Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 12/07/2001
← Terug naar "Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch Interfederaal en Olympisch Comité "
Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch Interfederaal en Olympisch Comité Décret visant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 JULI 2001. - Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring 12 JUILLET 2001. - Décret visant la reconnaissance et le
van het Belgisch Interfederaal en Olympisch Comité (1) subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge (1)
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement,
bekrachtigen wat volgt : sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit decreet wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent décret, il faut entendre par :

1° Regering : de Franse Gemeenschapsregering; 1° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française;
2° Hoge Raad : de Hoge Raad voor lichamelijke opvoeding, sport en 2° Conseil supérieur : le Conseil supérieur de l'éducation physique,
recreatie in open lucht, ingesteld door het decreet van 23 december des sports et de la vie en plein air instauré par le décret du 23
1988 tot oprichting van de Hoge Raad voor lichamelijke opvoeding, décembre 1988 instituant le Conseil supérieur de l'éducation physique,
sport en recreatie in open lucht bij de Executieve van de Franse des sports et de la vie en plein air auprès de l'Exécutif de la
Gemeenschap; Communauté française;
3° BOIC : het Belgisch Interfederaal en Olympisch Comité. 3° COIB : le Comité olympique et interfédéral belge.
HOOFDSTUK II. - De erkenning van het BOIC CHAPITRE II. - De la reconnaissance du COIB

Art. 2.De Regering kan het BOIC erkennen voor acties dat zij

Art. 2.Le Gouvernement peut reconnaître le COIB pour les actions

onderneemt ten behoeve van de door de Franse Gemeenschap erkende qu'il mène au bénéfice des fédérations sportives reconnues par la
sportfederaties, hun aangesloten clubs en hun leden zoals bedoeld in Communauté française, de leurs cercles affiliés et de leurs membres
het decreet van 26 april 1999 tot organisatie van de sport in de tels qu'ils sont définis dans le décret du 26 avril 1999 organisant le
Franse Gemeenschap. sport en Communauté française.

Art. 3.Om te worden erkend, moet het BOIC de volgende voorwaarden

Art. 3.Pour être reconnu, le COIB doit remplir les conditions

vervullen : suivantes :
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk 1° être constitué en association sans but lucratif conformément à la
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; 2° een afschrift bezorgen van haar statuten, van ieder reglement die krachtens deze statuten genomen wordt en alle latere wijzigingen; 3° haar zetel hebben in het Franstalig landsgedeelte of in het tweetalig gewest Brussel-Hoofdstad; 4° een reguliere activiteit uitoefenen in overeenstemming met haar doel.

Art. 4.De erkenningsaanvraag van het BOIC alsook haar bijlagen worden per aangetekend schrijven ingediend bij de Regering.

Art. 5.1° De erkenning wordt toegestaan door de Regering voor een

loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique; 2° communiquer une copie de ses statuts, de tout règlement pris en application de ceux-ci et de toutes modifications qui leur sont apportées; 3° avoir son siège en Région de langue française ou en Région bilingue de Bruxelles-Capitale; 4° avoir une activité régulière conforme à son objet.

Art. 4.La demande de reconnaissance du COIB ainsi que ses annexes sont introduites auprès du Gouvernement sous pli recommandé à la poste.

Art. 5.1° La reconnaissance est accordée par le Gouvernement pour une

termijn van acht jaar, na advies van de Hoge Raad; durée de huit ans, après avis du Conseil supérieur;
2° de beslissing inzake de erkenning wordt aan het BOIC meegedeeld via 2° la décision relative à la reconnaissance est notifiée au COIB sous
aangetekend schrijven. pli recommandé à la poste.

Art. 6.De Regering regelt de wijzen om beroep aan te tekenen tegen de

Art. 6.Le Gouvernement organise les voies de recours contre la

weigering of het uitblijven van een beslissing. décision de non-reconnaissance ou contre l'absence de décision.

