Decreet betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de Inrichtende Machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde P.M.S.-centra | Décret relatif à la concertation des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2006. - Decreet betreffende het overleg van de | 20 JUILLET 2006. - Décret relatif à la concertation des organes de |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de Inrichtende Machten | représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs de |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde P.M.S.-centra | l'enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Dit decreet is van toepassing op de inrichtende |
Article 1er.§ 1er. Le présent décret s'applique aux pouvoirs |
machten van het onderwijs en van de door de Franse Gemeenschap | organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés |
gesubsidieerde P.M.S.-centra, met uitzondering van de inrichtende | par la Communauté française, à l'exception des pouvoirs organisateurs |
machten van het niet-universitair hoger onderwijs overeenkomstig | de l'enseignement supérieur non universitaire conformément à l'article |
artikel 5 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige | 5 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
bepalingen van de onderwijswetgeving. | législation de l'enseignement. |
§ 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° Vertegenwoordigingsorganen : de vertegenwoordigings- en | 1° Organes de représentation : les organes de représentation et de |
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van | coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement et des |
de door de Regering erkende P.M.S.-centra die aan de criteria van | centres P.M.S. reconnus par le Gouvernement, répondant aux critères de |
artikel 5 bis van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige | l'article 5bis de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
bepalingen van de onderwijswetgeving beantwoorden; | dispositions de la législation de l'enseignement; |
2° Comité : het comité voor het overleg tussen de Regering van de | 2° Comité : le comité de concertation entre le Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen | Communauté française et les organes de représentation et de |
van de inrichtende machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde | coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement et des |
P.M.S.-centra die erkend worden door de Regering zoals ingevoerd bij | centres P.M.S. subventionnés reconnus par le Gouvernement tel |
artikel 3 van dit decreet. | qu'instauré par l'article 3 du présent décret. |
Art. 2.Het gebruik in dit decreet van mannelijke namen voor de |
Art. 2.L'emploi dans le présent décret des noms masculins pour les |
verschillende ambten is gemeenslachtig en is bedoeld om de | différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la |
leesbaarheid van de tekst te verhogen, niettegenstaande de bepalingen | |
van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van | lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin |
de namen van beroep, ambt, graad of titel. | 1993 relatif à la féminisation des noms de métier. |
HOOFDSTUK II. - Het overlegcomité | CHAPITRE II. - Du comité de concertation |
Art. 3.Er wordt een comité opgericht voor het overleg tussen de |
Art. 3.Il est créé un comité de concertation entre le Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en | la Communauté française et les organes de représentation et de |
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van | coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement et des |
de gesubsidieerde P.M.S.-centra die door de Regering erkend worden. | centres P.M.S. subventionnés reconnus par le Gouvernement. |
Art. 4.Worden genomen, na overleg van het comité en voor zover ze een |
Art. 4.Sont pris, après concertation du comité et pour autant qu'ils |
rechtstreekse invloed hebben op de actie van de inrichtende machten, | aient une incidence directe sur l'action des pouvoirs organisateurs, |
de normatieve teksten die opgesteld worden in het kader van het | les textes normatifs établis dans le cadre de la politique générale |
algemene beleid voor de volgende onderwerpen : | des matières suivantes : |
a) De prioritaire opdrachten van het basisonderwijs en van het | a) Les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
secundair onderwijs en de structuren die erop gericht zijn om ze te vervullen; | l'enseignement secondaire et les structures propres à les atteindre; |
b) De algemene studierichtingen, de opdrachten, de organisatie van | b) Les orientations générales, les missions, l'organisation des |
P.M.S.-centra; | centres P.M.S.; |
