Decreet houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking | Décret relatif à la gestion d'archives culturelles de droit privé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 JULI 2002. - Decreet houdende de privaatrechtelijke culturele | 19 JUILLET 2002. - Décret relatif à la gestion d'archives culturelles |
archiefwerking (1) | de droit privé (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret on entend par : |
1° cultureel erfgoed : het beleidsveld binnen het beleidsdomein | 1° patrimoine culturel : la composante du domaine de politique |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media dat alle materiële en immateriële | Culture, Jeunesse, Sports et Médias, qui renferme tous les supports de |
betekenisdragers uit het verleden omvat, die binnen een cultureel | signification matériels et immatériels du passé dotés de |
referentiekader gemeenschappelijke betekenissen krijgen; | significations communes dans un cadre de référence culturel; |
2° archiefwerking : een onderdeel van het beleidsveld cultureel | 2° gestion d'archives : une composante du domaine de politique « |
erfgoed waarbij een culturele werking wordt ontplooid op basis van | patrimoine culturel », où des activités culturelles sont entreprises |
documenten die passen in de traditie van archivistiek, uitgebreid met | sur la base de documents qui s'inscrivent dans la tradition de |
de werking van de culturele documentatiecentra en van de culturele | l'archivistique, ainsi que les activités des centres de documentation |
bewaarbibliotheken; | culturelle et des bibliothèques de conservation culturelle; |
3° archief- en documentatiecentra : de bewaarinstellingen, de | 3° centres d'archives et de documentation : les institutions de |
samenwerkingsverbanden van bewaarinstellingen, de culturele | conservation, les structures de coopération d'institutions de |
conservation, les centres de documentation culturelle et d'autres | |
documentatiecentra en andere onderzoeksplatformen met als hoofdfunctie | plates-formes de recherche dont la fonction principale consiste en la |
archiefwerking; | gestion d'archives; |
4° privaatrechtelijke archiefwerking : de archiefwerking die niet | 4° gestion d'archives de droit privé : la gestion d'archives qui ne |
gegrondvest kan worden in decreten houdende de bestuurlijke werking | peut être ancrée dans des décrets relatifs au fonctionnement |
van de diverse overheden; | administratif des diverses autorités; |
5° project : een activiteit die zowel qua opzet of doelstelling als in | 5° projet : une activité qui, tant en ce qui concerne son but ou |
de tijd kan worden afgebakend, met als doel de culturele en | objectif que sa durée dans le temps, peut être délimitée, et qui vise |
archivistische ontsluiting van een archief; | l'ouverture à la recherche culturelle et archivistique d'une archive; |
6° culturele ontsluiting : het voor een breed publiek zichtbaar maken, | 6° ouverture à la recherche culturelle : activité qui consiste à |
het toegankelijk maken van de betekenissen van het culturele erfgoed | rendre visibles et accessibles à un large public les significations du |
voor de gemeenschap en het voortdurend actualiseren van die | patrimoine culturel pour la collectivité et à actualiser ces |
betekenissen; | significations en permanence; |
7° archivistische ontsluiting : de technische en wetenschappelijke | 7° ouverture à la recherche archivistique : l'ouverture à la recherche |
ontsluiting volgens de methodes, vastgelegd in de archivistiek; | technique et scientifique selon les méthodes déterminées dans l'archivistique; |
8° administratie : de administratieve dienst, bevoegd voor het | 8° administration : le service administratif compétent en matière de |
culturele erfgoed; | patrimoine culturel; |
9° Archiefbank Vlaanderen : een geautomatiseerd register van het | 9° 'Archiefbank Vlaanderen' (banque d'archives de la Flandre) : un |
Vlaams privaat archivalisch erfgoed, teneinde dit te vrijwaren en de | registre automatisé du patrimoine archivistique flamand, afin de le |
publieksgerichte en wetenschappelijke valorisatie ervan te | sauvegarder et d'en optimaliser la valorisation axée sur le public et |
optimaliseren, waarin zowel private archieven bewaard in stads- en | scientifique, qui reprend tant les archives privées conservées dans |
gemeentearchieven als bestanden aanwezig in privaatrechtelijke | les archives de villes et de communes, que les fichiers présents dans |
instellingen worden vermeld, evenals de gegevens van archiefcollecties | des institutions de droit privé, ainsi que les données de collections |
in privé-bezit, voorzover de personen en instanties die er eigenaar | d'archives en propriété privée, pour autant que les personnes et |
van zijn, deze wensen te laten registreren bij de Archiefbank | instances propriétaires souhaitent les faire enregistrer à la |
Vlaanderen. De Archiefbank Vlaanderen is eigendom van de Vlaamse | 'Archiefbank Vlaanderen'. La 'Archiefbank Vlaanderen' est la propriété |
gemeenschap. De databanken die in dit kader worden opgemaakt, zijn | de la Communauté flamande. Les banques de données établies dans ce |
openbaar. | cadre sont publiques. |
TITEL II. - Doelstellingen | TITRE II. - Objectifs |
Art. 3.Dit decreet heeft tot doel de archiefwerking te stimuleren in |
Art. 3.Le présent décret a pour but de stimuler la gestion des |
al haar aspecten, het publieke draagvlak voor het culturele erfgoed te | archives dans tous ses aspects, d'élargir l'assise publique du |
verhogen om de bewaring en de ontsluiting van dit culturele erfgoed te | patrimoine culturel en vue de réaliser la conservation et l'ouverture |
realiseren, en de gemeenschapsvormende mogelijkheden ervan te benutten. | à la recherche de ce patrimoine culturel, et de faire usage de ses |
Hiertoe werkt het decreet een subsidiëring uit van de | possibilités favorables à l'esprit de communauté. |
Le décret prévoit à cet effet des subventions pour les centres | |
privaatrechtelijke archief- en documentatiecentra, van de | d'archives et de documentation de droit privé, pour les projets dans |
