Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/07/2003
← Terug naar "Decreet waarbij middelen ter beschikking van de vakverenigingen worden gesteld om hun opdrachten te verwezenlijken in de sector van het onderwijs "
Decreet waarbij middelen ter beschikking van de vakverenigingen worden gesteld om hun opdrachten te verwezenlijken in de sector van het onderwijs Décret visant à donner les moyens aux organisations syndicales de mener à bien leurs missions dans le secteur de l'enseignement
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 JULI 2003. - Decreet waarbij middelen ter beschikking van de 17 JUILLET 2003. - Décret visant à donner les moyens aux organisations
vakverenigingen worden gesteld om hun opdrachten te verwezenlijken in syndicales de mener à bien leurs missions dans le secteur de
de sector van het onderwijs (1) l'enseignement (1)
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement,
bekrachtigen hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op de personeelsleden bedoeld

Article 1er.Le présent décret s'applique aux membres du personnel

bij artikel 24, § 4, van de Grondwet. visés à l'article 24, § 4, de la Constitution.

Art. 2.De vakverenigingen die de leden van het onderwijzend personeel

Art. 2.Les organisations syndicales représentant les membres du

van het onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse personnel enseignant de l'enseignement organisé ou subventionné par la
Gemeenschap vertegenwoordigen en die aangesloten zijn bij Communauté française et affiliées à des organisations syndicales qui
vakverenigingen die zetelen op de Nationale Raad voor Arbeid kunnen siègent au Conseil national du travail peuvent disposer de membres du
over personeelsleden van het onderwijs in verlof wegens syndicale personnel de l'enseignement en congé pour activité syndicale
activiteit beschikken overeenkomstig de geldende wets- en reglementsbepalingen. conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur.
Er wordt van de vakverenigingen geen terugbetaling gevergd van het Aucun remboursement n'est réclamé aux organisations syndicales de la
bedrag dat gelijk is aan het globale bedrag van de wedden, somme égalant le montant global des traitements,
wedden-toelagen, toelagen en vergoedingen gestort aan de subventions-traitements, allocations et indemnités versés aux membres
personeelsleden bedoeld bij lid 1, wat betreft een maximum van 28 du personnel visés à l'alinéa 1er, en ce qui concerne un maximum de 28
permanente afgevaardigden voor het geheel van bovenvermelde délégués permanents pour l'ensemble des organisations syndicales
vakverenigingen. précitées.

Art. 3.De vakverenigingen die de leden van het bestuurspersoneel, van

Art. 3.Les organisations syndicales représentant les membres du

het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de inrichtingen voor het personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et
onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen en de service des établissements d'enseignement organisé par la
die aangesloten zijn bij vakverenigingen die zetelen op de Nationale Communauté française et affiliées à des organisations syndicales qui
Raad voor Arbeid kunnen over personeelsleden van het onderwijs in siègent au Conseil national du travail peuvent disposer de membres du
verlof wegens syndicale activiteit beschikken overeenkomstig de personnel de l'enseignement en congé pour activité syndicale
geldende wets- en reglementsbepalingen. conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur.
Er wordt van de vakverenigingen geen terugbetaling gevergd van het Aucun remboursement n'est réclamé aux organisations syndicales de la
bedrag dat gelijk is aan het globale bedrag van de wedden, somme égalant le montant global des traitements, subventions,
wedden-toelagen, toelagen en vergoedingen gestort aan de traitements, allocations et indemnités versés aux membres du personnel
personeelsleden bedoeld bij lid 1, wat betreft een maximum van 3 visés à l'alinéa 1er, en ce qui concerne un maximum de 3 délégués
permanente afgevaardigden voor het geheel van bovenvermelde vakverenigingen. permanents pour l'ensemble des organisations syndicales précitées.