c) De algemene studierichtingen of de duur van de studies; | c) Les orientations générales ou la durée des études; |
d) De algemene structuur en de organisatie van het onderwijs; | d) La structure générale et l'organisation de l'enseignement; |
e) De voorwaarden tot toelating, inschrijving, herinschrijving, | e) Les conditions d'admission, d'inscription, de réinscription, |
uitsluiting, toegang en overgang van de leerlingen of studenten; | d'exclusion, d'accès et de passage des élèves ou étudiants; |
f) Het algemeen reglement van de studies en examens, daar waar ze bestaan; | f) Le règlement général des études et des examens, là où ils existent; |
g) De regeling van het aanbod inzake onderwijs, de programmering, de | g) La régulation de l'offre d'enseignement, la programmation, les |
plaatsen en de regels van het overleg, de normen inzake de oprichting | lieux et les règles de la concertation, les normes de création et de |
en het behoud; | maintien; |
h) De wijze van omschrijving en herziening van de basis- en | h) Le mode de définition et de révision des compétences socles, des |
eindvaardigheden en van de kennis; | compétences terminales et des savoirs; |
i) De nadere regels voor de goedkeuring van onderwijs- en | i) Les modalités d'approbation des programmes d'enseignement ou |
activiteitenprogramma's door de Regering; | d'activité par le Gouvernement; |
j) De externe evaluatie; | j) L'évaluation externe; |
k) Het beleid inzake positieve discriminatie; | k) La politique de discrimination positive; |
l) De subsidiëring en de nadere regels ervan; | l) Le subventionnement et ses modalités; |
m) De wijzen van nazicht en bekendmaking van de jaarrekening voor | m) Les modes de vérification et de publicité des comptes annuels dans |
zover ze bijkomende regels zouden opleggen aan de regels die al van | la mesure où elles imposeraient des règles complémentaires aux règles |
toepassing zijn en die eigen zijn aan de juridische aard van de | déjà applicables et propres à la nature juridique des pouvoirs |
inrichtende machten; | organisateurs; |
n) De financiëring van gebouwen; | n) Le financement des bâtiments; |
o) De nadere regels voor het gratis onderwijs en de toepassing ervan; | o) Les modalités de la gratuité de l'enseignement et son application; |
p) Het beleid, de verdeling en de terbeschikkingstelling van de | p) La politique, la répartition et la mise à disposition d'équipements |
specifieke uitrustingen van de onderwijsinrichtingen; | spécifiques des établissements d'enseignement; |
q) De sociale en andere voordelen toegekend aan de scholen; | q) Les avantages sociaux et autres accordés aux écoles; |
r) De financiëring, de werking en de uitrusting van de inrichtende | r) le financement, le fonctionnement et l'équipement des pouvoirs |
machten met inbegrip van de winst en de globale verdeling van | organisateurs en ce compris le bénéfice et la répartition globale des |
GECO-overeenkomsten (gesubsidieerd contractueel), APE-contracten | contrats ACS (agent contractuel subventionné), APE (aide à la |
(arbeidspromotie), PTP-contracten (programma voor beroepsdoorstroming)...; | promotion de l'emploi), PTP (programme de transition professionnelle) ...; |
s) De statutaire regels van het gesubsidieerde personeel; | s) Les règles statutaires du personnel subventionné; |
t) De reaffectatie en het beheer van de tewerkstellingen; | t) La réaffectation et la gestion des emplois; |
u) De opleiding van de personeelsleden tijdens de loopbaan. | u) La formation des membres du personnel en cours de carrière. |
Art. 5.§ 1. Het overlegcomité van de inrichtende machten van het |
Art. 5.§ 1er. Le comité de concertation des pouvoirs organisateurs de |
onderwijs is samengesteld uit een delegatie van de overheid en uit een | l'enseignement est composé d'une délégation de l'autorité et d'une |
delegatie van de vertegenwoordigingsorganen. | délégation des organes de représentation. |
§ 2. De overheidsdelegatie, met inbegrip van de voorzitter en, in | § 2. La délégation de l'autorité, y compris le président et le cas |
voorkomend geval, de vice-voorzitter(s), bestaat uit hoogstens 10 | échéant, le(s) vice(s) président(s), se compose au maximum de 10 |
leden. | membres. |
