Decreet betreffende de geïndividualiseerde begeleiding van de werkzoekenden en betreffende de samenwerkingsregeling voor inschakeling | Décret relatif à l'accompagnement individualisé des demandeurs d'emploi et au dispositif de coopération pour l'insertion |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 JANUARI 2012. - Decreet betreffende de geïndividualiseerde | 12 JANVIER 2012. - Décret relatif à l'accompagnement individualisé des |
begeleiding van de werkzoekenden en betreffende de | demandeurs d'emploi et au dispositif de coopération pour l'insertion |
samenwerkingsregeling voor inschakeling (1) | (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives |
Article 1er.Le présent décret règle, pour partie, en application de |
|
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § |
een aangelegenheid bedoeld in artikel 138, § 1, ervan. | 1er, de celle-ci. |
De bepalingen geldend voor deze aangelegenheid zijn toepasselijk op | Les dispositions relatives à cette matière sont applicables sur le |
het grondgebied van het Franstalige taalgebied. | territoire de la région de langue française. |
HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.In het kader van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le cadre du présent décret, on entend par : |
1° « geïndividualiseerde begeleiding » : het gewestelijk proces voor | 1° l'« accompagnement individualisé » : le processus régional de |
de gepersonaliseerde ondersteuning en opvolging van de werkzoekende | soutien et de suivi personnalisé du demandeur d'emploi, par un |
door een trajectbegeleider van de Dienst, indien nodig in samenwerking | conseiller référent de l'Office, au besoin en coopération avec un ou |
met één of meerdere operatoren met het oog op de inschakeling van de | plusieurs opérateurs, en vue de l'insertion professionnelle du |
werkzoekende in het arbeidscircuit met het oog op het verwerven van | demandeur d'emploi dans une perspective d'emploi durable et de |
een duurzame en kwaliteitsvolle betrekking; | qualité; |
2° « samenwerkingsregeling » : de gewestelijke regeling aan de hand | 2° le « dispositif de coopération » : le dispositif régional qui |
waarvan de beginselen en de nadere regels voor de samenwerking tussen | définit les principes et les modalités de collaboration entre l'Office |
de Dienst en de operatoren bepaalt wordt en waarbij hun acties op | et les opérateurs, en articulant et en coordonnant leurs actions afin |
elkaar aansluiten en onderling gecoördineerd worden om bij te dragen | |
tot de uitvoering van de geïndividualiseerde begeleiding; | de contribuer à la mise en oeuvre de l'accompagnement individualisé; |
3° « samenwerkingscontract » : het document waarin de betrekking | 3° le « contrat de coopération » : le document contractualisant les |
tussen de Dienst in diens opdracht van operator inzake | relations entre l'Office, dans sa mission d'opérateur d'emploi, et un |
werkgelegenheid, en een operator in de vorm van een contract wordt | opérateur, et déclinant sur le plan opérationnel les principes et |
gegoten en waarbij de beginselen en de nadere regels inzake | modalités de collaboration dans le cadre de l'accompagnement |
samenwerking in het kader van de geïndividualiseerde begeleiding | |
operationeel uitgewerkt worden; | individualisé; |
4° « werkzoekende » : de natuurlijke persoon, bedoeld in artikel 3, | 4° le « demandeur d'emploi » : la personne physique, visée à l'article |
die op zoek is naar een verloonde betrekking of naar werk als | 3, qui recherche une activité salariée ou indépendante et qui réside |
zelfstandige en die verblijft op het grondgebied van het Franstalige | sur le territoire de la région de langue française; |
taalgebied; 5° « Dienst » : de « Office wallon de la Formation professionnelle et | 5° l'« Office » : l'Office wallon de la Formation professionnelle et |
de l'Emploi » (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en | de l'Emploi; |
Arbeidsbemiddeling); | |
6° « trajectbegeleider » : het personeelslid van de Dienst dat belast | 6° le « conseiller référent » : le membre du personnel de l'Office |
is met de opvolging van het traject van de werkzoekende met het oog op | assurant le suivi du parcours du demandeur d'emploi, en vue de son |
diens inschakeling in het arbeidscircuit en een steun vormt in de | insertion professionnelle, et un soutien dans ses actions pour la |
acties van de werkzoekende voor de duur van diens begeleiding; | durée de la prise en charge de ce dernier; |
7° « operator » : de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of | 7° l'« opérateur » : la personne physique ou morale, publique ou |
rechtspersoon die een samenwerkingscontract gesloten heeft en die ten | privée, ayant conclu un contrat de coopération et assurant à l'égard |
opzichte van de werkzoekende prestaties levert die al dan niet | du demandeur d'emploi des prestations qui contribuent, directement ou |
