Decreet houdende wijziging van de decreten van 9 september 1996 betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen van 17 maart 1997 tot vaststelling van het statuut van de commissarissen bij de Hogescholen | Décret portant modification des décrets du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française et du 17 mars 1997 fixant le statut des commissaires auprès des Hautes Ecoles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2003. - Decreet houdende wijziging van de decreten van 9 | 17 JUILLET 2003. - Décret portant modification des décrets du 9 |
september 1996 betreffende de financiering van de door de Franse | septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen van 17 maart 1997 | subventionnées par la Communauté française et du 17 mars 1997 fixant |
tot vaststelling van het statuut van de commissarissen bij de Hogescholen (1) | le statut des commissaires auprès des Hautes Ecoles (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen van hoofdstuk IV van het decreet | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives du chapitre IV du décret du |
van 9 september 1996 betreffende de financiering van de door de Franse | 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen | ou subventionnées par la Communauté française |
Artikel 1.Er wordt een afdeling 1, ter groepering van de artikelen 35 |
Article 1er.Une section 1re, regroupant les articles 35 à 44, |
tot 44, luidend als volgt, ingevoegd in hoofdstuk IV van het decreet | intitulée comme suit, est insérée dans le chapitre IV du décret du 9 |
van 9 september 1996 betreffende de financiering van de door de Franse | septembre 1996, relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen : | subventionnées par la Communauté française : |
"Afdeling 1. - De commissarissen". | « Section 1re. - Des commissaires ». |
Art. 2.Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 2.L'article 35 du même décret est modifié comme suit : |
1° in lid 1, worden de woorden "vier commissarissen" vervangen door de | 1° à l'alinéa 1er, les mots « quatre commissaires » sont remplacés par |
woorden "vijf commissarissen"; | les mots « cinq commissaires »; |
2° er wordt twee leden toegevoegd, luidend als volgt : | 2° il est ajouté deux alinéas rédigés comme suit : |
« De commissarissen worden vast benoemd en aangewezen bij de | « Les commissaires sont nommés à titre définitifs et affectés auprès |
Hogescholen gekozen door de Regering voor een periode van vijf jaar | de Hautes Ecoles fixées par le Gouvernement pour une période de cinq |
die hernieuwbaar is op vaste termijn. De personen, die, desgevallend, | ans, renouvelable à terme fixe. Les personnes qui, le cas échéant, |
de titularis van het ambt moeten vervangen, blijven deze aanwijzing | sont appelées à remplacer le titulaire de la fonction poursuivent |
bekleden tot de terugkeer van de titularis. | cette affectation jusqu'au retour du titulaire. |
De commissaris, of desnoods, zijn vervanger, zijn geacht de graad te | Le commissaire, ou s'il échet, son remplaçant est réputé titulaire du |
bekleden van adjunct-directeur-generaal van het Ministerie van de | grade de directeur général adjoint du ministère de la Communauté |
Franse Gemeenschap of een gelijkwaardige graad van rang 15. » | française ou d'un grade équivalent de rang 15. » |
Art. 3.Artikel 36 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 36 du même décret est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 36.Iedere commissaris wordt bij meerdere hogescholen |
« Art. 36.Chaque commissaire est affecté auprès de plusieurs Hautes |
aangewezen. | Ecoles. |
De hogescholen betrokken bij iedere aanwijzing ressorteren minstens | Les Hautes Ecoles visées par chaque affectation relèvent au moins de |
onder twee onderwijsnetten en twee aarden onderwijs. | deux réseaux d'enseignement et de deux caractères différents. |
Elke vernieuwing van een aanwijzing moet minstens een hogeschool | Tout renouvellement d'une affectation doit compter au moins une Haute |
tellen die niet betrokken was bij de vorige aanwijzing. | Ecole non concernée par l'affectation précédente. |
Naast de lijst van de hogescholen die er uitdrukkelijk bij vermeld is, | Outre la liste des Hautes Ecoles qui y est expressément mentionnée, |