projectmatige archiefwerking en van het steunpunt voor de | le cadre de la gestion d'archives et pour le point d'appui de la |
archiefwerking. | gestion d'archives. |
TITEL III. - De privaatrechtelijke culturele archiefwerking | TITRE III. - La gestion d'archives culturelles de droit privé |
HOOFDSTUK I. - Archief- en documentatiecentra op basis van | CHAPITRE Ier. - Centres d'archives et de documentation sur la base de |
maatschappelijk-filosofische stromingen | courants socio-philosophiques |
Afdeling I. - Algemene voorwaarden | Section Ire. - Conditions générales |
Art. 4.Onder archief- en documentatiecentrum op basis van |
Art. 4.Au sens du présent décret, on entend par centre d'archives et |
maatschappelijk-filosofische stromingen wordt in dit decreet verstaan | de documentation sur la base de courants socio-philosophiques, une |
een instelling die tot doel heeft het historische erfgoed van de grote | institution ayant pour but de conserver et de rendre accessible à des |
maatschappelijk-filosofische stromingen die Vlaanderen vanaf de tweede | fins d'étude et de recherche le patrimoine historique des grands |
helft van de 18e eeuw mee gestalte hebben gegeven, met name de | courants socio-philosophiques qui ont contribué à donner corps à la |
katholieke, de socialistische, de liberale en de Vlaams-nationale, te | Flandre à partir de la seconde moitié du 18e siècle, notamment les |
behouden en te ontsluiten ten behoeve van studie en onderzoek. | courants catholique, socialiste, libéral et nationaliste flamand. |
Art. 5.De archief- en documentatiecentra op basis van |
Art. 5.Les centres d'archives et de documentation sur la base de |
maatschappelijk-filosofische stromingen die gesubsidieerd worden | courants socio-philosophiques subventionnés en vertu du décret du 27 |
volgens het decreet van 27 juni 1985 houdende erkenning en | juin 1985 portant agrément et subventionnement des centres d'archives |
subsidiëring van de privaatrechtelijke Nederlandstalige Archief- en | et de documentation de droit privé néerlandophones, conservent leur |
Documentatiecentra, behouden hun erkenning. | agrément. |
Per stroming, zoals bedoeld in artikel 4, kan er slechts één archief- | Il ne peut être agréé qu'un seul centre d'archives et de documentation |
en documentatiecentrum worden erkend. | par courant tel que visé à l'article 4. |
Afdeling II. - Subsidiëring | Section II . - Subventionnement |
Art. 6.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moet elk erkend |
Art. 6.Pour être admissible aux subventions, tout centre d'archives |
archief- en documentatiecentrum, per beleidsperiode van vijf jaar, | |
waarvan de eerste ingaat op 1 januari 2002, voldoen aan de volgende | et de documentation agréé doit remplir les conditions suivantes, par |
voorwaarden : | période quinquennale, la première prenant cours le 1er janvier 2002 : |
1° rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter hebben; | 1° être doté de la personnalité juridique et avoir un caractère non commercial; |
2° de maatschappelijke zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of | 2° avoir établi son siège social en territoire néerlandophone ou dans |
in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; | la région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
3° zich de bewaring, het beheer en de dynamische ontsluiting tot doel | 3° s'assigner le but de conserver, de gérer et de rendre accessible de |
stellen van het historische erfgoed van een van de in artikel 4 | manière dynamique le patrimoine historique de l'un des courants visés |
genoemde stromingen, het wetenschappelijk onderzoek hierover | à l'article 4, stimuler et pratiquer la recherche scientifique en la |
stimuleren en beoefenen, en fungeren als dienstverlenend centrum ten | matière, et faire fonction de centre de services à l'égard des |
aanzien van de schenkers, bewaargevers, overheden, onderzoekers, media | donateurs, des consignataires, des autorités, des chercheurs, des |
en het publiek; | médias et du public; |
4° een beleidsplan indienen bij de Vlaamse regering voor de volgende | 4° présenter au Gouvernement flamand un plan de gestion pour la |
beleidsperiode; | prochaine période quinquennale; |
5° jaarlijks een werkingsverslag en een financieel verslag indienen | 5° présenter chaque année au Gouvernement flamand un rapport |
bij de Vlaamse regering, evenals een jaarplan en begroting; de | d'activité et un rapport financier, ainsi qu'un plan et un budget |
rapportering gebeurt per kalenderjaar; | annuels; le rapportage se fait par année civile; |
6° in samenwerking met de andere archief- en documentatiecentra op | 6° assurer, en collaboration avec les autres centres d'archives et de |
basis van maatschappelijk-filosofische stromingen zorgen voor de | documentation sur la base de courants socio-philosophiques, le |
ontwikkeling en het beheer van de 'Archiefbank Vlaanderen'; | développement et la gestion de la 'Archiefbank Vlaanderen'; |
7° in de werking rekening houden met de principes van de integrale | 7° tenir compte, dans la gestion, des principes de la gestion totale |
kwaliteitszorg; | de la qualité; |
8° akkoord gaan om op verzoek van de administratie alle nuttige en | 8° accepter de fournir, à la demande de l'administration, toutes |
noodzakelijke gegevens met betrekking tot de werking in de gevraagde | informations utiles relatives aux activités sous la forme demandée. |
vorm te verstrekken. Art. 7.Voor de personeels-, basis- en werkingssubsidie wordt |
Art. 7.Un crédit est inscrit annuellement au budget des dépenses de |
jaarlijks een krediet ingeschreven in de uitgavenbegroting van de | la Communauté flamande pour les subventions de personnel, de base et |
Vlaamse Gemeenschap voor de privaatrechtelijke archieven van minimum | de fonctionnement destinées aux archives de droit privé. Ce crédit |
2.225.000 euro waarvan 60 % gelijk verdeeld wordt onder de vier | s'élève à 2.225.000 euros au minimum, dont 60 % sont répartis |
également entre les quatre centres d'archives et de documentation | |