De overheidsdelegatie bestaat uit de Ministers tot wier bevoegdheid het Onderwijs behoort, de Minister van Begroting of hun behoorlijk gemachtigde vertegenwoordigers. De andere leden van de overheidsdelegatie worden door de voorzitter gekozen uit de personen die, ongeacht de hoedanigheid, bevoegd zijn om de Regering van de Franse Gemeenschap te verbinden. De voorzitter en de vice-voorzitter(s) worden door de Regering aangesteld. Ze kunnen zich laten vervangen door een behoorlijk gemachtigde vertegenwoordiger. De overheidsdelegatie kan zich laten begeleiden door technici. Het aantal technici kan evenwel het aantal aanwezige leden niet overschrijden. | La délégation de l'autorité comprend les Ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions, le Ministre du Budget, ou leurs délégués dûment mandatés. Les autres membres de la délégation de l'autorité sont choisis par le président parmi les personnes qui, à quelque titre que ce soit, ont qualité pour engager le Gouvernement de la Communauté française. Le président et le(s) vice(s) président(s) sont désignés par le Gouvernement. Ils peuvent se faire remplacer par un délégué dûment mandaté. La délégation de l'autorité peut se faire accompagner par des techniciens. Le nombre de techniciens ne peut cependant excéder le nombre de membres présents. |
§ 3. De delegatie van de vertegenwoordigingsorganen bestaat uit 10 | § 3. La délégation des organes de représentation se compose de 10 |
leden. Elk vertegenwoordigingsorgaan kiest vrij zijn | membres. Chaque organe de représentation choisit librement ses |
vertegenwoordigers. | représentants. |
De delegatie is samengesteld uit hoogstens : | La délégation se compose au maximum de : |
- 4 leden die het "Secrétariat général de l'Enseignement catholique" | - 4 membres représentant le Secrétariat Général de l'Enseignement |
vertegenwoordigen; | Catholique; |
- 1 lid dat de "Fédération des Etablissements Libres Subventionnés | - 1 membre représentant la Fédération des Etablissements Libres |
Indépendants" vertegenwoordigt; | Subventionnés Indépendants; |
- 3 leden die de "Conseil de l'Enseignement des Communes et des | - 3 membres représentant le Conseil de l'Enseignement des Communes et |
Provinces" vertegenwoordigen; | des Provinces; |
- 2 leden die de "Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'Enseignement | - 2 membres représentant le Conseil des Pouvoirs organisateurs de |
Officiel Neutre Subventionné" vertegenwoordigen. | l'Enseignement Officiel Neutre Subventionné. |
De delegatie van de vertegenwoordigingsorganen kan zich laten | La délégation des organes de représentation peut se faire accompagner |
begeleiden door technici. Het aantal technici van elke delegatie kan | par des techniciens. Le nombre de techniciens de chaque délégation ne |
evenwel het aantal leden die deze laatste samenstellen, niet | peut cependant excéder le nombre de membres qui constituent cette |
overschrijden. | dernière. |
Art. 6.De voorzitter zorgt voor de goede werking van het Comité en |
Art. 6.Le président veille au bon fonctionnement du Comité et désigne |
stelt de secretaris aan, alsook de administratieve dienst die het | le secrétaire de celui-ci, ainsi que le service administratif qui |
secretariaat regelt. Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op. | organise le secrétariat. Le Comité établit son règlement d'ordre |
Dit reglement wordt door de Regering goedgekeurd. | intérieur. Celui-ci est approuvé par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK III. - De overlegprocedure | CHAPITRE III. - La procédure de concertation |
Art. 7.Een vraag wordt tot overleg binnen het bevoegde comité |
Art. 7.Une question est soumise à la concertation au sein du comité |
voorgelegd op initiatief van de overheid of een | compétent à l'initiative de l'autorité ou d'un organe de |
vertegenwoordigingsorgaan. | représentation. |
Met het oog op het overleg ontvangen de vertegenwoordigingsorganen al | En vue de la concertation, les organes de représentation reçoivent |
de nodige documentatie. | toute documentation nécessaire. |
Art. 8.De voorzitter stelt de agenda op, rekening houdend met de |
Art. 8.Le président établit l'ordre du jour en tenant compte des |
initiatieven bedoeld in artikel 7 van dit decreet. Hij bepaalt de | initiatives visées à l'article 7 du présent décret. Il fixe la date |
datum van de vergaderingen. Hij leidt de debatten en verzekert het | des réunions. Il dirige les débats et assure l'ordre des réunions. |
goede verloop van de vergaderingen. | |
De agenda vermeldt in welke beide termijnen bedoeld in artikel 12, het | L'ordre du jour mentionne dans lequel des deux délais prévus à |
overleg dient te worden beëindigd. | l'article 12 la concertation doit être terminée. |
Art. 9.De secretaris verstuurt de oproepingsbrieven met de |
Art. 9.Le secrétaire fait parvenir les convocations contenant l'ordre |
agendapunten naar de leden van zowel de overheidsdelegatie als de | du jour aux membres de la délégation de l'autorité ainsi qu'aux |
vertegenwoordigingsorganen en dit minstens tien werkdagen vóór de | organes de représentation au moins dix jours ouvrables avant la date |
datum van de vergadering. | de la réunion |
Wanneer de voorzitter het dringend acht, kan hij de termijn tot drie | Dans les cas où le président estime qu'il y a urgence, il peut réduire |
