Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/11/2006
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten "
Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten Décret modifiant le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs
VLAAMSE OVERHEID 17 NOVEMBER 2006. - Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : AUTORITE FLAMANDE 17 NOVEMBRE 2006. - Décret modifiant le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2000 betreffende Décret modifiant le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts
de amateurkunsten. amateurs.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 22 december 2000 betreffende

Art. 2.A l'article 2 du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts

de amateurkunsten worden de volgende wijzigingen aangebracht : amateurs sont apportées les modifications suivantes :
1° in punt 2° worden de woorden « en voornamelijk beoefend wordt in 1° au point 2°, les mots « et est pratiqué principalement en groupe »
groepsverband » geschrapt; sont supprimés;
2° in punt 2°, c), wordt het woord « beeldcultuur » telkens vervangen 2° au 2°, c), le mot « culture visuelle » est remplacé chaque fois par
door het woord « beeld »; le mot « image »;
3° in punt 2° worden bij het derde streepje van punt d) de woorden « 3° au point 2°, d), troisième tiret, les mots « jazz, blues, chanson,
jazz, blues, chanson, kleinkunst » geschrapt; variétés » sont supprimés;
4° in punt 2° wordt bij het vierde streepje van d) het woord « 4° au point 2°, d), quatrième tiret, les mots « musique folklorique »
volksmuziek » vervangen door de woorden « volksmuziek en jazz »; sont remplacés par les mots « musique folklorique et jazz »;
5° punt 3° wordt opgeheven; 5° le point 3° est abrogé;
6° 6° wordt vervangen door wat volgt : 6° est remplacé par ce qui suit :
« 6° centrum : het centrum voor amateurkunsten; ». « 6° centre : le centre des arts amateurs; ».

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

Art. 3.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Artikel 4.Een organisatie voor amateurkunsten, hierna organisatie

«

Article 4.Une organisation d'arts amateurs, ci-après dénommée

te noemen, is een vereniging met een landelijk karakter werkzaam organisation, est une association à caractère communautaire et est
binnen één van de disciplines, vermeld in artikel 2, 2°. » active dans une des disciplines visées à l'article 2, 2°. ».

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

Art. 4.L'article 5 du même décret est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Artikel 5.Voor elke kunstdiscipline, vermeld in artikel 2, 2°, of

«

Article 5.Pour chaque discipline artistique visée à l'article 2,

voor een deeldiscipline ervan, kan slechts één organisatie voor 2°, ou sous-discipline, une seule organisation peut être agréée, qui
amateurkunsten erkend worden, die representatief is voor de est représentative de la discipline artistique ou sous-discipline
desbetreffende kunstdiscipline of deeldiscipline. Ze stelt zich concernées. Elle fournit des services à ses groupes affiliés ainsi
dienstverlenend op tegenover haar aangesloten groepen en tegenover qu'à tout autre intéressé. Elle suit avec attention les diverses
alle andere belangstellenden. Ze heeft aandacht voor de verschillende formes d'expression artistique dans la discipline artistique ou ses
artistieke expressievormen binnen de kunstdiscipline of deeldiscipline
ervan. » sous-disciplines. »

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

Art. 5.L'article 6 du même décret est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Artikel 6.Om door de Vlaamse Regering als organisatie voor