erkende archief- en documentatiecentra en waarvan 40 % verdeeld wordt | agréés et 40 % selon la clé de répartition définie à l'alinéa 2. |
volgens de in het tweede lid vermelde verdeelsleutel. | |
De variabele subsidie wordt toegekend volgens de volgende | La subvention variable est allouée selon la clé de répartition |
verdeelsleutel : | suivante : |
- KADOC (Katholiek Documentatie- en Onderzoekscentrum) : 45 %; | - KADOC (Centre de documentation et de recherche catholique) : 45 %; |
- Amsab-Instituut voor Sociale Geschiedenis : 30 %; | - Amsab-'Instituut voor Sociale Geschiedenis' : 30 %; |
- Liberaal Archief (Archief-, documentatie- en onderzoekscentrum van | - 'Liberaal Archief' (Centre d'archives, de documentation et de |
het Liberalisme) : 12,5 %; | recherche du Libéralisme) : 12,5 %; |
- ADVN (Archief en Documentatiecentrum voor het Vlaams nationalisme) : | - ADNV (Centre d'archives et de documentation pour le Nationalisme |
12,5 %. | flamand) : 12,5 %. |
Er wordt jaarlijks een supplementair krediet ingeschreven in de | Un crédit supplémentaire de 250.000 euros est inscrit chaque année au |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor de ontwikkeling en | budget des dépenses de la Communauté flamande pour le développement et |
het beheer van de 'Archiefbank Vlaanderen', zoals bedoeld in artikel | la gestion de la 'Archiefbank Vlaanderen' tels que visés à l'article |
6, 6°, van 250.000 euro. Dit krediet wordt onder de vier erkende | 6, 6°. Ce crédit est réparti également entre les quatre centres |
archief- en documentatiecentra gelijk verdeeld. | d'archives et de documentation agréés. |
Art. 8.§ 1. De in artikel 7, eerste lid, vastgelegde kredieten worden |
Art. 8.§ 1er. Les crédits fixés à l'article 7, alinéa premier, sont |
aangevuld met een specifiek krediet voor het uitvoeren van het Vlaamse | complétés par un crédit spécifique destiné à la mise en oeuvre de |
Intersectorale Akkoord 2000-2005 en voor het opvangen van de gevolgen | l'accord intersectoriel flamand 2000-2005 et à résorber les séquelles |
van dit akkoord op de concrete personeelsformaties van de vier centra. | de cet accord au niveau des effectifs concrets des quatre centres. |
De verdeelsleutel, bedoeld in artikel 7, tweede lid, van dit decreet | La clé de répartition visée à l'article 7, alinéa 2 du présent décret |
is niet van toepassing op dit specifieke krediet. | n'est pas applicable à ce crédit spécifique. |
§ 2. Het statuut van alle medewerkers in het Derde Arbeidscircuit, | § 2. Le statut de tous les collaborateurs du Troisième Circuit de |
hierna DAC'ers genoemd, die effectief in dienst zijn op 31 december | Travail, dénommés ci-après TCT, qui sont en service effectif au 31 |
2001, en van de openstaande betrekkingen, bij de archief- en | décembre 2001, et des emplois vacants auprès des centres d'archives et |
documentatiecentra, zoals vermeld in artikel 4, worden op 1 januari | de documentation visés à l'article 4, est régularisé au 1er janvier |
2002 geregulariseerd. | 2002. |
§ 3. Gedurende de eerste zes maanden na de eerste regularisatie van de | § 3. Pendant les six premiers mois suivant la première régularisation |
DAC'ers wordt aan de werkgevers een forfaitair voorschot uitbetaald | des TCT, une avance forfaitaire de 12.400 euros est versée aux |
van 12.400 euro, in afwachting van de bepaling van de loonschaal voor | employeurs en attendant la fixation de l'échelle barémique de chaque |
elke betrokken functie. De loonschaal wordt bepaald op basis van het | fonction concernée. L'échelle barémique est fixée sur base du |
loon dat de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding | |
(VDAB) in december 2001 aan de gewezen DAC'er uitbetaalde, tenzij er | traitement payé en décembre 2001 par le VDAB (Office flamand de |
voor de betreffende werknemers een loonschaal opgenomen is in de | l'emploi et de la formation professionnelle) aux anciens TCT, à moins |
Collectieve Arbeidsovereenkomst die van toepassing is. | que les travailleurs en question ne bénéficient d'une échelle |
barémique reprise dans la Convention collective de travail applicable. | |
§ 4. Nadat de totale jaarlijkse subsidie voor de geregulariseerde | § 4. Après la fixation de la subvention annuelle globale pour les TCT |
DAC'ers van elk archief- en documentatiecentrum is bepaald, wordt die | régularisés de chaque centre d'archives et de documentation, cette |
subsidie als een jaarlijkse enveloppensubsidie toegekend aan het | subvention est allouée sous forme d'une annuelle au centre d'archives |
archief- en documentatiecentrum. Bij afvloeiing van één of meer | et de documentation. En cas de dégagement d'un ou plusieurs TCT, de |
geregulariseerde DAC'ers, door ontslag door de werkgever of van de | licenciement par l'employeur ou de démission du travailleur, de |
werknemer, pensionering of overlijden, kan het archief- en | retraite ou de décès, le centre d'archives et de documentation peut |
documentatiecentrum autonoom beslissen over de gewenste vervanging. De | décider de manière autonome du remplacement souhaitée. L'organisation |
organisatie moet jaarlijks aantonen dat de subsidie verder wordt | est tenue de démontrer chaque année que le reste de la subvention est |
besteed aan tewerkstelling. | affecté à l'emploi. |
Art. 9.De Vlaamse regering bepaalt de regels voor het opstellen van |
Art. 9.Le Gouvernement flamand fixe les modalités de rédaction du |
het beleidsplan en de procedure voor het indienen van het | plan de gestion et la procédure de présentation du rapport d'activité, |
werkingsverslag, het financiële verslag, het jaarplan en de begroting. | du rapport financier, du rapport annuel et du budget. |
De Vlaamse regering neemt de gepaste maatregelen om uitvoering te | Le Gouvernement flamand prend les mesures qui s'imposent pour donner |
geven aan artikel 8, paragraaf 1, zodat de gevolgen van het akkoord op | exécution à l'article 8, § 1er, de sorte que les séquelles de l'accord |
de concrete personeelsformaties van de vier centra opgevangen kunnen | pour les effectifs concrets des quatre centres puissent être |
worden. | résorbées. |