rechtstreeks bijdragen tot diens inschakeling in het arbeidscircuit; | indirectement, à son insertion professionnelle; |
8° « Regering » : de Regering van het Waalse Gewest; | 8° le « Gouvernement » : le Gouvernement de la Région wallonne; |
9° « balans » : het geformaliseerd proces tussen de trajectbegeleider | 9° le « bilan » : le processus formalisé entre le conseiller référent |
en de werkzoekende waarbij de situatie van laatstgenoemde op een | et le demandeur d'emploi, consistant à déterminer la situation de ce |
bepaald ogenblik omschreven wordt ten opzichte van de toestand op de | dernier à un moment donné par rapport à la situation du marché de |
arbeidsmarkt, dat berust op een oplijsting van diens op de | l'emploi, reposant sur un relevé des connaissances, compétences et |
arbeidsmarkt nuttige kennis, vaardigheden en ervaring, evenals van de | expériences valorisables sur le marché de l'emploi ainsi que des |
hindernissen op de weg naar de inschakeling in het arbeidscircuit, met | obstacles à l'insertion professionnelle, en vue de définir le ou les |
als doel de omschrijving van de doelen die via de uitvoering van het | objectifs professionnels à atteindre à travers la mise en oeuvre du |
actieplan op beroepsvlak bereikt kunnen worden; | plan d'actions; |
10° « actieplan » : het evolutieve document dat op grond van de balans | 10° le « plan d'actions » : le document évolutif établi sur la base du |
wordt opgesteld, ondertekend door de werkzoekende en de | |
trajectbegeleider met vermelding van het (de) te bereiken | bilan, signé par le demandeur d'emploi et le conseiller référent, |
beroepsdoel(en), evenals van de acties die ertoe bijdragen met het oog | reprenant le ou les objectifs professionnels à atteindre ainsi que les |
op de inschakeling van de werkzoekende in het arbeidscircuit en | actions y contribuant en vue de l'insertion professionnelle du |
aangepast aan de resultaten van de gevoerde acties en aan de | demandeur d'emploi, et adapté en fonction des résultats des actions |
bijstellingsvoorstellen. | réalisées et des propositions d'ajustement. |
HOOFDSTUK III. - Actoren inzake geïndividualiseerde begeleiding en | CHAPITRE III. - Acteurs de l'accompagnement individualisé et du |
inzake de samenwerkingsregeling | dispositif de coopération |
Art. 3.De niet-tewerkgestelde werkzoekenden die niet aan de |
Art. 3.Les demandeurs d'emploi inoccupés, non soumis à l'obligation |
schoolplicht moeten voldoen en (her)ingeschreven zijn bij de dienst | scolaire et inscrits ou réinscrits à l'Office, bénéficient de |
krijgen geïndividualiseerde begeleiding. | l'accompagnement individualisé. |
Onder laatstgenoemden kan de Regering prioritaire doelgroepen bepalen | Parmi ces bénéficiaires, le Gouvernement peut déterminer des |
na raadpleging van de Commissie van operatoren, bedoeld in artikel 16, | groupes-cibles prioritaires, après consultation de la Commission des |
en van het beheerscomité van de Dienst, bedoeld in artikel 11 van het | opérateurs visée à l'article 16, et du Comité de gestion de l'Office |
decreet van 6 mei 1999 betreffende de « Office wallon de la Formation | visé à l'article 11 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon |
professionnelle et de l'Emploi » (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding | de la Formation professionnelle et de l'Emploi. En ce cas, le |
en Arbeidsbemiddeling). In dat geval kan de Regering voor elke | Gouvernement fixe, pour chaque groupe-cible, la date à partir de |
doelgroep de datum bepalen vanaf welke de (her)inschrijving als | laquelle l'inscription ou la réinscription du demandeur d'emploi |
werkzoekende bij de Dienst resulteert in de opname in de betrokken | auprès de l'Office entraîne l'appartenance au groupe-cible concerné. |
doelgroep. De doelgroepen bedoeld in lid 2 worden minstens om de drie jaar | Les groupes-cibles visés à l'alinéa 2 sont actualisés, au minimum tous |
aangepast na raadpleging van de Commissie van operatoren en van het | les trois ans, après consultation de la Commission des opérateurs et |
beheerscomité. | du Comité de gestion. |
Art. 4.De Dienst is belast met de sturing en de uitvoering van de |
Art. 4.L'Office est chargé du pilotage et de la mise en oeuvre de |
geïndividualiseerde begeleiding. Hij zorgt voor die uitvoering, met | l'accompagnement individualisé. Il assure cette mise en oeuvre, |
name via de trajectbegeleiders en de betrokken operatoren. Hij draagt | notamment par l'intermédiaire des conseillers référents et des |
bij tot de samenwerkingsregeling via de samenwerkingscontracten | opérateurs concernés. Il contribue au dispositif de coopération, par |
gesloten met de operatoren en zijn deelname aan de Commissie bedoeld | le biais des contrats de coopération conclus avec les opérateurs et sa |
in artikel 16. | participation à la Commission visée à l'article 16. |
Art. 5.De operatoren die een samenwerkingscontract gesloten hebben |
Art. 5.Les opérateurs ayant conclu un contrat de coopération avec |
