, gelijktijdig met de vernieuwing van de | § 3. Tous les six ans, concomitamment au renouvellement du pôle |
territoriale pool,, kan de inrichtende macht of kunnen de | territorial, selon le cas, l'unique pouvoir organisateur ou les |
verschillende inrichtende machten, afhankelijk van het geval, op basis | différents pouvoirs organisateurs sur la base d'un accord unanime, |
van eenparigheid van stemmen beslissen om de organisatie bedoeld in § | peu(ven)t décider de modifier l'organisation visée au § 2. |
2 te wijzigen. Op basis van een unaniem akkoord van de verschillende inrichtende machten kan een aanhangsel bij de partnerschapsovereenkomst met betrekking tot de puntenverdeling tussen de verschillende inrichtende machten worden afgesloten. Op dezelfde manier kan een eenzijdige wijziging van het ambtssgebied de verdeling van de punten tussen de hoofdschool en de partnerschool/scholen aanpassen. Dit aanhangsel of deze eenzijdige wijziging wordt meegedeeld aan de diensten van de regering volgens de nadere regels bepaald door de regering. Deze wijziging mag niet leiden tot de terbeschikkingstelling bij ontstentenis van betrekking of wegens gedeeltelijk opdrachtverlies van een personeelslid dat al benoemd of aangeworven is in vast verband in een betrekking binnen de pool." | Sur la base d'un accord unanime de différents pouvoirs organisateurs, il peut être conclu un avenant à la convention de partenariat relatif à la répartition des points entre les différents pouvoirs organisateurs. De même, une modification unilatérale du ressort peut adapter la répartition des points entre l'école siège et la/les école(s) partenaire(s). Cet avenant ou cette modification unilatérale est communiqué aux services du gouvernement selon les modalités fixées par le Gouvernement. Cette modification ne peut aboutir à la mise en disponibilité par défaut d'emploi ou à la perte partielle de charge d'un membre du personnel déjà nommé ou engagé à titre définitif dans un emploi au sein du pôle. » |
Een paragraaf 4 wordt toegevoegd en luidt als volgt: | Un paragraphe 4 est ajouté et rédigé comme suit : |
" § 4. De inrichtende macht van de territoriale pool en de inrichtende | « § 4. Le pouvoir organisateur du pôle territorial et le pouvoir |
macht van de school voor gespecialiseerd onderwijs waarmee een | organisateur de l'école d'enseignement spécialisé avec lequel une |
specifieke partnerovereenkomst is gesloten, kunnen overeenkomen om de | convention de partenariat spécifique a été conclue peuvent convenir de |
punten toegekend aan wedden of weddesubsidies aan deze school terug te | rétrocéder à ladite école des points affectés aux traitements et |
geven. Deze teruggave gebeurt in overeenstemming met de samenstelling | subventions-traitements. Cette rétrocession intervient conformément à |
van de personeelsformatie van de pool die vastgelegd is conform | la composition du cadre du personnel du pôle qui a été fixée |
artikel 6.2.6-2, lid 1, en na overleg met de plaatselijke sociale | conformément à l'article 6.2.6-2, alinéa 1er, et après concertation |
overlegorganen van de hoofdschool. | avec les organes locaux de concertation sociale de l'école siège. |
De specifieke partnerovereenkomst vermeldt het afgesloten akkoord over | La convention de partenariat spécifique précise l'accord intervenu |
de teruggave van de aan de wedden of weddesubsidies toegekende punten | concernant la rétrocession de points affectés aux traitements ou |
van de hoofdschool aan de specifieke partnerschool. De door het | subventions-traitements de l'école siège à l'école partenaire |
gebruik van punten gecreëerde betrekkingen worden toegewezen aan de | spécifique. Les emplois générés par l'utilisation des points sont |
inrichtende macht van de specifieke partnerschool. | affectés au pouvoir organisateur de l'école partenaire spécifique. |
Op basis van een unaniem akkoord van de partijen kan een aanhangselbij | Sur la base d'un accord unanime des parties, il peut être conclu un |
de specifieke partnerschapsovereenkomst met betrekking tot de | avenant à la convention de partenariat spécifique relatif à la |
teruggave van de punten toegekend aan wedden of weddesubsidies aan de | rétrocession des points affectés aux traitements ou |
inrichtende macht van de specifieke partnerschool worden afgesloten. | subventions-traitements au pouvoir organisateur de l'école partenaire |
Deze wijziging mag niet leiden tot de terbeschikkingstelling bij | spécifique. Cette modification ne peut aboutir à la mise en |
ontstentenis van betrekking of wegens gedeeltelijk opdrachtverlies van | disponibilité par défaut d'emploi ou à la perte partielle de charge |
een personeelslid dat al benoemd of aangeworven is in vast verband in | d'un membre du personnel déjà nommé ou engagé à titre définitif dans |
een betrekking binnen de territoriale pool. | un emploi au sein du pôle territorial. |
Dit bijvoegsel wordt meegedeeld aan de diensten van de regering | Cet avenant est communiqué aux services du Gouvernement selon les |
volgens de nadere modaliteiten bepaald door de regering." | modalités fixées par le Gouvernement. » |
Art. 2.Artikel 6.2.5-4, lid 1, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen |
Art. 2.L'article 6.2.5-4, alinéa 1er, du même Code est remplacé par |
door wat volgt: | ce qui suit : |
"De territoriale polen die leerlingen opvangen met specifieke | « Les pôles territoriaux qui prennent en charge des élèves qui |
sensomotorische behoeften die een grondige opvolging vereisen zoals | présentent des besoins spécifiques sensori-moteurs nécessitant un |