HOOFDSTUK II. - Archief- en documentatiecentra op basis van culturele | CHAPITRE II. - Les centres d'archives et de documentation sur la base |
thema's | de thèmes culturels |
Art. 10.§ 1. De Vlaamse regering bepaalt per beleidsperiode de lijst |
Art. 10.§ 1er. Le Gouvernement flamand détermine, par période de |
gestion, la liste des thèmes culturels qui peuvent faire l'objet d'une | |
van culturele thema's waarvoor de archief- en documentatiecentra van | demande de subventions de la part des centres d'archives et de |
landelijk belang een aanvraag voor subsidiëring kunnen indienen. | documentation d'intérêt communautaire. |
De subsidies worden verleend binnen de financiële mogelijkheden van de | Les subventions sont octroyées dans les limites des possibilités |
begroting van de Vlaamse Gemeenschap. | financières du budget de la Communauté flamande. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voor deze subsidies worden de aanvragen | § 2. Pour être admissibles aux subventions, les demandes des centres |
van de archief- en documentatiecentra getoetst aan de volgende | d'archives et de documentation doivent répondre aux critères suivants |
criteria : | : |
1° het maatschappelijk draagvlak, namelijk de doelstellingen, de | 1° l'assise sociale, à savoir les objectifs, les groupes cibles, le |
doelgroepen, de netwerking en het partnerschap van het thematische | réseautage et le partenariat du centre d'archives et de documentation |
archief- en documentatiecentrum; | thématique; |
2° de mate waarin de archiefwerking het thema dekt; | 2° la mesure dans laquelle la gestion des archives couvre le thème; |
3° het belang van het patrimonium in kwantitatieve en kwalitatieve termen; | 3° l'importance du patrimoine en termes quantitatifs et qualitatifs; |
4° de plaats die het archief- en documentatiecentrum inneemt in het | 4° la place qu'occupe le centre d'archives et de documentation dans le |
archiefveld; | secteur des archives; |
5° de visie van het archief- en documentatiecentrum zelf over zijn | 5° la vision du centre d'archives et de documentation sur son rôle |
eigen rol in het archiefveld; | dans le secteur des archives; |
6° het professionele karakter van het archief- en documentatiecentrum | 6° le caractère professionnel du centre d'archives et de documentation |
: het organogram, de infrastructuur, het personeel en de financiële | : l'organigramme, l'infrastructure, le personnel et les moyens |
middelen : | financiers; |
7° het vijfjarige beleidsplan. | 7° le plan de gestion quinquennal. |
§ 3. Per thema kan de Vlaamse regering slechts aan één archief- en | § 3. Le Gouvernement flamand ne peut octroyer une subvention qu'à un |
documentatiecentrum voor de beleidsperiode een subsidie toekennen. | seul centre d'archives et de documentation par thème pour la période |
§ 4. De eerste beleidsperiode loopt van 1 januari 2003 tot 31 december | en question. § 4. La première période court du 1er janvier 2003 au 31 décembre |
2007. | 2007. |
§ 5. De inhoudelijke beoordeling en kwaliteitsbeoordeling van de | § 5. L'appréciation du contenu et de la qualité de la demande est |
aanvraag gebeurt door een adviescommissie. Zij stelt een gemotiveerde | effectuée par une commission consultative. Elle établit un classement |
rangorde op, nadat de administratie de helderheid, transparantie en | motivé après l'examen de l'administration de la clarté, de la |
realiteitswaarde van de financiële ramingen in de aanvraag heeft | transparence et du réalisme de la demande. |
onderzocht. § 6. De vaststelling van de subsidie gebeurt door de Vlaamse regering, | § 6. Le Gouvernement flamand fixe la subvention sur la proposition de |
op voorstel van de administratie en rekening houdend met de | |
inhoudelijke beoordeling en kwaliteitsbeoordeling van de | l'administration et en tenant compte de l'appréciation du contenu et |
adviescommissie, bedoeld in paragraaf 5. | de la qualité effectuée par la commission consultative visée au § 5. |
§ 7. De Vlaamse regering bepaalt de samenstelling van de | § 7. Le Gouvernement flamand fixe la composition de la commission |
adviescommissie, bedoeld in paragraaf 5, de procedure voor het | consultative visée au § 5, la procédure de l'introduction de la |
indienen van de aanvraag en de procedure voor de beoordeling van het dossier. | demande et la procédure de l'appréciation du dossier. |
HOOFDSTUK III. - Projecten voor privaatrechtelijke archieven | CHAPITRE III. - Projets pour les archives de droit privé |
Art. 11.Elke rechtspersoon met een niet-commercieel karakter kan een |
Art. 11.Toute personne morale au caractère non commercial peut |
aanvraag tot subsidiëring indienen bij de Vlaamse regering, met | introduire auprès du Gouvernement flamand une demande de subvention, à |
uitzondering van de privaatrechtelijke archief- en documentatiecentra | l'exception des centres d'archives et de documentation subventionnés |
die worden gesubsidieerd op basis van hoofdstuk 1 en II van titel III, | sur la base du chapitre I et II du titre III, pour : |
voor : 1° projecten voor culturele ontsluiting; | 1° des projets d'ouverture à la recherche culturelle; |
2° projecten voor archivistische ontsluiting door middel van | 2° des projets d'ouverture à la recherche archivistique à l'aide de |
informatie- en communicatietechnologie. | technologies d'information et de communication. |
Daartoe legt de Vlaamse regering jaarlijks ten minste een krediet van | Le Gouvernement flamand engage à cet effet un crédit d'au moins |
500.000 euro vast. | 500.000 euros. |
Art. 12.§ 1. Aan projecten voor culturele ontsluiting kunnen |
Art. 12.§ 1er. Des subventions peuvent être octroyées sur la base des |
subsidies worden toegekend op basis van de volgende criteria : | critères suivants : |
1° de mate waarin het project een bijdrage kan leveren aan de | 1° la mesure dans laquelle le projet est susceptible de contribuer au |
versterking en verbreding van de archiefsector in Vlaanderen; | renforcement et à l'élargissement du secteur des archives en Flandre; |
2° de mate waarin het project de essentie van de doelstelling en de | 2° la mesure dans laquelle le projet reflète l'essentiel de l'objectif |