Art. 7.Bij verzuim aan één van de verplichtingen uit dit decreet kan

Art. 7.En cas de manquement à une des obligations du présent décret,

de erkenning van het BOIC wordt geschorst of ingetrokken door de la reconnaissance du COIB peut être suspendue ou retirée par le
Regering, na advies van de Hoge Raad en nadat het BOIC uitgenodigd Gouvernement, après avis du Conseil supérieur et après que le COIB ait
werd haar argumenten uiteen te zetten. été invité à faire valoir ses arguments.

Art. 8.De Regering regelt de wijzen van beroep tegen de schorsing of

Art. 8.Le Gouvernement organise les voies de recours contre les

intrekking van de erkenning. décisions de suspension ou de retrait de la reconnaissance.
HOOFDSTUK III. - Het verlenen van subsidies aan het BOIC CHAPITRE III. - De l'octroi de subventions au COIB

Art. 9.De Regering kan, binnen de perken van de hiertoe voorziene

Art. 9.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cet effet, le

begrotingskredieten, de volgende subsidies verlenen aan het BOIC : Gouvernement peut octroyer au COIB :
1° een jaarlijkse werkingstoelage bestaande uit : 1° une subvention annuelle de fonctionnement comprenant :
a) een forfaitair gedeelte; a) une partie forfaitaire;
b) een tegemoetkoming in de uitgaven van het Franssprekend personeel; b) une intervention dans les dépenses de personnel d'expression française;
2° een eventuele bijkomende toelage. 2° une subvention complémentaire éventuelle.

Art. 10.Het forfaitair gedeelte van de in artikel 9, 1°, voorziene

Art. 10.La partie forfaitaire de la subvention de fonctionnement

werkingstoelage is vastgelegd op BEF 500 000 BEF. prévue à l'article 9, 1°, est fixée à 500 000 francs.
Zij is onderhevig aan de schommelingen van de index der Elle est liée aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation,
consumptieprijzen, waarbij als beginindex wordt genomen diegene van de l'indice de départ étant celui du mois qui précède l'entrée en vigueur
maand die voorafgaat aan de inwerkingtreding van deze bepaling. de la présente disposition.

Art. 11.1° De tegemoetkoming in de personeelsuitgaven, zoals bedoeld

Art. 11.1° L'intervention dans les dépenses de personnel prévue à

in artikel 9, 1°, b), dekt een deel van de bezoldigingen die worden l'article 9, 1°, b), couvre une partie des rémunérations payées par le
uitbetaald door het BOIC aan de Franssprekende personeelsleden die COIB aux membres de son personnel d'expression française employés
voltijds of deeltijds (minimum 50%) tewerkgesteld waren tijdens het durant l'année civile antérieure à temps plein ou à temps partiel avec
vorig kalenderjaar. un minimum d'un mi-temps.
2° De bezoldigingen omvatten het brutoloon, het bruto vakantiegeld en 2° Les rémunérations comprennent le montant brut du traitement, du
de brutotoelagen of -eindejaarspremies alsmede de verschillende pécule de vacances et des allocations ou primes de fin d'année ainsi
bijdragen en tussenkomsten die betaald worden door de werkgever que les cotisations et interventions diverses payées du chef de
krachtens de sociale zekerheidswetgeving. l'employeur en application de la législation en matière de sécurité
3° Het maximum aantal personeelsleden dat in aanmerking kan worden sociale. 3° Le nombre maximum de membres du personnel pouvant être pris en
genomen bij de berekening van de toelage is vastgelegd op 7. compte pour le calcul de la subvention est fixé à 7.
4° De Regering bepaalt het bedrag van de bezoldiging dat in aanmerking 4° Le Gouvernement fixe le montant de la rémunération pouvant être
kan worden genomen, rekening houdend met de aard van de functies, de pris en considération en tenant compte de la nature des fonctions
dienstanciënniteit van de betrokken personen in het BOIC of in een exercées, de l'ancienneté de service des personnes concernées au sein
sportfederatie, hun leeftijd en hun bekwaamheid. du COIB ou d'une fédération sportive, de leur âge et de leur
5° De Regering bepaalt het percentage van haar tegemoetkoming met een qualification. 5° Le Gouvernement fixe le pourcentage de son intervention avec un
maximum van negentig procent. maximum de nonante pour cent.