bedoeld in artikel 6.2.3-1, tweede lid, 2., b), ontvangen extra | suivi important visés à l'article 6.2.3-1, alinéa 2, 2°, b), reçoivent |
punten. Het aantal extra toegekende punten wordt per leerling bepaald | des points complémentaires. Le nombre de points complémentaires |
octroyés est déterminé par élève en fonction des conclusions de | |
in functie van de besluiten van de evaluatie waarvan sprake in lid 2 | l'évaluation visée à l'alinéa 2 et peut varier annuellement en |
en kan jaarlijks verschillen naargelang het aantal vastgestelde | |
leerlingen en het beschikbare budget. Dit aantal mag niet hoger zijn | fonction du nombre d'élèves identifiés et du budget disponible. Ce |
dan 352 extra punten per leerling. Voor leerlingen die met toepassing | nombre ne peut pas excéder 352 points complémentaires par élève. Pour |
les élèves qui génèrent également des points en application de | |
van artikel 6.2.5-5 ook punten behalen, bedraagt het totaal aantal | l'article 6.2.5-5, le nombre global de points généré est de maximum |
behaalde punten maximaal 352 punten per leerling." | 352 points par élève. » |
Art. 3.In Titel II van boek 6 van het Wetboek voor het basis- en |
Art. 3.Dans le Titre II du livre 6 du Code de l'enseignement |
fondamental et de l'enseignement secondaire, il est inséré un chapitre | |
secundair onderwijs wordt een hoofdstuk 7 ingevoegd met als titel "De | 7 intitulé « De l'application numérique « e-pôles »« dont la teneur |
digitale toepassing "e-polen", met volgende inhoud: | suit : |
"Hoofdstuk 7 - De digitale toepassing 'e-polen' | « Chapitre 7 - De l'application numérique « e-pôles » |
Art. 6.2.7-1. § 1. ETNIC maakt een digitale toepassing "e-polen" aan | Art. 6.2.7-1. § 1er. Il est créé une application numérique dénommée « |
om de volgende zaken te vergemakkelijken: | e-pôles » élaborée par l'ETNIC visant à faciliter : |
1. de organisatie en het administratief en financieel beheer van | 1. l'organisation et la gestion administrative et financière des pôles |
territoriale polen; | territoriaux ; |
2. de communicatie tussen de verschillende betrokken inrichtende | 2. la communication entre les différents pouvoirs organisateurs |
machten en met de diensten van de regering. | concernés entre eux et à l'égard des services du Gouvernement. |
§ 2. Met deze toepassing kunnen gegevens of categorieën | § 2. Cette application permet le transfert de données ou catégories de |
geanonimiseerde gegevens worden overgedragen die nodig zijn voor de | données anonymisées nécessaires à l'exécution des dispositions |
uitvoering van de bepalingen in deze Titel of elke andere wettelijke, | reprises dans le présent Titre ou de toute autre disposition légale, |
decretale of reglementaire bepaling. | décrétale ou règlementaire. |
Hiermee kan men met name: | Elle permet notamment : |
1. in voorkomend geval, de partnerschapsovereenkomst sluiten en | 1. de conclure et communiquer, le cas échéant, la convention de |
meedelen conform artikel 6.2.2-4; | partenariat conformément à l'article 6.2.2-4 ; |
2. in voorkomend geval, de specifieke partnerschapsovereenkomst(en) | 2. de conclure et communiquer, le cas échéant, la ou les convention(s) |
sluiten en meedelen conform artikel 6.2.2-5; | de partenariat spécifique(s) conformément à l'article 6.2.2-5 ; |
3. de samenwerkingsovereenkomst(en) sluiten en meedelen overeenkomstig | 3. de conclure et communiquer la ou les convention(s) de coopération |
artikel 6.2.2-6; | en application de l'article 6.2.2-6 ; |
4. in voorkomend geval, het ambtsgebied bepalen en meedelen | 4. de fixer et communiquer, le cas échéant, le ressort en application |
overeenkomstig artikel 6.2.2-8; | de l'article 6.2.2-8 ; |
5. in voorkomend geval, een aanhangsel bij de | 5. de conclure et communiquer, le cas échéant, un avenant à la |
partnerschapsovereenkomst of bij het ambtssgebied overeenkomen en | convention de partenariat ou au ressort conformément à l'article |
meedelen conform artikel 6.2.6-1, § 3; | 6.2.6-1, § 3 ; |
6. in voorkomend geval, een aanhangsel bij de specifieke | 6. de conclure et communiquer, le cas échéant, un avenant à la |
partnerschapsovereenkomst overeenkomen en meedelen conform artikel | convention de partenariat spécifique conformément à l'article 6.2.6-1, |
6.2.6-1, § 4; | § 4 ; |
7. aan de diensten van de regering de gegevens meedelen voor de | 7. de communiquer aux services du Gouvernement les données aux fins du |
sturing van het onderwijssysteem en de sturing van territoriale polen | pilotage du système éducatif et du pilotage des pôles territoriaux |
waarvan sprake in artikel 6.2.4-2, eerste lid; | visées à l'article 6.2.4-2, alinéa 1er ; |
8. van de regeringsdiensten de gegevens en indicatoren ontvangen die | 8. de recevoir des services du Gouvernement les données et indicateurs |
specifiek zijn voor de situatie van de territoriale pool en de | propres à la situation du pôle territorial et de ses écoles |
samenwerkende scholen waarvan sprake in artikel 6.2.4-2, eerste lid; | coopérantes visés à l'article 6.2.4-2, alinéa 1er ; |
9. een uitwisseling invoeren van geanonimiseerde gegevens betreffende | 9. de mettre en place un échange des données anonymisées relatives au |
de financiering van de territoriale pool waarvan sprake in hoofdstuk 5 | financement du pôle territorial visé au chapitre 5 entre le pouvoir |
tussen de inrichtende macht van de territoriale pool en de regeringsdiensten; | organisateur du pôle territorial et les services du Gouvernement ; |
10. aan de regeringsdiensten en, in voorkomend geval, de inrichtende | 10. de communiquer aux services du Gouvernement et, le cas échéant, |
machten van de partnerscholen de geanonimiseerde gegevens meedelen | aux pouvoirs organisateurs des écoles partenaires les données |