kan de aanwijzing ook elke ontwikkeling integreren die nodig is voor | l'affectation peut intégrer tout développement utile à la mission de |
de verwezenlijking van de toezichtsopdracht die zij toekent". | contrôle qu'elle confère. » |
Art. 4.Artikel 39 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 39 du même décret est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 39.De commissarissen van de Regering bij de hogescholen |
« Art. 39.Les commissaires du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles |
genieten hetzelfde geldelijk statuut als een directeur van het hoger | jouissent du statut pécuniaire du directeur de l'enseignement |
onderwijs van het lange type in dienst voor 1 september 1996. » | supérieur de type long en fonction avant le 1er septembre 1996. » |
Art. 5.In artikel 41 van hetzelfde decreet, wordt tussen leden 3 en 4 |
Art. 5.A l'article 41 du même décret, il est inséré entre le 3e et le |
een nieuw lid ingevoegd, opgesteld als volgt : | 4e alinéa, un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
« Op hun aanvraag, kunnen de commissarissen de vergaderingen bijwonen | « A leur demande, les commissaires peuvent en outre assister aux |
van de Raad van bestuur van de hogeschool, van de beheersorganen en de | réunions du Conseil d'administration de la Haute Ecole, des organes de |
Maatschappelijke raad. Ze hebben er raadgevende stem. » | gestion et du Conseil social. Ils y ont voix consultative. » |
Art. 6.In artikel 42 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 42 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 2, worden de woorden "in § 3" vervangen door de woorden "in §§ 3 en 5"; | 1° au § 2, les mots « au § 3 » sont remplacés par les mots « aux §§ 3 |
2° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, luidend als volgt : | et 5 »; 2° il est ajouté un paragraphe 5 rédigé comme suit : |
« § 5. In afwijking van de paragrafen 3 en 4, lid 1, spreekt de | « § 5. Par dérogation aux paragraphes 3 et 4, alinéa 1er, le |
Regering zich rechtstreeks uit over het beroep van een commissaris met | Gouvernement se prononce directement sur le recours d'un commissaire |
betrekking tot de regelmatigheid van een inschrijving of de | relatif à la régularité de l'inscription ou de l'admissibilité au |
toelaatbaarheid van een student tot de financiering. » | financement d'un étudiant. » |
Art. 7.In hetzelfde decreet, wordt de volgende afdeling ingevoegd na |
Art. 7.Dans le même décret, la section suivante est insérée après |
artikel 44 : | l'article 44 : |
"Afdeling 2. - Het College van de commissarissen | « Section 2. - Du Collège des commissaires |
Art. 44bis.§ 1. Er wordt een College van de commissarissen van de |
Art. 44bis.§ 1er. Il est institué un Collège des commissaires du |
Regering bij de hogescholen samengesteld als volgt : | Gouvernement auprès des Hautes Ecoles composé comme suit : |
1° de vijf commissarissen bij de hogescholen; | 1° des cinq commissaires auprès des Hautes Ecoles; |
2° de administrateur-generaal die de leiding heeft van het algemeen | 2° de l'administrateur général dirigeant l'administration générale de |
bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek van het Ministerie van | l'Enseignement et de la Recherche scientifique du ministère de la |
de Franse Gemeenschap of diens afgevaardigde. | Communauté française ou de son délégué. |
De administrateur-generaal die de leiding heeft van het algemeen | L'administrateur général dirigeant l'administration générale de |
bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek van het Ministerie van | l'Enseignement et de la Recherche scientifique du ministère de la |
de Franse Gemeenschap of diens afgevaardigde neemt deel aan de | Communauté française ou son délégué participe aux réunions du Collège |
vergaderingen van het College met raadgevende stem. | avec voix consultative. |
Het College van de commissarissen kan een afgevaardigde van de | Le Collège des commissaires peut inviter un délégué du Gouvernement à |
Regering uitnodigen om deel te nemen aan zijn vergaderingen met | participer à ses réunions avec voix consultative. |
raadgevende stem. | |
§ 2. Het College van de commissarissen beslist, bij consensus, over | § 2. Le Collège des commissaires décide, par consensus, de toutes les |