«

Article 6.Pour être agréée par le Gouvernement flamand comme

amateurkunsten erkend te worden moet de organisatie aan de volgende organisation d'arts amateurs, l'organisation doit répondre aux
erkenningsvoorwaarden voldoen : conditions d'agrément suivantes :
1° een werking hebben met een landelijk karakter; 1° être active au niveau communautaire;
2° een vereniging zonder winstoogmerk zijn met een werkterrein dat 2° être une association sans but lucratif, qui oeuvre manifestement
duidelijk ligt in één van de kunstdisciplines of deeldisciplines van dans une des disciplines artistiques ou sous-disciplines visées à
artikel 2, 2°, van dit decreet en voornamelijk gericht is op groepen; l'article 2, 2° du présent décret, et est axée principalement sur les
3° over één centraal secretariaat beschikken; groupes; 3° disposer d'un secrétariat central;
4° over slechts één personeelskader beschikken, waarbij de organisatie 4° disposer d'un seul cadre du personnel, l'organisation étant
de juridische werkgever is; l'employeur juridique;
5° bij de aanvraag tot erkenning aantonen hoe zij : 5° fournir la preuve lors de la demande d'agrément comment elle :
a) een open documentatie- en/of informatiecentrum zal realiseren; a) réalisera un centre de documentation et/ou d'information ouvert;
b) een communicatieplan zal realiseren ten behoeve van de beoefenaars b) établira un plan de communication au profit des pratiquants de la
van de kunstdiscipline of deeldiscipline ervan met het oog op de discipline artistique ou sous-discipline en vue du rayonnement et de
uitstraling en de kwaliteitsverbetering van de kunstdiscipline; l'amélioration de la qualité de la discipline artistique;
c) ondersteuning zal bieden door het ontwikkelen en/of aanbieden van c) apportera son soutien par le développement et/ou l'offre de
documentatie- en werkmaterialen, het organiseren van matériaux de documentation et de travail, l'organisation de cours de
opleidingscursussen en van publieksgerichte evenementen; formation et d'événements s'adressant au public;
d) zal samenwerken met de andere organisaties en overleg zal plegen en d) coopérera avec les autres organisations et se concertera avec les
afspraken zal maken met belendende sectoren; secteurs connexes;
e) artistieke, organisatorische en technische begeleidingen zal geven; e) assurera un encadrement organisationnel et technique;
f) een kwaliteitsbeleid zal uitbouwen dat erop gericht is op een f) développera une politique de qualité visant à déterminer,
systematische wijze de kwaliteit van de aangeboden dienstverlening en planifier, améliorer et contrôler de manière systématique la qualité
ook van haar werking te bepalen, te plannen, te verbeteren en op te des prestations de services et de son fonctionnement;
volgen; g) een product- of procesgerichte vernieuwing en/of verbreding zal g) réalisera un renouvellement et/ou un élargissement axés sur le
realiseren; produit ou sur le processus;
h) een doelgroepenbeleid zal ontwikkelen; h) développera une politique de groupes cible;
i) een internationale werking zal ontplooien. ». i) développera des activités internationales. ».

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 6.A l'article 7 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 1 wordt opgeheven; 1° le § 1er est abrogé;
2° aan § 2 worden na de woorden « in de loop van januari » de woorden 2° au § 2, il est ajouté après les mots « au cours du mois de janvier
« van het jaar dat vooraf gaat aan elke nieuwe beleidsperiode » » les mots « de l'année précédant chaque nouvelle période de gestion
toegevoegd; »;
3° in § 4 wordt het jaartal « 2005 » vervangen door het jaartal « 2006 3° au § 4, l'année « 2005 » est remplacée par l'année « 2006 ».
».

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 7.A l'article 9 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° aan § 2 wordt de volgende zin toegevoegd : 1° le § 2 est complété par la phrase suivante :
« Het beleidsplan houdt tevens rekening met de accenten die de Vlaamse « Le plan d'orientation tient compte en outre des accents que met le
Regering legt in het kader van haar beleidsintenties met betrekking Gouvernement flamand dans le cadre de ses intentions de politique en
tot de amateurkunsten. »; matière d'arts amateurs. »;
2° § 4 wordt opgeheven; 2° le § 4 est abrogé;
3° § 7 wordt opgeheven; 3° le § 7 est abrogé;
4° § 8 wordt vervangen door wat volgt : 4° le § 8 est remplacé par la disposition suivante :
« § 8. De Vlaamse Regering kan de verdere regels met betrekking tot « § 8. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au
het beleidsplan en de uitkering van de subsidies bepalen. ». plan d'orientation et à l'octroi des subventions. ».

Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 8.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Artikel 11.§ 1. Per nieuwe beleidsperiode kan de Vlaamse Regering

«

Article 11.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut, par nouvelle

de subsidie-enveloppe van de erkende organisatie aanpassen. De période de gestion, ajuster l'enveloppe subventionnelle de
l'organisation agréée. L'ajustement se fait sur la base des intentions
aanpassing gebeurt op basis van de eigen beleidsintenties van de de politique du Gouvernement flamand, d'une évaluation du
Vlaamse Regering, van een evaluatie van de werking van de organisatie fonctionnement de l'organisation au cours de la période de gestion
gedurende de voorbije beleidsperiode en van een door de erkende écoulée, et d'un plan des besoins financiers établi par l'organisation
organisatie opgemaakt financieel behoefteplan met als doel een agréée, dans le but de réaliser une plus-value par rapport au
meerwaarde te realiseren ten aanzien van de werking tijdens de vorige fonctionnement de la période de gestion écoulée.
beleidsperiode.
§ 2. De overeenkomstig het eerste lid vastgestelde subsidie-enveloppe § 2. La différence entre l'enveloppe subventionnelle d'une
organisation fixée conformément au premier alinéa, et l'enveloppe
van een organisatie kan maximaal 20 procent verschillen van de subventionnelle de la période de gestion précédente peut être de 20
subsidie-enveloppe van de voorafgaande beleidsperiode. pour cent au maximum.
§ 3. Een nieuw erkende organisatie voor amateurkunsten ontvangt voor § 3. Une nouvelle organisation des arts amateurs agréée perçoit, pour
de eerste beleidsperiode een subsidie-enveloppe van minimum 200.000 la première période de gestion, une enveloppe subventionnelle de
euro. ». 200.000 euros au minimum. »

Art. 9.Aan artikel 12 van hetzelfde decreet wordt een § 4 toegevoegd,

Art. 9.A l'article 12 du même décret, il est ajouté un § 4, rédigé

die luidt als volgt : comme suit :
« § 4. Bij afwijking kan de jaarlijkse verantwoording van de « § 4. Par dérogation, la justification annuelle de l'enveloppe
subsidie-enveloppe leiden tot de vorming van een subsidiereserve op subventionnelle peut donner lieu à la constitution d'une réserve, à
voorwaarde dat : condition :
1° de organisatie deze werkwijze expliciet vaststelt in het ingediende 1° que l'organisation fixe explicitement cette méthode dans le plan de
en goedgekeurde beleidsplan; gestion introduit et approuvé;
2° de organisatie deze werkwijze telkens expliciet in de jaarplanning 2° que l'organisation explique et justifie chaque fois explicitement
en in het werkingsverslag duidt en verantwoordt; cette méthode dans le planning annuel et dans le rapport d'activité;
3° de gereserveerde subsidie in één van de volgende jaren van de 3° que la subvention réservée soit affectée dans une des années
beleidsperiode in kwestie besteed wordt conform de jaarplanning en suivantes de la période de gestion conformément au planning annuel et
beleidsplan; au plan d'orientation;
4° de subsidie-enveloppe, toegekend voor het totaal van de 4° que l'enveloppe subventionnelle accordée pour la totalité de la
beleidsperiode, niet overschreden wordt. ». période de gestion, ne soit pas dépassée. ».

Art. 10.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk III

Art. 10.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre III est remplacé

vervangen door wat volgt : par l'intitulé suivant :
« Het centrum voor amateurkunsten ». « Le centre des arts amateurs ».

Art. 11.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 11.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Artikel 13.De Vlaamse Regering erkent en subsidieert een centrum

«

Article 13.Le Gouvernement flamand agrée et subventionne un centre

voor amateurkunsten, in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk d'arts amateurs, sous forme d'association sans but lucratif et créé
par les organisations agréées pour les arts amateurs. Cette
en opgericht door de erkende organisaties voor amateurkunsten. Deze organisation a pour but d'accomplir, pour le terrain d'action des arts
organisatie heeft tot doel voor het werkveld van de amateurkunsten de amateurs, les missions de coordination, de concertation et de
opdrachten van coördinatie, overleg en samenwerking te vervullen. ». coopération. ».

Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet

Art. 12.A l'article 14 du même décret, modifié par le décret du 6

van 6 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De concrete invulling van de in artikel 13 vermelde opdrachten « § 1er. La concrétisation des missions visées à l'article 13 est
wordt gespecificeerd in een beheersovereenkomst tussen de Vlaamse spécifié dans un contrat de gestion conclu entre la Communauté
Gemeenschap en het centrum. »; flamande et le centre. »;
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Voor de uitvoering van de in de beheersovereenkomst vermelde « § 2. Pour l'exercice des activités et les obligations citées dans le
activiteiten en verplichtingen ontvangt het centrum een jaarlijkse
subsidie-enveloppe, die per beleidsperiode door de Vlaamse Regering contrat de gestion, le centre perçoit une enveloppe subventionnelle
wordt vastgesteld. »; annuelle, fixée par le Gouvernement flamand par période de gestion. »;
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : 3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Het centrum legt per beleidsperiode een beleidsplan voor aan de « § 3. Le centre soumet, par période de gestion, un plan d'orientation
Vlaamse Regering. Dit beleidsplan bevat een financieel plan en een au Gouvernement flamand. Ce plan contient un plan financier et un plan
personeelsplan. De bepalingen van artikel 12, § 3 en § 4, zijn ook van du personnel. Les dispositions de l'article 12, § 3 et § 4
toepassing. »; s'appliquent. »;
4° § 4 wordt opgeheven; 4° le § 4 est abrogé;
5° in § 5 wordt het woord « steunpunt » vervangen door het woord « 5° au § 5, le mot « service d'appui » est remplacé par le mot « centre
centrum »; »;
6° § 7 wordt vervangen door wat volgt : 6° le § 7 est remplacé par la disposition suivante :
« § 7. Het Vlaams Centrum voor Amateurkunsten VZW, afgekort VCA, « § 7. Le « Vlaams Centrum voor Amateurkunsten VZW », en abrégé VCA,
oorspronkelijk opgericht krachtens artikel 75 van het decreet van 29 créée initialement en vertu de l'article 75 du décret du 29 décembre
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994 sous
1994 onder de benaming Centrum voor Amateurkunsten, ontvangt voor het la dénomination de « Centrum voor Amateurkunsten », reçoit, pour
werkjaar 2006 dezelfde subsidie-enveloppe als voor het werkjaar 2005. l'année d'activité 2006, la même enveloppe subventionnelle que pour
». l'année d'activité 2005. ».

Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 13.A l'article 15 du même décret, modifié par les décrets des 21