betreffende de keuze van deambten en werklast uitgevoerd in toepassing | anonymisées relatives au choix des fonctions et des volumes de charge |
van artikelen 6.2.6-2, eerste lid, en 6.2.6-4, tweede lid. | effectué en application des articles 6.2.6-2, alinéa 1er, et 6.2.6-4, alinéa 2. |
§ 3. De regering bepaalt de werkingsmodaliteiten, de | § 3. Le Gouvernement fixe les modalités de fonctionnement, les |
toegangssvoorwaarden, het beheer van deze toegangen en de | conditions d'accès, la gestion de ces accès et les profils |
gebruikersprofielen. | d'utilisateur. |
§ 4. De toegang tot de toepassing "e-polen" is beveiligd door de | § 4. L'accès à l'application « e-pôles » est sécurisé par |
infrastructuur voor het beheer en de controle van identiteiten en | l'infrastructure dédiée à la gestion et au contrôle des identités et |
toegangen tot de informaticamiddelen van de Franse Gemeenschap. Hij is | des accès aux ressources informatiques de la Communauté française. |
vergezeld van een gebruikershandleiding die de coderingsvoorschriften | Elle est accompagnée d'un guide d'utilisation qui explicite notamment |
uitlegt." | les consignes d'encodage. » |
Art. 4.In artikel 65 van het decreet van 17 juni 2021 houdende de |
Art. 4.Dans l'article 65 du décret du 17 juin 2021 portant création |
oprichting van territoriale polen belast met de ondersteuningaan | des pôles territoriaux chargés de soutenir les écoles de |
scholen voor gewoon onderwijs in de uitvoering van de redelijke | l'enseignement ordinaire dans la mise en oeuvre des aménagements |
aanpassingen en volledige permanente integratie, worden de volgende | raisonnables et de l'intégration permanente totale, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1. Paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 1. Le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Voor de schooljaren 2022-2023 en 2023-2024 wordt het saldo van | « § 4. Pour les années scolaires 2022-2023 et 2023-2024, le solde du |
de begroting door de regeringsdiensten omgerekend in | budget est converti en périodes d'accompagnement par les services du |
begeleidingslestijden, overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid, 2. | gouvernement, en application du paragraphe 1er, alinéa 2, 2°. |
Deze lestijden worden verdeeld over de leerlingen van het basis- of | Ces périodes sont réparties entre les élèves de l'enseignement |
fondamental ou secondaire qui sont entrés en intégration permanente | |
secundair onderwijs die ten laatste op 2 september 2020 tot het | totale au plus tard avant le 2 septembre 2020 en application de |
permanent volledig geïntegreerd onderwijs zijn toegetreden, met toepassing van artikel 132 van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. Op basis van een unaniem akkoord van de partijen bij het integratieprotocol conform artikel 136 van voormeld decreet van 3 maart 2004 en, in voorkomend geval, van de inrichtende macht van de betrokken territoriale pool, wordt de begeleiding van de betrokken leerling verzekerd: 1. ofwel door de school voor gespecialiseerd onderwijs waartoe het begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor de betrokken leerling; 2. ofwel door de territoriale pool waarmee de school voor gewoon onderwijs een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten. In functie van de conform het derde lid gestelde keuze, zijn de lestijden waarop deze begeleiding betrekking heeft, toegekend aan ofwel de school voor gespecialiseerd onderwijs waarvan sprake in het derde lid, 1., ofwel aan de territoriale pool waarvan sprake in het derde lid, 2. De aan de territoriale pool toegewezen lestijden worden omgezet in | l'article 132 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. Sur la base d'un accord unanime des parties au protocole d'intégration conformément à l'article 136 du décret du 3 mars 2004 précité et, le cas échéant, du pouvoir organisateur du pôle territorial concerné, l'accompagnement de l'élève concerné est assuré : 1. soit par l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel d'accompagnement en charge de l'élève concerné ; 2. soit par le pôle territorial avec lequel l'école d'enseignement ordinaire a conclu une convention de coopération. En fonction du choix posé conformément à l'alinéa 3, les périodes afférentes à cet accompagnement sont octroyées soit à l'école d'enseignement spécialisé visée à l'alinéa 3, 1°, soit au pôle territorial visé à l'alinéa 3, 2°. Les périodes attribuées au pôle territorial sont converties en points. |
punten. Eén lestijd komt overeen met 22 punten. | Une période équivaut à 22 points. |
Het aantal lestijden dat aan de school voor gespecialiseerd onderwijs | Le nombre de périodes octroyé à l'école d'enseignement spécialisé ou |
wordt toegekend of het aantal punten dat aan de territoriale pool | le nombre de points octroyé au pôle territorial est arrondi à l'unité |
wordt toegekend, wordt afgerond op de dichtstbijzijnde eenheid. | la plus proche. Le personnel d'accompagnement est choisi en tenant compte de la |
Het begeleidend personeel wordt gekozen rekening houdend met de | spécificité des types et des besoins de l'enfant tels que définis à |
specifieke types en behoeften van het kind zoals bepaald in artikel 8 | |
van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het | l'article 8 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement |
gespecialiseerd onderwijs. | spécialisé. |
Indien de lestijden aan de school voor gespecialiseerd onderwijs | Lorsque les périodes sont octroyées à l'école d'enseignement |