werking van de aanvrager weerspiegelt en vertaalt voor het publiek; | et de l'activité du demandeur et le traduit pour le public; |
3° de kwalitatieve meerwaarde van het publieksgerichte project als | 3° la plus-value qualitative du projet axé sur le public en tant |
voorbeeldwerking; | qu'exemple; |
4° de mate waarin een breed publiek wordt aangesproken; | 4° la mesure où le projet s'adresse à un large public; |
5° het professionele karakter van het project, onder meer de | 5° le caractère professionnel du projet, notamment la base |
wetenschappelijke en de technische onderbouw; | scientifique et technique; |
6° de diversiteit van de actoren die bij de aanvraag betrokken zijn; | 6° la diversité des acteurs associés à la demande; |
7° de mate van samenwerking met andere culturele actoren zoals | 7° le degré de collaboration avec d'autres acteurs culturels comme les |
openbare bibliotheken en cultuurcentra; | bibliothèques publiques et les centres culturels; |
8° de diversiteit aan inkomstenbronnen. | 8° la diversité des sources de revenus. |
De eerste vier criteria zijn doorslaggevend bij de beoordeling van de | Les quatre premiers critères sont déterminants lors de l'appréciation |
subsidieaanvraag. | d'une demande de subvention. |
§ 2. Het subsidiebedrag kan variëren tussen 5.000 en 50.000 euro. | § 2. Le montant de la subvention peut varier entre 5.000 et 50.000 |
Art. 13.Voor projecten voor archivistische ontsluiting door middel |
euros. Art. 13.Des subventions peuvent être octroyées pour des projets |
van informatie- en communicatietechnologie kunnen subsidies worden | d'ouverture à la recherche archivistique à l'aide de technologies |
toegekend op basis van de volgende criteria : | d'information et de communication, sur la base des critères suivants : |
1° de aangetoonde prioriteit van de inspanning; | 1° la priorité justifiée de l'effort; |
2° de mate waarin het project een bijdrage kan leveren aan de | 2° la mesure dans laquelle le projet est susceptible de contribuer au |
versterking en verbreding van de archiefsector in Vlaanderen; | renforcement et à l'élargissement du secteur des archives en Flandre; |
3° het professionele karakter van het project, onder meer de | 3° le caractère professionnel du projet, notamment la base |
wetenschappelijke en de technische onderbouw; | scientifique et technique; |
4° de diversiteit van de actoren die bij de aanvraag betrokken zijn. | 4° la diversité des acteurs associés à la demande. |
De subsidie bedraagt maximaal 2.500 euro. Die subsidie wordt | La subvention s'élève à 2.500 euros au maximum. Cette subvention est |
uitsluitend voor een tegemoetkoming in de kosten voor informatie- en | affectée exclusivement en tant qu'intervention dans les frais de |
communicatietechnologie gebruikt. | technologies d'information et de communication. |
Elke instelling mag jaarlijks één aanvraag tot subsidiëring indienen. | Chaque institution peut introduire annuellement une demande de subvention. |
Art. 14.De inhoudelijke beoordeling en kwaliteitsbeoordeling van de |
Art. 14.L'appréciation du contenu et de la qualité de la demande est |
aanvraag gebeurt door de adviescommissie, bedoeld in artikel 10, | effectuée par la commission consultative visée à l'article 10, § 5. |
paragraaf 5. Zij maakt een gemotiveerde rangorde op, nadat de | Elle établit un classement motivé après l'examen de l'administration |
administratie de helderheid, transparantie en realiteitswaarde van de | de la clarté, de la transparence et du réalisme de la demande. |
financiële ramingen in de aanvraag heeft onderzocht. | Le Gouvernement flamand fixe la subvention sur la proposition de |
De vaststelling van de subsidie gebeurt door de Vlaamse regering, op | |
voorstel van de administratie en rekening houdend met de inhoudelijke | l'administration et en tenant compte de l'appréciation du contenu et |
beoordeling en kwaliteitsbeoordeling van de adviescommissie. | de la qualité effectuée par la commission consultative. |
Art. 15.De Vlaamse regering bepaalt de procedure voor het indienen |
Art. 15.Le Gouvernement flamand fixe la procédure de l'introduction |
van de aanvraag, evenals de regels met betrekking tot het opstellen van het dossier. | de la demande ainsi que les modalités de l'établissement du dossier. |
HOOFDSTUK IV. - Het steunpunt voor de archiefwerking | CHAPITRE IV. - Le point d'appui de la gestion d'archives |
Art. 16.§ 1. De Vlaamse regering wordt gemachtigd om onder de hierna |
Art. 16.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à participer à la |
vermelde voorwaarden mee te werken aan de oprichting van een steunpunt | création d'un point d'appui de la gestion d'archives aux conditions |
voor de archiefwerking. | énoncées ci-dessous. |
§ 2. Het steunpunt is een organisatie met rechtspersoonlijkheid met | § 2. Le point d'appui est une organisation au caractère non |
een niet-commercieel karakter, die de archiefwerking ondersteunt, | commercial, dotée de la personnalité civile, qui, par l'exécution de |
ontwikkelt en zichtbaar maakt door middel van haar kerntaken : | ses tâches essentielles, appuie et développe la gestion d'archives et |
praktijkondersteuning, praktijkontwikkeling en communicatie en | la rend visible : appui pratique, développement d'activités, |
beeldvorming. | communication et formation d'image. |
Het steunpunt is tevens belast met het toezicht op de ontwikkeling en | En outre, le point d'appui est chargé du contrôle du développement et |
het beheer van de 'Archiefbank Vlaanderen'. Het steunpunt sluit | de la gestion de la 'Archiefbank Vlaanderen'. Le point d'appui conclut |
hiervoor een beheersovereenkomst met de archief- en | à cet effet un contrat de gestion avec les centres d'archives et de |
documentatiecentra, zoals bedoeld in hoofdstuk 1 van titel III van dit | documentation telles que visées au chapitre I du titre III du présent |
decreet, en met de Vlaamse overheid. | décret, et avec les autorités flamandes. |
Het steunpunt voor de archiefwerking realiseert zijn kerntaken in | Le point d'appui de la gestion d'archives réalise ses tâches |