alle nuttige maatregelen met het oog op : | mesures utiles en vue : |
1° de coherente uitwerking en de coördinatie van het toezicht op de | 1° de la mise en oeuvre cohérente et de la coordination du contrôle |
hogescholen; | des Hautes Ecoles; |
2° de goede algemene werking van dit toezicht, onder andere door de | 2° du bon fonctionnement général de ce contrôle notamment par |
goede bestemming van de middelen, zowel op materieel als op menselijk | l'affectation des moyens tant matériels qu'humains mis à disposition |
vlak, die ter gezamenlijk gebruik van de commissarissen ter | |
beschikking worden gesteld; | commune des commissaires; |
3° het oplossen van de punctuele problemen die door de Regering te | 3° du règlement des questions ponctuelles qui lui sont soumises à |
dien einde aan het College worden voorgelegd. | cette fin par le Gouvernement. |
Indien geen consensus bereikt kan worden binnen het College en indien | Si aucun consensus ne peut être dégagé au sein du Collège et si cette |
dit gebrek aan consensus de coherentie en de goede werking van het | absence de consensus est de nature à être préjudiciable à la cohérence |
toezicht op de hogescholen, in het gedrang kan brengen, neemt de | ou au bon fonctionnement du contrôle des Hautes Ecoles, le |
Regering de beslissingen om de toestand te verhelpen. | Gouvernement prend les décisions nécessaires pour y remédier. |
§ 3. Het College van de commissarissen is, bovendien, belast met het | § 3. Le Collège des commissaires est en outre chargé d'informer le |
inlichten van de Regering en moet haar advies verlenen, uit eigen | Gouvernement et de lui donner avis, d'initiative ou à sa demande, sur |
initiatief of op aanvraag, over elke vraag in verband met het toezicht | toute question en rapport avec le contrôle des Hautes Ecoles. |
op de hogescholen. Bij gebrek aan consensus, vermelden de adviezen de verscheidene | A défaut de consensus, les avis expriment les différentes opinions |
opinies voorgedragen binnen het College. | exposées au sein du Collège. |
§ 4. Het College van de commissarissen vergadert uit eigen initiatief | § 4. Le Collège des commissaires se réunit d'initiative au moins une |
minstens één maal per kwartaal. Het vergadert, bovendien, op aanvraag | fois par trimestre. Il se réunit en outre à tout moment à la demande |
van de Regering. | du Gouvernement. |
§ 5. Gedurende iedere aanwijzing wordt het College van de | § 5. Pendant la durée de chaque affectation, le Collège des |
commissarissen successief voorgezeten, per periode van één jaar, door | commissaires est présidé successivement, par période d'un an, par |
ieder van de commissarissen, van de oudste ambtsbekledende ambtenaar | chacun des commissaires, du plus ancien en fonction au plus jeune ou, |
tot de jongste, of, indien dit criterium niet toepasbaar is, op de wijze vastgesteld door het College zelf. Het College van de commissarissen bepaalt de nadere regels voor de inrichting van zijn secretariaat rekening houdend met de zowel materiële als menselijke middelen die ter beschikking worden gesteld van de commissarissen en stelt zijn eigen huishoudelijk reglement op. Dit reglement moet, in ieder geval, de nadere regels voor het voorzitterschap van het College aanvullen, de werkingsprocedures inrichten en dit per consensus en de vorm bepalen die aan de beslissingen van het College moet worden gegeven alsook de publiciteit ervan. Dit reglement wordt ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. § 6. Het College van de commissarissen brengt jaarlijks verslag uit aan de Regering. | à défaut d'applicabilité de ce critère, de la manière établie par le Collège lui-même. Le Collège des commissaires fixe les modalités d'organisation de son secrétariat compte tenu des moyens tant matériels qu'humains mis à disposition des commissaires et établit son règlement d'ordre intérieur. Ce règlement doit en tout cas compléter les modalités de présidence du Collège, organiser les procédures de fonctionnement par consensus et déterminer la forme que doivent revêtir les décisions prises par le Collège ainsi que la publicité qui doit leur être donnée. Ce règlement est soumis au Gouvernement pour approbation. § 6. Le Collège des commissaires fait annuellement rapport au Gouvernement. |