worden toegekend overeenkomstig het derde lid, 1.: | spécialisé conformément à l'alinéa 3, 1° : |
1. zijn de werkingssubsidies of -subsidies voor leerlingen in | 1. les dotations ou subventions de fonctionnement relatives aux élèves |
permanente volledige integratie in de derde graad van het secundair | en intégration permanente totale dans le 3e degré de l'enseignement |
onderwijs verschuldigd aan de school voor gespecialiseerd onderwijs en | secondaire sont dues à l'école d'enseignement spécialisé et non à |
niet aan de school voor gewoon onderwijs waar de betrokken leerling | l'école d'enseignement ordinaire dans laquelle est scolarisé l'élève |
wordt onderwezen. Als tegenprestatie moet de school voor | concerné. En contrepartie, l'école d'enseignement spécialisé doit |
gespecialiseerd onderwijs de school voor gewoon onderwijs voorzien van | mettre à la disposition de l'école d'enseignement ordinaire le |
de specifieke uitrusting die nodig is voor de geïntegreerde leerling, | matériel spécifique nécessaire à l'élève intégré dans les limites des |
binnen de perken van de toegekende middelen; | moyens octroyés ; |
2. Voor elke leerling in het secundair gespecialiseerd onderwijs van | 2. Pour chaque élève relevant de l'enseignement secondaire spécialisé |
type 8 wordt begeleiding geboden door personeel van het secundair | de type 8, l'accompagnement est assuré par du personnel de |
gespecialiseerd onderwijs van type 8 of door personeel van het | l'enseignement secondaire spécialisé de type 8 ou par du personnel de |
secundair gespecialiseerd onderwijs van vorm 3 of vorm 4." | l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 ou de forme 4. » |
Artikel 65 van het decreet van 17 juni 2021 houdende de oprichting van | L'article 65 du décret du 17 juin 2021 portant création des pôles |
territoriale polen belast met de ondersteuning aan scholen voor gewoon | territoriaux chargés de soutenir les écoles de l'enseignement |
onderwijs in de uitvoering van de redelijke aanpassingen en volledige | ordinaire dans la mise en oeuvre des aménagements raisonnables et de |
permanente integratie, wordt aangevuld met een paragraaf 5 die luidt | l'intégration permanente totale est complété par un paragraphe 5 |
als volgt: | rédigé comme suit : |
" § 5. Voor de schooljaren 2024-2025 en 2025-2026 wordt het saldo van | « § 5. Pour les années scolaires 2024-2025 et 2025-2026, le solde du |
de begroting door de regeringsdiensten omgerekend in | budget est converti en périodes d'accompagnement par les services du |
begeleidingslestijden, overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid, 2. | Gouvernement, en application du paragraphe 1er, alinéa 2, 2°. |
Deze lestijden worden verdeeld over de leerlingen van het basis- of | Ces périodes sont réparties entre les élèves de l'enseignement |
fondamental ou secondaire qui sont entrés en intégration permanente | |
secundair onderwijs die ten laatste op 2 september 2020 tot het | totale au plus tard avant le 2 septembre 2020 en application de |
permanent volledig geïntegreerd onderwijs zijn toegetreden, met toepassing van artikel 132 van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. Deze lestijden worden toegekend: 1. of aan de school voor gespecialiseerd onderwijs waartoe het begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor de betrokken leerling: a) als ze niet de hoofdschool of partnerschool van de territoriale pool is waarmee de school voor gewoon onderwijs een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten; b) wanneer ze geen specifieke partnerschapsovereenkomst met een territoriale pool voor de opvang van de betrokken leerling heeft gesloten; 2. of aan de betrokken territoriale pool: a) wanneer de betrokken school voor gespecialiseerd onderwijs de hoofdschool is of een partnerschool van het territoriale | l'article 132 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. Ces périodes sont octroyées : 1. soit à l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel d'accompagnement en charge de l'élève concerné : a) lorsqu'elle n'est pas l'école siège ou l'école partenaire du pôle territorial avec lequel l'école d'enseignement ordinaire a conclu une convention de coopération ; b) lorsqu'elle n'a pas conclu de convention de partenariat spécifique avec un pôle territorial pour la prise en charge de l'élève concerné ; 2. soit au pôle territorial concerné : a) lorsque l'école d'enseignement spécialisé concernée est l'école siège ou une école partenaire du pôle territorial avec lequel l'école |
samenwerkingsverband waarmee de school voor gewoon onderwijs een | d'enseignement ordinaire a conclu une convention de coopération ; |
samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten; | |
b) wanneer de betrokken school voor gespecialiseerd onderwijs met de | b) lorsque l'école d'enseignement spécialisé concernée a conclu une |
territoriale pool een specifieke partnerschapsovereenkomst heeft | convention de partenariat spécifique avec le pôle territorial pour la |
gesloten voor de opvang van de betrokken leerling; | prise en charge de l'élève concerné ; |
c) behalve in de gevallen in a) of b), op basis van een unaniem | c) hors les cas visés au a) ou au b), sur la base d'un accord unanime |
akkoord van de partijen bij het integratieprotocol conform artikel 136 | des parties au protocole d'intégration conformément à l'article 136 du |
van voormeld decreet van 3 maart 2004 en van de inrichtende macht van | décret du 3 mars 2004 précité et du pouvoir organisateur du pôle |
de betrokken territoriale pool voor de overdracht van de begeleiding | territorial visant à transférer l'accompagnement de l'élève concerné |