samenspraak met andere steunpunten, inzonderheid met de steunpunten in | essentielles en concertation avec d'autres points d'appui, notamment |
het veld van het culturele erfgoed. | avec les points d'appui du secteur du patrimoine culturel. |
§ 3. Ter uitvoering van de in paragraaf 2 vermelde kerntaken sluit de | § 3. En exécution des tâches essentielles visées au § 2, le |
Vlaamse regering met het steunpunt per beleidsperiode een | Gouvernement flamand conclut avec le point d'appui, par période de |
beheersovereenkomst waarin de samenstelling, de werking en specifieke | gestion, un contrat de gestion dans lequel sont précisés la |
opdrachten, het toezicht, de middelen en de procedures voor het | composition, le fonctionnement, les missions spécifiques, le contrôle, |
aanvragen en uitkeren van de subsidie gespecificeerd worden. | les moyens et les procédures de demande et de liquidation des |
Het steunpunt concretiseert de beheersovereenkomst in een beleidsplan, | subventions. Le point d'appui concrétise le contrat de gestion en un plan de |
dat wordt opgesteld voor een periode van vijf jaar, met een | gestion, établi pour une période quinquennale, une évaluation |
tussentijdse evaluatie halverwege de looptijd van het beleidsplan. | intérimaire étant réalisée au milieu de la période du plan de gestion. |
Art. 17.De subsidies worden verleend binnen de financiële |
Art. 17.Les subventions sont octroyées dans les limites des |
mogelijkheden van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. | possibilités financières du budget de la Communauté flamande. |
TITEL IV. - Algemene bepalingen met betrekking tot de uitkering van de | TITRE IV. - Dispositions générales relatives à la liquidation des |
subsidies en de evaluatie van de werking | subventions et à l'évaluation du fonctionnement |
HOOFDSTUK I. - Structurele subsidiëring | CHAPITRE Ier. - Subventions structurelles |
Art. 18.De Vlaamse regering subsidieert via jaarlijkse |
Art. 18.Le Gouvernement flamand subventionne les centres d'archives |
subsidie-enveloppen de archief- en documentatiecentra, zoals bepaald | et de documentation telles que visées aux chapitres Ier et II du titre |
in hoofdstuk I en II van titel III van dit decreet, en een steunpunt | III du présent décret, et un point d'appui de la gestion d'archives |
voor de archiefwerking, zoals bepaald in hoofdstuk IV van titel III | tel que visé au chapitre V du titre III du présent décret, pour une |
van dit decreet, telkens voor een periode van vijf jaar. | période quinquennale, au moyen d'enveloppes de subventions annuelles. |
De subsidie-enveloppe bevat de financiële middelen voor de | L'enveloppe de subventions contient les moyens financiers pour l'appui |
ondersteuning van de jaarlijkse personeels-, basis- en werkingskosten | des frais annuels de personnel, de base et de fonctionnement de |
van de organisatie. | l'organisation. |
Art. 19.Onder voorbehoud dat de ingediende begroting voor het lopende |
Art. 19.Sous réserve de l'approbation, par le Gouvernement flamand, |
begrotingsjaar door de Vlaamse regering wordt goedgekeurd, worden voor | |
het begrotingsjaar waarvoor ze werden ingeschreven en goedgekeurd, | du budget présenté pour l'année budgétaire en cours, quatre avances |
vier driemaandelijkse voorschotten uitbetaald. Elk voorschot bedraagt | trimestrielles sont versées pour l'année budgétaire pour laquelle |
22,5 percent van de jaarlijkse financiële enveloppe. Het saldo van de | elles étaient inscrites et approuvées. Chaque avance est de 22,5 % de |
subsidie wordt uitbetaald voor 1 juli van het jaar dat volgt op het | |
gesubsidieerde werkingsjaar, nadat de Vlaamse regering de uitgaven van | l'enveloppe financière annuelle. Le solde de la subvention est liquidé |
het voorbije jaar goedgekeurd heeft. Bij de berekening van het saldo | pour le 1er juillet de l'année suivant l'année d'activité |
wordt rekening gehouden met de uitgekeerde voorschotten. Indien de | subventionnée, après approbation, par le Gouvernement flamand, des |
uitgekeerde voorschotten hoger zijn dan de subsidie, wordt.het | dépenses de l'année écoulée. Le calcul du solde tient compte des |
verschil in mindering gebracht van de voorschotten van het | avances versées. Lorsque le montant des avances versées est supérieur |
werkingsjaar dat volgt op het jaar waarop de subsidie betrekking | à la subvention, la différence est déduite des avances de l'année |
heeft. De verantwoording van de jaarlijkse subsidie gebeurt op basis van het | d'activité suivant l'année sur laquelle porte la subvention. |
werkingsverslag, het financiële verslag, het jaarplan en de begroting. | La justification de la subvention annuelle se fait sur la base du |
Hiertoe legt het archief- en documentatiecentrum jaarlijks de | rapport d'activité, du rapport financier, du plan annuel et du budget. |
rekeningen van het vorige jaar met de nodige bewijsstukken voor, | A cette fin, le centre d'archives et de documentation soumet chaque |
evenals een door de algemene vergadering goedgekeurde sluitende | année les comptes de l'année écoulée assortis des pièces |
begroting; uit de afrekening moet blijken dat de organisatie, rekening | justificatives requises, ainsi qu'un budget en équilibre approuvé par |
houdend met de eigen middelen, met een sluitend of batig saldo kan | l'assemblée générale. Le décompte fera ressortir que l'organisation, |
werken. Een batig saldo in de resultatenrekening verplicht de | compte tenu des moyens propres, peut présenter un solde en équilibre |
organisatie tot het opbouwen van een financiële reserve. Die reserve | ou excédentaire. Un solde excédentaire du compte des résultats oblige |
moet gebruikt worden om uitgaven te financieren die bijdragen tot de | l'organisation à constituer une réserve financière, qui sera affectée |
realisatie van de doelstellingen van de organisatie. | au financement de dépenses contribuant à la réalisation de ses |
Om in aanmerking te komen voor de subsidies moeten de archief- en | objectifs. Pour être admissibles aux subventions, les centres d'archives et de |
documentatiecentra bovendien : | documentation doivent en outre : |