Dit verslag bevat de beschrijving van zijn activiteiten, zijn | Ce rapport contient la description de ses activités, son évaluation |
evaluatie van de toezichtsprocedure voor het afgelopen jaar en zijn | des procédures de contrôle pour l'année écoulée et ses suggestions |
suggesties voor het komende jaar. | pour l'année à venir. |
§ 7. De Regering kan de nadere regels vaststellen voor de coördinatie | § 7. Le Gouvernement peut fixer les modalités de coordination des |
van de werkzaamheden van het College van de commissarissen met deze | travaux du Collège des commissaires avec ceux d'autres instances |
van andere instellingen die in de sector van het onderwijs | |
gelijkaardige of parallelle bevoegdheden uitoefenen en de te dien eind | exerçant dans le secteur de l'enseignement des compétences analogues |
noodzakelijke structuren op te richten. » | ou parallèles et créer les structures nécessaires à cette fin. » |
Art. 8.Er wordt een artikel 45bis ingevoegd in hetzelfde decreet, |
Art. 8.Un article 45bis rédigé comme suit est inséré dans le même |
luidend als volgt : | décret : |
« Art. 45bis.Tot 14 september 2003, in afwijking van artikel 39 van |
« Art. 45bis.Jusqu'au 14 septembre 2003, par dérogation à l'article |
dit decreet, wordt het geldelijk statuut van de directeur van het | 39 du présent décret, le statut pécuniaire du directeur de |
l'enseignement supérieur de type court en fonction avant le 1er | |
hoger onderwijs van het korte type die zijn ambt voor 1 september 1996 | septembre 1996 est appliqué aux commissaires du Gouvernement auprès |
al bekleedde van toepassing op de commissarissen van de Regering bij | des Hautes Ecoles pendant les 6 premières années suivant leur |
de hogescholen gedurende de eerste zes jaren na hun aanwijzing. » | désignation. » |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen van het decreet van 17 maart 1997 | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives du décret du 17 mars 1997 |
tot vaststelling van het statuut van de commissarissen bij de | fixant le statut des commissaires auprès des Hautes Ecoles |
hogescholen Art. 9.In artikel 1 van het decreet van 17 maart 1997 tot |
Art. 9.A l'article 1er du décret du 17 mars 1997 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de commissarissen bij de hogescholen | commissaires auprès des Hautes Ecoles, les mots « auprès des Hautes |
worden de woorden "bij de Hogescholen van confessionele aard of een | Ecoles de caractère confessionnel ou un des commissaires auprès des |
van de commissarissen bij de Hogescholen van niet-confessionele aard" afgeschaft. | Hautes Ecoles de caractère non confessionnel » sont supprimés. |
Art. 10.Er wordt een hoofdstuk IIbis, luidend als volgt, ingevoegd na |
Art. 10.Un chapitre IIbis, rédigé comme suit, est inséré après |
artikel 5 van hetzelfde decreet : | l'article 5 du même décret : |
"HOOFDSTUK IIbis. - De uitoefening van het ambt per aanwijzing voor | « CHAPITRE IIbis. - De l'exercice des fonctions par affectation de |
een periode van vijf jaar | cinq ans |
Art. 5bis.Het ambt van commissaris wordt uitgeoefend per aanwijzing |
Art. 5bis.La fonction de commissaire s'exerce par affectation de cinq |
voor een periode van vijf jaar. | ans. |
De aanwijzingen van het geheel van de commissarissen nemen hun aanvang | Les affectations de l'ensemble des commissaires débutent et prennent |
en hun eind noodzakelijkerwijze op dezelfde datum. » | fin nécessairement à la même date. » |
Art. 11.Aan artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 23, du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° lid 1 wordt aangevuld als volgt : | 1° l'alinéa 1er est complété comme suit : |
« 10° indien hij een aanwijzing weigert zonder geldige reden | « 10° s'il refuse une affectation sans motif valable; |
11° indien hij voor een ander ambt benoemd wordt. » | 11° s'il est nommé à une autre fonction. » |
2° Er wordt een lid 3, luidend als volgt, toegevoegd : | 2° Un alinéa 3, rédigé comme suit, est ajouté : |
« Bij ontslag van ambtswege, onverminderd de bepalingen bedoeld bij | « En cas de démission d'office, sans préjudice des dispositions |