Art. 12.Voor de in artikel 9, 2°, bedoelde bijkomende toelage moet

Art. 12.La subvention complémentaire prévue à l'article 9, 2°, fait

een aanvraag worden ingediend met vermelding van de acties die worden l'objet d'une demande définissant les actions envisagées en matière :
ondernomen op het vlak van :
1° de bijstand aan topsporters en sportbeloften die zijn aangesloten 1° d'aide aux sportifs de haut niveau et aux espoirs sportifs affiliés
bij sportfederaties die zijn erkend en aangeduid door het BOIC of aux fédérations sportives reconnues et désignés par le COIB ou
overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van het decreet van 29 conformément aux dispositions du chapitre III du décret du 26 avril
april 1999 houdende de organisatie van de sport in de Franse 1999 organisant le sport en Communauté française. Ces actions peuvent
Gemeenschap. Deze acties kunnen betrekking hebben op iedere concerner toute intervention contribuant directement ou indirectement
tussenkomst die al dan niet rechtstreeks de ontwikkeling van à l'épanouissement des sportifs en vue d'une participation aux Jeux
sportbeoefenaars ten goede komt en deze kan brengen tot een deelname olympiques, aux Jeux paralympiques ainsi qu'aux grandes compétitions
aan de Olympische Spelen, de Paralympische Spelen en alle andere sportives internationales leur permettant de se préparer ou de se
internationale sportcompetities die deze sporters in staat stelt zich
voor te bereiden of te kwalificeren voor deze competities; qualifier pour ceux-ci;
2° de strijd tegen het dopinggebruik. 2° de lutte contre le dopage.

Art. 13.De Regering bepaalt de wijzen voor de indiening van de

Art. 13.Le Gouvernement détermine les modalités d'introduction de la

subsidiëringsaanvraag en de berekening hiervan. demande de subvention et du calcul de celle-ci.

Art. 14.De in artikel 9, 1° a) en b), bedoelde toelagen worden

Art. 14.Les subventions visées à l'article 9, 1°, a) et b), sont

uitbetaald aan het BOIC tijdens het eerste semester van het lopend versées au COIB dans le courant du premier semestre de l'année en
jaar. cours.

Art. 15.Tijdens het eerste semester kan een voorschot op de in

Art. 15.Au cours du premier semestre, une avance sur la subvention

artikel 9, 2°, bedoelde bijkomende toelage uitbetaald worden aan het complémentaire visée à l'article 9, 2°, peut être versée au COIB.
BOIC. Dit voorschot mag niet hoger zijn dan vijftig procent van het Cette avance ne peut être supérieure à cinquante pour cent du montant
bedrag van de bijkomende toelage die het jaar voordien was toegekend. de la subvention complémentaire octroyée l'année précédente.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 16.Het BOIC is, bij iedere gelegenheid, verplicht melding te

Art. 16.Le COIB, à toute occasion, est tenu de faire mention de sa

maken van zijn erkenning door de Franse Gemeenschap. reconnaissance par la Communauté française.

Art. 17.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 17.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
moet verschijnen. belge.
Brussel, 12 juli 2001. Bruxelles, le 12 juillet 2001.
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la
Sport, Jeunesse et des Sports,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
opvang en de opdrachten toegewezen aan de "O.N.E.", l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Wetenschappelijk Onderzoek, promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel,
R. MILLER R. MILLER
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. N. MARECHAL Mme N. MARECHAL
_____ _______
Nota Note
(1) Zitting 2000-2001. (1) Session 2000-2001.
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 158-1. Verslag, nr. 158-2. Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 158-1. Rapport, n° 158-2.
Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 4 juli 2001. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 4 juillet
2001.
^