Art. 4.De personeelsleden bedoeld bij de artikelen 2 en 3 moeten

Art. 4.Les membres du personnel visés aux articles 2 et 3 doivent

belast worden door de vakverenigingen met de begeleiding en het être chargés par les organisations syndicales de l'encadrement et du
steunen van de instanties opgericht door de geldende statutaire soutien des instances créées par les dispositions statutaires en
bepalingen, waarvan de samenstellingsregels in een vertegenwoordiging vigueur, dont les règles de composition prévoient une représentation
van de vakverenigingen voorzien. des organisations syndicales.

Art. 5.Het aantal permanente afgevaardigden vermeld in de artikelen 2

Art. 5.Le nombre de délégués permanents précités aux articles 2 et 3

en 3 wordt in volle opdrachten uitgedrukt. est exprimé en charges complètes.

Art. 6.De Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt de nadere regels

Art. 6.Le Gouvernement de la Communauté française fixe le mode de

voor de verdeling van het aantal permanente afgevaardigden bedoeld bij
de artikelen 2 en 3 van dit decreet over de vakverenigingen. répartition du nombre de délégués permanents visés aux articles 2 et 3
du présent décret entre les organisations syndicales.

Art. 7.§ 1. Om naargelang het geval de bepalingen van artikel 2 of

Art. 7.§ 1er. Afin de bénéficier des dispositions selon le cas de

artikel 3 van dit decreet te kunnen genieten, dient de betrokken l'article 2 ou de l'article 3 du présent décret l'organisation
vakvereniging een aanvraag in te dienen, per ter post aangetekende syndicale concernée introduit une demande, par lettre recommandée à la
brief met ontvangstbericht, bij het Algemeen bestuur van het poste avec un accusé de réception, auprès de l'Administration générale
onderwijspersoneel van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, met des personnels de l'enseignement du Ministère de la Communauté
vermelding erin van : française, contenant les mentions suivantes :
de naam, de voornaam, het adres en het stamnummer van het betrokken a) Le nom, le prénom, l'adresse et le numéro matricule du membre du
personeelslid; personnel concerné;
het of de door het personeelslid uitgeoefend(e) ambt(en) met b) La ou les fonctions exercées par le membre du personnel avec
vermelding van de inrichting voor onderwijs, van het l'indication de l'établissement d'enseignement, du centre
psycho-medisch-sociale centrum of van de dienst waarbij het of de psycho-médico-social ou du service où la ou les fonctions sont
ambt(en) uitgeoefend wordt (worden); deze vermelding bevat de naam en exercées; cette indication comprend le nom et l'adresse de cet
het adres van deze onderwijsinrichting, van dit psycho-medisch-sociale établissement d'enseignement, de ce centre psycho-médico-social ou de
centrum of van deze dienst alsook de naam en het adres van de inrichtende macht; de gewenste datum van uitwerking. § 2. De administrateur-generaal van het personeel van het Onderwijs van het Ministerie van de Franse Gemeenschap controleert de voorwaarden voor de toepassing van dit decreet en geeft kennis van zijn beslissing aan de vakvereniging gedurende de maand die volgt op de ontvangst van de aanvraag.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het afgekondigd wordt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

ce service ainsi que le nom et l'adresse du pouvoir organisateur; c) La date de prise d'effet sollicitée. § 2. L'administrateur général des personnels de l'Enseignement du Ministère de la Communauté française vérifie les conditions d'applications du présent décret et notifie sa décision à l'organisation syndicale dans le mois qui suit la réception de la demande.

Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa promulgation. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge .

Brussel, 17 juli 2003. Bruxelles, le 17 juillet 2003.
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports,
C. DUPONT C. DUPONT
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », l'Accueil et des Missions confiée à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, D. DUCARME
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Wetenschappelijk Onderzoek, Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
De Minister van Kunsten, Letteren en Audiovisuele Sector, D. DUCARME
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. N. MARECHAL Mme N. MARECHAL
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2002-2003 : (1) Session 2002-2003 :
Stukken van de Raad - Ontwerp van decreet, nr. 431-1 - Verslag, nr. Document du conseil. - Projet de décret, N 431-1. - Rapport, N°
431-2. 431-2.
Integraal verslag - Discussie en aanneming - Vergadering van 15 juli Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 15
2003. juillet 2003.
^