van de betrokken leerling van de school voor gespecialiseerd onderwijs | de l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel |
waartoe het begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor | d'accompagnement en charge de l'élève concerné vers le pôle |
de betrokken leerling, naar de bevoegde territoriale pool. | territorial compétent. |
De aan de territoriale pool toegewezen lestijden worden omgezet in | Les périodes attribuées au pôle territorial sont converties en points. |
punten. Eén lestijd komt overeen met 22 punten. | Une période équivaut à 22 points. |
Het aantal lestijden dat aan de school voor gespecialiseerd onderwijs | Le nombre de périodes octroyé à l'école d'enseignement spécialisé ou |
wordt toegekend of het aantal punten dat aan de territoriale pool | le nombre de points octroyé au pôle territorial est arrondi à l'unité |
wordt toegekend, wordt afgerond op de dichtstbijzijnde eenheid. | la plus proche. Le personnel d'accompagnement est choisi en tenant compte de la |
Het begeleidend personeel wordt gekozen rekening houdend met de | spécificité des types et des besoins de l'enfant tels que définis à |
specifieke types en behoeften van het kind zoals bepaald in artikel 8 | |
van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het | l'article 8 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement |
gespecialiseerd onderwijs. | spécialisé. |
Indien de lestijden aan de school voor gespecialiseerd onderwijs | Lorsque les périodes sont octroyées à l'école d'enseignement |
worden toegekend overeenkomstig het derde lid, 1.: | spécialisé conformément à l'alinéa 3, 1° : |
1. zijn de werkingssubsidies of -subsidies voor leerlingen in | 1. les dotations ou subventions de fonctionnement relatives aux élèves |
permanente volledige integratie in de derde graad van het secundair | en intégration permanente totale dans le 3e degré de l'enseignement |
onderwijs verschuldigd aan de school voor gespecialiseerd onderwijs en | secondaire sont dues à l'école d'enseignement spécialisé et non à |
niet aan de school voor gewoon onderwijs waar de betrokken leerling | l'école d'enseignement ordinaire dans laquelle est scolarisé l'élève |
wordt onderwezen. Als tegenprestatie moet de school voor | concerné. En contrepartie, l'école d'enseignement spécialisé doit |
gespecialiseerd onderwijs de school voor gewoon onderwijs voorzien van | mettre à la disposition de l'école d'enseignement ordinaire le |
de specifieke uitrusting die nodig is voor de geïntegreerde leerling, | matériel spécifique nécessaire à l'élève intégré dans les limites des |
binnen de perken van de toegekende middelen; | moyens octroyés ; |
2. voor elke leerling in het secundair gespecialiseerd onderwijs van | 2. pour chaque élève relevant de l'enseignement secondaire spécialisé |
type 8 wordt begeleiding geboden door personeel van het secundair | de type 8, l'accompagnement est assuré par du personnel de |
gespecialiseerd onderwijs van type 8 of door personeel van het | l'enseignement secondaire spécialisé de type 8 ou par du personnel de |
secundair gespecialiseerd onderwijs van vorm 3 of vorm 4." | l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 ou de forme 4. » |
Art. 5.In artikel 66 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 66 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1. In paragraaf 1 worden de leden 3 tot en met 6 vervangen door wat | 1. Dans le paragraphe 1er, les alinéas 3 à 6 sont remplacés par ce qui |
volgt: | suit : |
"Voor de toepassing van het tweede lid, 1., worden aan de territoriale | « Pour l'application de l'alinéa 2, 1°, il est octroyé au pôle |
pool extra punten toegekend per betrokken leerling, afhankelijk van de | territorial des points complémentaires par élève concerné en fonction |
conclusies van de evaluatie bedoeld in artikel 6.2.5-4, tweede lid en | des conclusions de l'évaluation visée à l'article 6.2.5-4, alinéa 2 et |
het aantal geïdentificeerde leerlingen. Dit aantal mag niet hoger zijn | |
dan 352 extra punten per leerling. Voor leerlingen die met toepassing | du nombre d'élèves identifiés. Ce nombre ne peut pas excéder 352 |
points complémentaires par élève. Pour les élèves qui génèrent | |
van artikel 6.2.5-5 ook punten behalen, bedraagt het totaal aantal | également des points en application de l'article 6.2.5-5, le nombre |
behaalde punten maximaal 352 punten per leerling. | global de points généré est de maximum 352 points par élève. |
Voor de schooljaren 2022-2023 en 2023-2024 worden deze middelen aan | Pour les années scolaires 2022-2023 et 2023-2024, ces moyens sont |
elke leerling toegekend, overeenkomstig tweede lid, 2., op basis van | octroyés à chaque élève, en application de l'alinéa 2, 2°, sur la base |
een unaniem akkoord van de partijen bij het integratieprotocol conform | d'un accord unanime des parties au protocole d'intégration |
artikel 136 van voormeld decreet van 3 maart 2004 en, in voorkomend | conformément à l'article 136 du décret du 3 mars 2004 précité et, le |
geval, van de inrichtende macht van de betrokken territoriale pool: | cas échéant, du pouvoir organisateur du pôle territorial concerné : |
1. of aan de school voor gespecialiseerd onderwijs waartoe het | 1. soit à l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel |
begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor de | d'accompagnement en charge de l'élève concerné ; |
betrokken leerling; | |
2. of aan de territoriale pool waarmee de school voor gewoon onderwijs | 2. soit au pôle territorial avec lequel l'école d'enseignement |
een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten. | ordinaire a conclu une convention de coopération. |