hoofdstuk IV van dit decreet, wordt de commissaris gehoord door een te | prévues au chapitre IV du présent décret, le commissaire est entendu |
dien eind ingestelde commissie, samengesteld uit een afgevaardigde van | par une commission instituée à cet effet, composée d'un délégué du |
de Regering, de administrateur-generaal die de leiding heeft van het | Gouvernement, de l'administrateur général dirigeant l'administration |
algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek van het | générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique du |
ministerie van de Franse Gemeenschap en de administrateur-generaal die | ministère de la Communauté française et de l'administrateur général |
de leiding heeft van het algemeen bestuur Onderwijspersoneel. » | dirigeant l'administration générale des personnels de l'enseignement. |
Art. 12.Artikel 26 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt : |
» Art. 12.L'article 26 du même décret est complété comme suit : |
« Bovendien, kan de commissaris een verlof krijgen om een mandaat uit | « En outre, le commissaire peut obtenir un congé pour exercer un |
te oefenen binnen de diensten van de Regeringen van de federale Staat, | mandat au sein des services des Gouvernements de l'Etat fédéral, de |
de Gemeenschap en het Gewest, de Colleges van de Gemeenschappelijke | Communauté et de Région, des Collèges de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie of van de | commune et de la Commission communautaire française ou des personnes |
publiekrechtelijke personen die ervan afhangen. » | morales de droit public qui en dépendent. » |
Art. 13.Er wordt een hoofdstuk VIIbis, luidend als volgt, ingevoegd |
Art. 13.Un chapitre VIIbis, rédigé comme suit, est inséré après |
na artikel 32 van hetzelfde decreet : | l'article 32 du même décret : |
"HOOFDSTUK VIIbis. - De vervanging van de afwezige commissarissen | « CHAPITRE VIIbis.- Du remplacement des commissaires absents |
Art. 32bis.Bij afwezigheid van een commissaris, voorziet de Regering, |
Art. 32bis.En cas d'absence d'un commissaire, le Gouvernement |
desnoods, in diens vervanging. De vervanger is aangewezen tot de | pourvoit, s'il échet, à son remplacement. Le remplaçant est désigné |
terugkeer van de titularis van het ambt. | jusqu'au retour du titulaire de la fonction. |
De hoedanigheid van plaatsvervanger kent geen recht toe om definitief | La qualité de remplaçant ne confère aucun droit à une nomination à |
benoemd te zijn. » | titre définitif. » |
HOOFDSTUK III. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions, transitoires, abrogatoire et finales |
Art. 14.De eerste aanwijzing van de commissarissen neemt een aanvang |
Art. 14.La première affectation des commissaires débute le jour |
de dag waarop dit decreet in werking treedt. | d'entrée en vigueur du présent décret. |
Art. 15.Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 15.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 13 juli 2000 betreffende de toezichtstaken van de | française du 13 juillet 2000 relatif aux tâches de contrôle des |
Regeringscommissarissen van de Franse Gemeenschap op de Hogescholen | commissaires du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles organisées ou |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt | subventionnées par la Communauté française est supprimé. |
afgeschaft. Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 15 september 2003 met |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le 15 septembre 2003 à |
uitzondering van de artikelen 4 en 8 die uitwerking hebben met ingang | l'exception des articles 4 et 8 qui produisent leurs effets au 1er |
van 1 september 1996. | septembre 1996. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 17 juli 2003. | Bruxelles, le 17 juillet 2003. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, | Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten, Letteren en Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 426-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 426-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 426-2. - Verslag, nr. 426-3. | commission, n° 426-2. - Rapport, n° 426-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 15 juli | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 15 juillet |
2003. | 2003. |