werkdagen beperken, zonder dat dit noodzakelijkerwijs tot de | le délai à trois jours ouvrables, sans que cela entraîne |
toepassing leidt van artikel 12, derde lid van dit decreet. | nécessairement l'application de l'article 12, alinéa 3 du présent |
Iedere oproepingsbrief gaat gepaard met de noodzakelijke documentatie | décret. Chaque convocation est accompagnée de la documentation nécessaire pour |
voor het overleg. | la concertation. |
Art. 10.Tijdens de vergadering heeft iedere delegatie het recht om |
Art. 10.En réunion, toute délégation a le droit de proposer des |
wijzigingen betreffende de agenda voor te stellen. Om van toepassing | modifications à l'ordre du jour. Celles-ci, pour être effectives, |
te zijn, dienen deze wijzigingen unaniem door de aanwezige delegaties | doivent être acceptées à l'unanimité par les délégations présentes. |
te worden aanvaard. Art. 11.Noch de afwezigheid van één of meer leden van de |
Art. 11.Ni l'absence d'un ou de plusieurs membres, régulièrement |
overheidsdelegatie die regelmatig worden opgeroepen, noch de | convoqués, de la délégation de l'autorité ni celle d'une ou de |
afwezigheid van één of meerdere delegaties van de | plusieurs délégations d'organes de représentation, régulièrement |
vertegenwoordigingsorganen die regelmatig worden opgeroepen, leidt tot | |
de ongeldigheid van het overleg. | convoquées, ne vicie la validité de la concertation. |
Art. 12.Het overleg wordt beëindigd binnen een termijn van dertig |
Art. 12.La concertation se termine dans le délai de trente jours à |
dagen te rekenen vanaf de dag van de vergadering waarin het punt voor | compter de celui de la réunion au cours de laquelle le point est |
de eerste maal werd aangesneden. | abordé pour la première fois. |
De termijn kan bij onderlinge overeenstemming tussen de aanwezige | Le délai peut être prorogé de commun accord entre les délégations |
delegaties worden verlengd. De voorzitter kan de termijn tot tien | présentes. Le président peut réduire le délai jusqu'à dix jours s'il |
dagen beperken, wanneer hij de bespreking van een punt dringend acht. | estime qu'un point doit être traité d'urgence. |
Art. 13.Na het overleg neemt het Comité de conclusies van het overleg |
Art. 13.A l'issue de la concertation, le Comité consigne les |
in een protocol op dat het volgende vermeldt : | conclusions de la concertation dans un protocole mentionnant : |
- ofwel het unanieme akkoord van alle partijen; | - Soit l'accord unanime de toutes les parties; |
- ofwel het akkoord tussen de overheidsdelegatie en de delegatie van | - Soit l'accord entre la délégation de l'autorité et la délégation |
één of meerdere vertegenwoordigingsorganen, alsook het standpunt van | d'un ou plusieurs organes de représentation ainsi que la position des |
de andere vertegenwoordigingsorganen; | autres organes de représentation; |
- ofwel het respectievelijke standpunt van iedere delegatie. | - Soit la position respective de chaque délégation. |
Art. 14.De secretaris stelt de notulen op van de vergaderingen. |
Art. 14.Le secrétaire rédige les procès-verbaux des réunions. |
De notulen van iedere vergadering vermelden : | Le procès-verbal de chaque réunion mentionne : |
1° de agendapunten; | 1° L'ordre du jour; |
2° de naam van de leden van de overheidsdelegatie die aanwezig, | 2° Le nom des membres de la délégation de l'autorité, présents, |
verontschuldigd of afwezig zijn; | excusés ou absents; |
3° de namen van de vertegenwoordigingsorganen die aanwezig, | 3° La dénomination des organes de représentation présents, excusés ou |
verontschuldigd of afwezig zijn en de naam van de leden van de | absents et le nom des membres des délégations de ces organes de |
delegaties van deze vertegenwoordigingsorganen die aanwezig of | représentation, qui sont présents ou excusés; |
verontschuldigd zijn; | |
4° de naam van de technici; | 4° Le nom des techniciens; |
5° de beknopte samenvatting van de besprekingen; | 5° Le résumé succinct des discussions. |
De notulen worden door de voorzitter en de secretaris ondertekend. | Les procès-verbaux sont signés par le président et le secrétaire. |
Ze worden aan de delegaties verstuurd waaruit het Comité is | Ils sont envoyés aux délégations composant le Comité. |
samengesteld. | |
Art. 15.§ 1. Binnen de vijftien dagen volgend op de vergadering wordt |
Art. 15.§ 1er. Dans les quinze jours qui suivent la réunion, une |
een afschrift van het protocol, per aangetekende brief, aan de leden | copie du protocole est envoyée, sous pli recommandé à la poste, aux |
van de overheidsdelegatie en aan de betrokken | membres de la délégation de l'autorité et aux organes de |