In functie van de conform het vierde lid gestelde keuze, zijn de | En fonction du choix posé conformément à l'alinéa 4, les périodes |
lestijden waarop de begeleiding van de leerling betrekking heeft, | afférentes à l'accompagnement de l'élève sont octroyées : |
toegekend: 1. ofwel aan de school voor gespecialiseerd onderwijs vermeld in | 1. soit à l'école d'enseignement spécialisé visée à l'alinéa 4, 1° à |
vierde lid, 1., ten belope van 8 lestijden, en aan de school voor | concurrence de 8 périodes et à l'école d'enseignement ordinaire en |
gewoon onderwijs die met de leerling belast is, ten belope van 8 lestijden; | charge de l'élève à concurrence de 8 périodes ; |
2. ofwel aan de territoriale pool bedoeld in vierde lid, 2., ten belope van 352 extra punten. | 2. soit au pôle territorial visé à l'alinéa 4, 2° à concurrence de 352 points complémentaires. |
Voor de schooljaren 2024-2025 en 2025-2026 worden deze middelen aan | Pour les années scolaires 2024-2025 et 2025-2026, ces moyens sont |
elke leerling toegekend, overeenkomstig tweede lid, 2., volgens de | octroyés à chaque élève, en application de l'alinéa 2, 2° selon les |
volgende modaliteiten: | modalités suivantes : |
1. of aan de school voor gespecialiseerd onderwijs waartoe het | 1. soit à l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel |
begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor de | |
betrokken leerling, ten belope van 8 lestijden, en aan de school voor | d'accompagnement en charge de l'élève concerné à concurrence de 8 |
gewoon onderwijs die met de leerling belast is, ten belope van 8 lestijden: | périodes et à l'école d'enseignement ordinaire en charge de l'élève à concurrence de 8 périodes : |
a) als ze niet de hoofdschool of partnerschool van de territoriale | a) lorsqu'elle n'est pas l'école siège ou l'école partenaire du pôle |
pool is waarmee de school voor gewoon onderwijs een | territorial avec lequel l'école d'enseignement ordinaire a conclu une |
samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten; | convention de coopération ; |
b) wanneer ze geen specifieke partnerschapsovereenkomst met een | b) lorsqu'elle n'a pas conclu de convention de partenariat spécifique |
territoriale pool voor de opvang van de betrokken leerling heeft gesloten; | avec un pôle territorial pour la prise en charge de l'élève concerné ; |
2. of aan de betrokken territoriale pool ten belope van 352 extra | 2. soit au pôle territorial concerné à concurrence de 352 points |
punten: | complémentaires : |
a) wanneer de betrokken school voor gespecialiseerd onderwijs de | a) lorsque l'école d'enseignement spécialisé concernée est l'école |
hoofdschool is of een partnerschool van het territoriale | siège ou une école partenaire du pôle territorial avec lequel l'école |
samenwerkingsverband waarmee de school voor gewoon onderwijs een | d'enseignement ordinaire a conclu une convention de coopération ; |
samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten; | |
b) wanneer de betrokken school voor gespecialiseerd onderwijs met de | b) lorsque l'école d'enseignement spécialisé concernée a conclu une |
territoriale pool een specifieke partnerschapsovereenkomst heeft | convention de partenariat spécifique avec le pôle territorial pour la |
gesloten voor de opvang van de betrokken leerling; | prise en charge de l'élève concerné ; |
c) behalve in de gevallen in a) of b), op basis van een unaniem | c) hors les cas visés au a) ou au b), sur la base d'un accord unanime |
akkoord van de partijen bij het integratieprotocol conform artikel 136 | des parties au protocole d'intégration conformément à l'article 136 du |
van voormeld decreet van 3 maart 2004 en van de inrichtende macht van | décret du 3 mars 2004 précité et du pouvoir organisateur du pôle |
de betrokken territoriale pool voor de overdracht van de begeleiding | territorial visant à transférer l'accompagnement de l'élève concerné |
van de betrokken leerling van de school voor gespecialiseerd onderwijs | de l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel |
waartoe het begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor | d'accompagnement en charge de l'élève concerné vers le pôle |
de betrokken leerling, naar de bevoegde territoriale pool." | territorial compétent. » |
2. In paragraaf 2 is het tweede lid opgeheven; | 2. Au paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé ; |
Een paragraaf 3 wordt toegevoegd en luidt als volgt: | Un paragraphe 3 est ajouté, il est rédigé comme suit : |
" § 3. Tijdens de schooljaren 2022-2023 en 2023-2024 en op basis van | « § 3. Durant les années scolaires 2022-2023 et 2023-2024 et sur la |
een unaniem akkoord van de partijen bij het integratieprotocol conform | base d'un accord unanime des parties au protocole d'intégration |
artikel 136 van voormeld decreet van 3 maart 2004 en, in voorkomend | conformément à l'article 136 du décret du 3 mars 2004 précité et, le |
geval, van de inrichtende macht van de betrokken territoriale pool, | cas échéant, du pouvoir organisateur du pôle territorial concerné, |
wordt de begeleiding verzekerd van de leerlingen die tussen 2 | l'accompagnement des élèves entrés en intégration permanente totale |
september 2020 en 28 augustus 2022 in permanente volledige integratie | entre le 2 septembre 2020 et le 28 août 2022 est assuré : |
zijn gegaan: 1. ofwel door de school voor gespecialiseerd onderwijs waartoe het | 1. soit par l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel |
begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor de | d'accompagnement en charge de l'élève concerné ; |