decreten van 21 december 2001 en 20 december 2002, worden de volgende décembre 2001 et 20 décembre 2002, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Voor projectsubsidiëring komen de volgende projecten in « § 2. Les projets suivants sont admissibles au subventionnement de
aanmerking : projets :
1° projecten die betrekking hebben op een kunstdiscipline of 1° les projets ayant trait à une discipline artistique ou des
deeldisciplines ervan die niet gesubsidieerd worden binnen dit sous-disciplines de celle-ci, qui ne sont pas subventionnées dans le
decreet; cadre du présent décret;
2° projecten met betrekking tot internationale activiteiten; 2° les projets ayant trait à des activités internationales;
3° projecten die kaderen in de beleidsintenties van de Vlaamse 3° les projets qui s'inscrivent dans le cadre des intentions
Regering op het vlak van doelgroepen en/of thema's. »; politiques du Gouvernement flamand sur le plan des groupes cible et/ou de thèmes. »;
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Voor de projecten bedoeld onder § 2, 1°, worden de aanvragen « § 3. En ce qui concerne les projets visés au § 2, 1°, les demandes
ingediend door nieuwe initiatieven met een landelijke werking die sont introduites par des initiatives nouvelles ayant une activité
communautaire, qui aujourd'hui ne sont pas reconnues en tant que
vandaag niet als kunstdiscipline of deeldiscipline erkend worden. Voor discipline artistique ou sous-discipline. En ce qui concerne les
de projecten bedoeld onder § 2, 1° en 2°, worden de aanvragen projets visés au § 2, 1° et 2°, les demandes sont introduites par des
ingediend door amateurkunstenorganisaties, amateurkunstengroepen en organisations d'arts amateurs, des groupes d'arts amateurs et des
amateurkunstenaars. »; artistes amateurs. »;
3° § 4 wordt vervangen door wat volgt : 3° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
« § 4. De Vlaamse Regering bepaalt wie projectsubsidies kan aanvragen « § 4. Le Gouvernement flamand décide qui peut demander des
evenals de procedure voor het indienen en afhandelen van de aanvragen. subventions de projets et arrête la procédure d'introduction et de
»; traitement des projets. »;
4° § 6 wordt opgeheven; 4° le § 6 est abrogé;
5° § 7 wordt vervangen door wat volgt : 5° le § 7 est remplacé par la disposition suivante :
« § 7. De projectsubsidie kan beschikbaar gesteld worden in de vorm « § 7. La subvention de projet peut être mise à la disposition sous
van een voorschot ten belope van maximum 90 procent. Het saldo wordt forme d'une avance de 90 pour cent au maximum. Le solde est liquidé
uitbetaald nadat door de administratie vastgesteld werd dat de après que l'administration a vérifié que les conditions d'octroi de la
voorwaarden waaronder de projectsubsidie toegekend werd, nageleefd subvention de projet sont respectées et que celle-ci est effectivement
werden en dat de subsidie feitelijk aangewend werd om het
gesubsidieerde project te realiseren. ». affectée à la réalisation du projet subventionné. ».

Art. 14.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 14.L'article 16 du même décret est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Artikel 16.De Vlaamse Regering kan voor wat betreft de

«

Article 16.Le Gouvernement flamand peut, en ce qui concerne la

beleidsperiode 2007-2011 een uitzondering toestaan op de toepassing période de gestion 2007-2011, autoriser une exception à l'application
van artikel 11, § 2, van het decreet voor organisaties die in de de l'article 11, § 2 du décret, aux organisations ayant connu, au
vorige beleidsperiode ten opzichte van hun basissubsidie een hele cours de la période de gestion précédente,une croissance très
grote groei hebben gekend. ». importante par rapport à leur subvention de base. »

Art. 15.Artikelen 17 tot en met 20 van hetzelfde decreet worden

Art. 15.Les articles 17 à 20 compris du même décret sont abrogés.

opgeheven.

Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2006, met

Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2006, à

uitzondering van artikel 5 dat ingaat op 1 januari 2007. De eerste l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le 1er janvier 2007.
beleidsperiode, lopende van 2001 tot en met 2005, wordt verlengd tot La première période de gestion, qui courait de 2001 jusqu'à 2005
31 december 2006. compris, est prolongée jusqu'au 31 décembre 2006.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 17 november 2006. Bruxelles, le 17 novembre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brusselse Zaken, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Stuk. - Ontwerp van decreet, 918 - Nr. 1. Document. - Projet de décret, 918 - N° 1.
Ziting 2006-2007. Session 2006-2007.
Stukken. - Amendement, 918 - Nr. 2. - Verslag over hoorzitting, 918 - Documents. - Amendement, 918 - N° 2. - Rapport de l'audition, 918 - N°
Nr. 3. - Verslag, 918 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire 3. - Rapport, 918 - N° 4. - Texte adopté en séance plénière séance,
vergadering, 918 - Nr. 5. 918 - N° 5.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 8 november Annales. - Discussion et adoption : séance du 8 novembre 2006.
2006.
^