1° een boekhouding voeren volgens het genormaliseerde boekhoudkundige | 1° tenir une comptabilité conforme au système comptable normalisé, et |
stelsel en die boekhouding zo organiseren dat de financiële controle | organiser la comptabilité de manière à permettre le contrôle financier |
op het gebruik van de subsidies mogelijk is. De Vlaamse regering kan | des subventions. Le Gouvernement flamand peut imposer un plan |
een specifiek boekhoudkundig plan en bijzondere regels betreffende de | comptable spécifique et des règles particulières relatives à la |
boekhouding opleggen; | comptabilité; |
2° aanvaarden dat de administratie de werking en de boekhouding, | 2° accepter le contrôle du fonctionnement et de la comptabilité |
eventueel ter plaatse, onderzoekt; | exercée par l'administration, éventuellement sur place; |
3° hun bestuurders en hun medewerkers verzekeren tegen de burgerlijke | 3° assurer leurs administrateurs et collaborateurs contre la |
aansprakelijkheid van de organisatie. | responsabilité civile de l'organisation. |
Art. 20.Alle subsidiebedragen vermeld in dit decreet worden gekoppeld |
Art. 20.Tous les montants mentionnés dans le présent décret sont |
aan het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de | rattachés à l'indice pivot calculé et appliqué conformément à |
toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december | l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de |
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. |
het concurrentievermogen. | |
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15, paragraaf 2, van het | Conformément aux dispositions de l'article 15, § 2 du décret du 6 |
decreet van 6 juli 1994 houdende bepalingen tot begeleiding van de | juillet 1994 contenant diverses mesures d'accompagnement de |
aanpassing van de begroting 1994, wordt het prijsindexcijfer, bepaald | l'ajustement du budget 1994, l'indice des prix prévu au § 1er est |
in het eerste lid, voor de werkingsmiddelen beperkt tot 75 % van dit | limité à 75 % de cet indice des prix pour les moyens de |
prijsindexcijfer. | fonctionnement. |
De Vlaamse regering kan per beleidsperiode liet bedrag, vermeld in | Le Gouvernement flamand peut augmenter le montant mentionné à |
artikel 7, eerste lid, verhogen. | l'article 7, alinéa premier, par période de gestion. |
De Vlaamse regering kan per jaar het bedrag, vermeld in artikel 11, | Le Gouvernement flamand peut augmenter, par an, le montant mentionné à |
tweede lid, verhogen. | l'article 11, alinéa 2. |
HOOFDSTUK II. - Projectsubsidiëring | CHAPITRE II. - Subventionnement de projets |
Art. 21.De projectsubsidies worden in twee schijven uitbetaald. Een |
Art. 21.Les subventions de projet sont liquidées en deux tranches. |
eerste schijf van 80 % van het subsidiebedrag wordt na de | Une première tranche de 80 % du montant est versée après la signature |
ondertekening van het subsidiebesluit uitbetaald, het saldo van 20 % | de l'arrêté de subvention, le solde de 20 % est liquidé après |
van het subsidiebedrag wordt uitbetaald na de goedkeuring door de | l'approbation, par l'administration, du rapport final, des pièces |
administratie van het eindverslag, de financiële bewijssstukken en een | justificatives financières et d'un décompte du projet présentant un |
eindafrekening van het project met een overzicht van de uitgaven en | aperçu des dépenses et des recettes du projet. Ces documents doivent |
inkomsten voor het project. Die documenten moeten ingediend worden | être soumis dans les deux mois de la fin du projet et au plus tard le |
binnen twee maanden na de afloop van het project en uiterlijk op 30 | 30 septembre de l'année suivant l'octroi de la subvention. |
september van het jaar dat volgt op de toekenning van de subsidie. | |
HOOFDSTUK III. - Evaluatie van de werking | CHAPITRE III. - Evaluation du fonctionnement |
Art. 22.De administratie evalueert elk gesubsidieerd archief- en |
Art. 22.L'administration évalue chaque centre d'archives et de |
documentatiecentrum, zoals bedoeld in hoofdstuk I en II van titel III | documentation tel que visé aux chapitres Ier et II du titre III du |
van dit decreet, door middel van : | présent décret, en effectuant : |
1° een bezoek ter plaatse, uiterlijk voor het einde van het tweede | 1° une visite sur place, au plus tard avant la fin de la deuxième |
jaar van de beleidsperiode; zij doet dit op basis van het goedgekeurde | année de la période de gestion; elle le fait sur la base du plan de |
beleidsplan en de ingediende jaarplannen en werkingsverslagen; | gestion approuvé et des plans annuels et rapports d'activité |
2° een controle van de jaarplannen en de begrotingen; | présentés; 2° un contrôle des plans annuels et des budgets; |
3° een jaarlijkse controle van de werkingsverslagen en financiële | 3° un contrôle annuel des rapports d'activité et des rapports |
verslagen. | financiers. |
De administratie kan te allen tijde ter plaatse toezicht uitoefenen op | L'administration peut en tout temps contrôler sur place la réalisation |
de realisatie van een activiteit. | d'une activité. |
Art. 23.De administratie deelt haar bevindingen, die het gevolg zijn |
Art. 23.L'administration communique à l'organisation ses |
van de evaluatie, vermeld in artikel 22, eerste lid, 1°, en eventueel | constatations résultant de l'évaluation visée à l'article 22, alinéa |
van artikel 22, tweede lid, mee aan de organisatie in de vorm van een | premier, 1°, et éventuellement de l'article 22, alinéa 2, sous forme |
verslag met aanbevelingen. | d'un rapport assorti de recommandations. |
Bij een negatieve evaluatie, die het gevolg is van een administratief | En cas d'évaluation négative résultant d'une démarche administrative |
optreden, zoals bedoeld in artikel 22 van dit decreet, moet het | telle que visée à l'article 22 du présent décret, le centre d'archives |
archief- en documentatiecentrum binnen een jaar na ontvangst van het | et de documentation est tenu de présenter auprès de l'administration, |
verslag over de evaluatie bij de administratie een rapport indienen | dans l'année suivant la réception du rapport d'évaluation, un rapport |