betrokken leerling; 2. ofwel door de territoriale pool waarmee de school voor gewoon | 2. soit par le pôle territorial avec lequel l'école d'enseignement |
onderwijs een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten. | ordinaire a conclu une convention de coopération. |
Tijdens de schooljaren 2024-2025 tot en met 2025-2026 wordt de | Durant les années scolaires 2024-2025 et 2025-2026, l'accompagnement |
begeleiding verzekerd van de leerlingen die tussen 2 september 2020 en | des élèves entrés en intégration permanente totale entre le 2 |
28 augustus 2022 in permanente volledige integratie zijn gegaan: | septembre 2020 et le 28 aout 2022 est assuré : |
1. ofwel door de school voor gespecialiseerd onderwijs waartoe het | 1. soit par l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel |
begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor de betrokken leerling: a) als ze niet de hoofdschool of partnerschool van de territoriale pool is waarmee de school voor gewoon onderwijs een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten; b) wanneer ze geen specifieke partnerschapsovereenkomst met een territoriale pool voor de opvang van de betrokken leerling heeft gesloten; 2. ofwel aan de betreffende territoriale pool: a) wanneer de betreffende school voor gespecialiseerd onderwijs de hoofdschool is of een partnerschool van de territoriale pool is waarmee de school voor gewoon onderwijs een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten; | d'accompagnement en charge de l'élève concerné : a) lorsqu'elle n'est pas l'école siège ou l'école partenaire du pôle territorial avec lequel l'école d'enseignement ordinaire a conclu une convention de coopération ; b) lorsqu'elle n'a pas conclu de convention de partenariat spécifique avec un pôle territorial pour la prise en charge de l'élève concerné ; 2. soit au pôle territorial concerné : a) lorsque l'école d'enseignement spécialisé concernée est l'école siège ou une école partenaire du pôle territorial avec lequel l'école d'enseignement ordinaire a conclu une convention de coopération ; |
b) wanneer de betrokken school voor gespecialiseerd onderwijs met de | b) lorsque l'école d'enseignement spécialisé concernée a conclu une |
territoriale pool een specifieke partnerschapsovereenkomst heeft | convention de partenariat spécifique avec le pôle territorial pour la |
gesloten voor de opvang van de betrokken leerling; | prise en charge de l'élève concerné ; |
c) behalve in de gevallen in a) of b), op basis van een unaniem | c) hors les cas visés au a) ou au b), sur la base d'un accord unanime |
akkoord van de partijen bij het integratieprotocol conform artikel 136 | des parties au protocole d'intégration conformément à l'article 136 du |
van voormeld decreet van 3 maart 2004 en van de inrichtende macht van | décret du 3 mars 2004 précité et du pouvoir organisateur du pôle |
de betrokken territoriale pool voor de overdracht van de begeleiding | territorial visant à transférer l'accompagnement de l'élève concerné |
van de betrokken leerling van de school voor gespecialiseerd onderwijs | de l'école d'enseignement spécialisé dont relève le personnel |
waartoe het begeleidingspersoneel behoort dat verantwoordelijk is voor | d'accompagnement en charge de l'élève concerné vers le pôle |
de betrokken leerling, naar de bevoegde territoriale pool. | territorial compétent. |
Voor de schooljaren 2022-2023 tot en met 2025-2026 wordt toegekend, | Pour les années scolaires 2022-2023 à 2025-2026, il est accordé, selon |
afhankelijk van de identificatie van de begunstigde vermeld in leden 1 | l'identification du bénéficiaire visée aux alinéas 1er et 2, pour |
en 2, voor elke leerling die tussen 2 september 2020 en 31 augustus | chaque élève entré en intégration permanente totale entre le 2 |
2021 involledige permanente integratie is gegaan: | septembre 2020 et le 31 août 2021 : |
1. ofwel 4 lestijden aan een school voor gespecialiseerd onderwijs die | 1. soit 4 périodes à l'école d'enseignement spécialisé en charge de |
belast is met de betrokken leerling; | l'élève concerné ; |
2. ofwel 16 lestijden als de betrokken leerling in het gespecialiseerd | 2. soit 16 périodes lorsque l'élève concerné relève de l'enseignement |
onderwijs van type 4, 6 of 7 zit en in de derde graad van het | spécialisé de type 4, 6 ou 7 et est intégré dans le 3e degré de |
l'enseignement secondaire. Ces périodes sont réparties à concurrence | |
secundair onderwijs geïntegreerd is. Deze lestijden zijn verdeeld in 8 | de 8 périodes pour l'école de l'enseignement spécialisé en charge de |
lestijden voor de school voor gespecialiseerd onderwijs die met de | |
leerling belast is en 8 lestijden voor de school voor gewoon onderwijs | l'élève et de 8 périodes pour l'école d'enseignement ordinaire en |
die met de leerling belast is; | charge de l'élève ; |
3. ofwel 88 extra punten aan de territoriale pool: | 3. soit 88 points complémentaires au pôle territorial ; |
4. ofwel 352 extra punten aan de territoriale pool als de betrokken | 4. soit 352 points complémentaires au pôle territorial lorsque l'élève |
leerling in het gespecialiseerd onderwijs van type 4, 6 of 7 zit en in | concerné relève de l'enseignement spécialisé de type 4, 6 ou 7 et est |
de derde graad van het secundair onderwijs geïntegreerd is." | intégré dans le 3e degré de l'enseignement secondaire. » |
Art. 6.In artikel 70 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 70 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1. de eerste paragraaf wordt opgeheven; | 1. le paragraphe 1er est abrogé ; |
2. In paragraaf 2 worden leden 1 en 2 vervangen door wat volgt: | 2. dans le paragraphe 2, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce |
qui suit : « Les écoles de l'enseignement spécialisé qui sont désignées comme | |
"Scholen voor gespecialiseerd onderwijs die overeenkomstig artikel 67 | écoles sièges d'un pôle territorial en application de l'article 67 |
als hoofdscholen van een territoriale pool zijn aangewezen, moeten | sont tenues d'initier une modification de leur contrat d'objectifs à |
vanaf 28 augustus 2023 een wijziging van hun doelstellingenovereenkomst ondernemen om de bijlage betreffende de | partir du 28 aout 2023 afin d'y intégrer l'annexe relative au pôle |
territoriale pool op te nemen. | territorial. |
De directeur van de hoofdschool stelt vóór 31 januari 2024 een | Le directeur de l'école siège propose une modification du contrat |
wijziging van doelstellingenovereenkomst voor. Indien zij niet binnen | d'objectifs pour le 31 janvier 2024. A défaut d'être envoyée dans ce |
deze termijn wordt toegezonden, is artikel 1.5.2-8 van het wetboek van | délai, il est fait application de l'article 1.5.2-8 du Code de |
basis- en secundair onderwijs van toepassing." | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. » |
Art. 7.In artikel 136 van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1. In het eerste lid wordt 4. vervangen door wat volgt: "4. de toestemming van de inrichtende macht van de school voor gewoon onderwijs waar de betrokken leerling schoolgaat of van zijn afgevaardigde;" 2. In het eerste lid wordt 6. vervangen door wat volgt: "6. de toestemming van de inrichtende macht van de bevoegde territoriale pool of van zijn afgevaardigde." |
Art. 7.Dans l'article 136 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, les modifications suivantes sont apportées : 1. Dans l'alinéa 1er, le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° l'accord du pouvoir organisateur de l'école d'enseignement ordinaire qui scolarise l'élève concerné ou de son délégué ; » 2. Dans l'alinéa 1er, le 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° l'accord du pouvoir organisateur du pôle territorial compétent ou de son délégué. » |
3. lid 2 wordt vervangen door wat volgt: "Het integratieprotocol wordt behouden door de territoriale pool en wordt ter beschikking gehouden van de Algemene Dienst voor de Inspectie en de diensten van de regering. In voorkomend geval wordt een kopie van het protocol bewaard door de partnerschool of door de specifieke partnerschool die de leerling begeleidt. Er wordt ook een kopie bewaard door de school voor gewoon onderwijs waarin de betrokken leerling schoolloopt." Art. 8.In artikel 141 van hetzelfde decreet wordt lid 1 vervangen door wat volgt: "Voor de verlenging naar opeenvolgende schooljaren in het basisonderwijs is het gunstig advies van de opvoedingsploeg van het gewoon onderwijs die, afhankelijk van het geval, uitgebreid is tot de personeelsleden van het gespecialiseerd onderwijs belast met de |
3. l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le protocole d'intégration est conservé par le pôle territorial et est tenu à la disposition du Service général de l'Inspection et des services du Gouvernement. Le cas échéant, une copie du protocole est conservée par l'école partenaire ou par l'école partenaire spécifique qui accompagne l'élève. Une copie est également conservée par l'école d'enseignement ordinaire dans laquelle l'élève concerné est scolarisé. » Art. 8.Dans l'article 141 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Pour les prolongations à des années scolaires consécutives dans l'enseignement fondamental, l'avis favorable de l'équipe éducative de l'enseignement ordinaire élargie, selon le cas, aux membres du |
begeleiding of tot de leden van de multidisciplinaire ploeg van de | personnel de l'enseignement spécialisé chargés de l'accompagnement ou |
territoriale pool belast met de begeleiding, vereist. Voor de | aux membres l'équipe pluridisciplinaire du pôle territorial chargés de |
verlenging naar de opeenvolgende schooljaren in het secundair | l'accompagnement est requis. Pour les prolongations à des années |
onderwijs is het gunstige advies van de klassenraad van het gewoon | scolaires consécutives dans l'enseignement secondaire, l'avis |
onderwijs die, afhankelijk van het geval, uitgebreid is tot de | favorable du conseil de classe de l'enseignement ordinaire élargi, |
personeelsleden van het gespecialiseerd onderwijs belast met de | selon le cas, aux membres du personnel de l'enseignement spécialisé |
begeleiding of tot de leden van de multidisciplinaire ploeg van de | chargés de l'accompagnement ou aux membres l'équipe pluridisciplinaire |
territoriale pool belast met de begeleiding, vereist." | du pôle territorial chargés de l'accompagnement est requis ». |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 29 augustus 2022. |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 29 août 2022. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 20 juli 2022. | Bruxelles, le 20 juillet 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het Toezicht op "Wallonie-Bruxelles Enseignement", | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2021-2022 | Session 2021-2022 |
Stukken van het parlement. Ontwerp van decreet nr. 415-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 415-1. - Rapport de |
Commissieverslag, nr. 415-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire | commission, n° 415-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 415-3 |
vergadering, nr. 415-3 | |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 19 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 19 |
juli 2022. | juillet 2022. |