vertegenwoordigingsorganen verstuurd. | représentation intéressés. |
§ 2. De leden van de overheidsdelegatie en van de vertegenwoordigingsorganen beschikken over een termijn van vijftien werkdagen te rekenen vanaf de zending van het protocol om hun opmerkingen aan de voorzitter mee te delen. De postdatum geldt als verzendingsbewijs. De voorzitter kan deze termijn echter aanpassen, op verzoek van een delegatie en na de andere delegaties betrokken bij de voornoemde termijn van vijftien werkdagen te hebben gehoord. Wanneer geen enkele tekstwijziging binnen de termijn wordt voorgesteld, wordt het protocol overgenomen als definitieve tekst. Het verzoek om rechtzetting wordt tijdens de volgende vergadering door de voorzitter aan het Comité voorgelegd. Wanneer geen enkel akkoord wordt bereikt, worden de uiteenlopende standpunten in het protocol opgenomen. | § 2. Les membres de la délégation de l'autorité et les organes de représentation disposent d'un délai de quinze jours ouvrables après l'envoi du protocole, pour communiquer leurs observations au président. La date de la poste fait foi de l'envoi. Toutefois, sur proposition d'une délégation et après avoir entendu les autres délégations intéressées dans le délai précité de quinze jours ouvrables, le président peut modifier ce délai. Si aucune modification de texte n'est proposée dans le délai, le protocole devient définitif. La demande de rectification est soumise par le président au Comité lors de sa plus prochaine réunion. Si aucun accord n'est trouvé, les positions divergentes sont actées au protocole. |
§ 3. Een afschrift van het protocol wordt verstuurd naar : | § 3. Une copie du protocole est adressée : |
- de Ministers tot wier bevoegdheid het Onderwijs behoort; | - aux Ministres ayant l'Enseignement dans leurs attributions; |
- de Minister van Begroting; | - au Ministre du Budget; |
- de Minister-President. | - au Ministre-Président. |
Art. 16.§ 1. Wanneer het onderzoek van een vraag eigen is aan het |
Art. 16.§ 1er Lorsque l'examen d'une question est propre soit à |
gesubsidieerd officieel onderwijs, ofwel aan het gesubsidieerd vrij | l'enseignement officiel subventionné soit à l'enseignement libre |
onderwijs, kan de voorzitter van het overlegcomité beslissen de | subventionné, le président du comité de concertation peut décider de |
bovenvermelde vraag aan een subcomité toe te vertrouwen. | la confier à un sous-comité. |
Dit subcomité bestaat uit de overheidsdelegatie en de | Ce sous-comité est composé de la délégation de l'autorité et des |
vertegenwoordigers van het onderwijsnet bedoeld binnen de delegatie | représentants du réseau d'enseignement visé au sein de la délégation |
van de vertegenwoordigingsorganen. | des organes de représentation. |
§ 2. Wanneer het onderzoek van een vraag eigen is aan het | § 2. Lorsque l'examen d'une question est propre soit à l'enseignement |
confessioneel onderwijs, ofwel aan het niet-confessionneel onderwijs, | confessionnel soit à l'enseignement non-confessionnel, le président du |
kan de voorzitter van het overlegcomité beslissen dit onderzoek aan | comité de concertation peut décider de la confier à un sous-comité. |
een subcomité toe te vertrouwen. Dit subcomité bestaat uit de overheidsdelegatie en de | Ce sous-comité est composé de la délégation de l'autorité et des |
vertegenwoordigers van de federatieorganen van de betrokken | représentants des organes de fédération des pouvoirs organisateurs |
inrichtende machten bedoeld binnen de delegatie van de | concernés visés au sein de la délégation des organes de |
vertegenwoordigingsorganen. | représentation. |
§ 3. De overlegprocedure bedoeld in dit hoofdstuk is van | § 3. La procédure de concertation prévue au présent chapitre |
overeenkomstige toepassing op de vergaderingen van de subcomités die | s'applique mutatis mutandis aux réunions des sous-comités créés par |
bij de § § 1 en 2 van dit artikel worden opgericht. | les §§ 1er et 2 du présent article. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 17.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 17.Le présent décret entre en vigueur au jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 20 juli 2006. | Bruxelles, le 20 juillet 2006. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek | Recherche scientifique |
en Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2005-2006. | Session 2005-2006. |
Stukken van de Raad. Ontwerp van decreet, nr. 284-1. | Documents du Conseil. Projet de décret, n° 284-1. |
Commissieamendementen, nr. 284-2. | Amendements de commission, n° 284-2. |
Verslag nr. 284-3. | Rapport, n° 284-3. |
Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 18 | Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du mardi 18 |
juli 2006. | juillet 2006. |