waarin aangetoond wordt dat het op een passende manier tegemoetkwam | démontrant qu'il a donné une suite appropriée aux remarques faites. |
aan de opmerkingen. | |
De Vlaamse regering bepaalt de wijze van sanctionering, de procedure | Le Gouvernement flamand fixe les formes de sanction, la procédure |
voor de toepassing ervan en de beroepsmogelijkheid. | d'application et la faculté de recours. |
TITEL V. - Slotbepalingen | TITRE V. - Dispositions finales |
HOOFDSTUK I. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions transitoires |
Art. 24.In afwijking van artikel 10, paragraaf 1, bevat de lijst, |
Art. 24.Par dérogation à l'article 10, § 1er, la liste comprend au |
gedurende de eerste beleidsperiode, minstens de volgende thema's : | moins les thèmes suivants pendant la première période de gestion : |
1° de archiefwerking met betrekking tot het literaire erfgoed; | 1° la gestion d'archives relatives au patrimoine littéraire; |
2° de archiefwerking met betrekking tot het muzikale erfgoed; | 2° la gestion d'archives relatives au patrimoine musical; |
3° de archiefwerking met betrekking tot het architecturale erfgoed; | 3° la gestion d'archives relatives au patrimoine architectural; |
4° de archiefwerking met betrekking tot de deportatie en het verzet; | 4° la gestion d'archives relatives à la déportation et à la résistance; |
5° de archiefwerking met betrekking tot het kerkelijke erfgoed; | 5° la gestion d'archives relatives au patrimoine ecclésiastique; |
6° de archiefwerking met betrekking tot bedrijven. | 6° la gestion d'archives relatives aux entreprises. |
De hiernagenoemde Nederlandstalige archieven in Brussel : | Les archives néerlandophones suivantes situées à Bruxelles : |
- het Archief en Museum van het Vlaamse Leven te Brussel v.z.w. | - « Archief en Museum van het Vlaamse Leven te Brussel v.z.w. » |
(AMVB); | (AMVB); |
- het vrijzinnig Studie-,Archief- en Documentatiecentrum "Karel | - « Vrijzinnig Studie-, Archief- en Documentatiecentrum Karel Cuypers' |
Cuypers" v.z.w.; | v.z.w.; |
- het Documentatie- en Archiefcentrum van de Communistische Beweging | - « Documentatie- en Archiefcentrum van de Communistische Beweging |
v.z.w. (DACOB), | v.z.w. (DACOB), |
ontvangen, in afwijking van artikel 10, paragraaf 1, en het eerste lid | reçoivent, par dérogation à l'article 10, § 1er, et au premier alinéa |
van dit artikel, voor hun jaarwerking minimum een gelijk | du présent article, au moins une subvention égale sur la base du |
subsidiebedrag op basis van hoofdstuk II van titel III van dit decreet | chapitre II du titre III du présent décret, à condition qu'elles ont |
op voorwaarde dat zij een subsidie hebben gekregen voor hun werking in | |
2001 in het kader van het reglement voor initiatieven op het vlak van | obtenu une subvention pour leurs activités en 2001 dans le cadre du |
culturele ontsluiting van archieven, documentatiecentra en | règlement pour initiatives dans le domaine de l'ouverture à la |
recherche culturelle d'archives, de centres de documentation et de | |
bewaarbibliotheken. Per beleidsperiode kan de Vlaamse regering het | bibliothèques de conservation. Le Gouvernement flamand peut fixer le |
subsidiebedrag bepalen. | montant de la subvention par période de gestion. |
Art. 25.In afwijking van artikel 7, eerste lid, wordt voor het |
Art. 25.Par dérogation à l'article 7, alinéa premier, ce montant est |
werkingsjaar 2002 dit bedrag respectievelijk bepaald op 1.882.000 euro | fixé à 1.882.000 euros pour l'année d'activité 2002 et à 2.082.000 |
en voor het werkingsjaar 2003 op 2.082.000 euro. | euros pour l'année d'activité 2003. |
In afwijking van artikel 7, eerste lid, wordt de verhouding tussen de | Par dérogation à l'article 7, alinéa premier, le rapport entre la |
vaste gelijke subsidie en de variabele subsidie voor het werkingsjaar | subvention fixe et la subvention variable est fixé à 46 %-54 % pour |
2002 vastgelegd op 46 %-54 % en voor het werkingsjaar 2003 op 54 %-46 | l'année d'activité 2002 et à 54 %-46 % pour l'année d'activité 2003. |
%. HOOFDSTUK II. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires |
Art. 26.Opgeheven worden : |
Art. 26.Sont abrogés : |
1° het decreet van 27 juni 1985 houdende erkenning en subsidiëring van | 1° le décret du 27 juin 1985 portant agrément et subventionnement des |
de privaatrechtelijke Nederlandstalige archief- en documentatiecentra, | Centres d'archives et de documentation néerlandophones de droit privé, |
gewijzigd bij het decreet van 8 april 1987; | modifié par le décret du 8 avril 1987; |
2° het besluit van de Vlaamse regering van 23 april 1986 betreffende | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 1986 relatif au |
de Raad van de archief- en documentatiecentra. | Conseil des Centres d'archives et de documentation. |
Art. 27.Dit decreet wordt aangehaald als : archiefdecreet. |
Art. 27.Le présent décret est cité comme : décret sur les archives. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 28.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002, |
Art. 28.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2002, à |
met uitzondering van hoofdstuk II, III en IV van titel III en | l'exception des chapitres II, III et IV du titre III et du chapitre II |
hoofdstuk II van titel IV, die in werking treden op 1 januari 2003. | du titre IV, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2003. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 19 juli 2002. | Bruxelles, le 19 juillet 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002 : | (1) Session 2001-2002 : |
Stukken. - Voorstel van decreet : 1213 - N° 1. - Amendementen : 1213 - | Documents. - Projet de décret : 1213 - N° 1. - Amendements : 1213 - N° |
N° 2. - Verslag : 1213 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | 2. - Rapport : 1213 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière : 1213 - |
vergadering : 1213 - N° 4. | N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 9 juli | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 9 juillet 2002. |
2002. |