met de dienst werken mee aan de uitvoering van de geïndividualiseerde | l'Office coopèrent à la mise en oeuvre de l'accompagnement |
begeleiding via prestaties die bijdragen tot de uitvoering van het | individualisé par le biais de prestations contribuant à la réalisation |
(de) beroepsdoel(en) vermeld in het actieplan van de werkzoekenden en | du ou des objectifs professionnels repris dans le plan d'actions des |
via de beoordeling van de bijdrage van die prestaties. Zij dragen | demandeurs d'emploi et par l'évaluation de l'apport de ces |
eveneens bij tot de samenwerkingsregeling door deelname aan de | prestations. Ils contribuent également au dispositif de coopération en |
Commissie bedoeld in artikel 16. | participant à la Commission visée à l'article 16. |
HOOFDSTUK IV. - Uitvoering van de geïndividualiseerde begeleiding en | CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre de l'accompagnement individualisé et du |
de samenwerkingsregeling | dispositif de coopération |
Afdeling 1. - Uitvoering van de geïndividualiseerde begeleiding | Section 1re. - Mise en oeuvre de l'accompagnement individualisé |
Art. 6.Op het ogenblik van de inschrijving of de herinschrijving als |
Art. 6.Au moment de l'inscription ou de la réinscription en tant que |
werkzoekende wordt laatstgenoemde door de Dienst ingelicht over de | demandeur d'emploi, celui-ci est informé par l'Office des modalités du |
nadere regels van het proces van de geïndividualiseerde begeleiding en | processus de l'accompagnement individualisé ainsi que des droits et |
van de daaruit voortvloeiende rechten en plichten. Als de werkzoekende | obligations qui en découlent. Si le demandeur d'emploi est déjà |
reeds ingeschreven is, wordt hij daarover ingelicht tijdens het eerste | inscrit, il en est informé au moment du premier entretien en vue de |
gesprek met het oog op de balansopmaak. | l'établissement du bilan. |
Art. 7.De trajectbegeleider maakt samen met de werkzoekende een |
Art. 7.Le conseiller référent réalise, avec le demandeur d'emploi, un |
balans op waaruit de beroepsdoelen vermeld in het actieplan nader | bilan permettant de définir le ou les objectifs professionnels repris |
omschreven kunnen worden. | dans le plan d'actions. |
Art. 8.In overleg met de werkzoekende werkt de trajectbegeleider een |
Art. 8.En concertation avec le demandeur d'emploi, le conseiller |
actieplan uit op grond van de balans. | référent élabore un plan d'actions sur la base du bilan. |
In het actieplan wordt (worden) het (de) beroepsdoel(en) opgenomen dat | Le plan d'actions reprend le ou les objectifs professionnels à |
(die) bereikt moet(en) worden met het oog op de inschakeling van de | atteindre en vue de l'insertion professionnelle du demandeur d'emploi. |
werkzoekende in het arbeidscircuit. In dat actieplan worden minstens omschreven : | Ce plan d'actions détermine au minimum : |
1° de acties die de werkzoekende moet ondernemen inzake het zoeken | 1° les actions à entreprendre par le demandeur d'emploi en matière de |
naar een betrekking en, in voorkomend geval, inzake oriëntering, | recherche d'emploi et, le cas échéant, en matière d'orientation, de |
vorming en activiteitscreatie of elke andere stap die bij zou kunnen | formation ou de création d'activité ou toute autre démarche |
dragen tot diens inschakeling in het beroepscircuit; | susceptible de contribuer à son insertion professionnelle; |
2° de termijnen voor het ondernemen van de acties; | 2° les délais de réalisation des actions à entreprendre; |
3° de verbintenissen van elkeen ten opzichte van het uitvoeren van de | 3° les engagements de chacun par rapport à la réalisation des actions |
te ondernemen acties; | à entreprendre; |
4° de vordering van de acties naarmate ze uitgevoerd worden. De uitvoering van het actieplan kan berusten op de interne prestaties van de Dienst of op de prestaties van operatoren die een samenwerkingscontract gesloten hebben. De trajectbegeleider kan in voorkomend geval steunen op de diensten van partnerstructuren van de Dienst belast met de informatie en de oriëntering van de werkzoekende. Bij gelijktijdige interventies van verschillende operatoren zorgt de trajectbegeleider voor de kapitalisering van de bij de prestaties bekomen resultaten via zijn contacten met de werkzoekende en de | 4° l'état d'avancement des actions au fur et à mesure de leur réalisation. La mise en oeuvre du plan d'actions peut s'appuyer sur les prestations internes à l'Office ou sur les prestations d'opérateurs ayant conclu un contrat de coopération. Le conseiller référent peut, le cas échéant, s'appuyer sur les services de structures partenariales de l'Office chargés de l'information et de l'orientation du demandeur d'emploi. En cas d'interventions simultanées d'opérateurs, le conseiller référent assure la capitalisation des résultats obtenus aux prestations, par ses contacts avec le demandeur d'emploi et les |
betrokken operatoren. | opérateurs concernés. |
Het plan wordt naar gelang van de contacten tussen de werkzoekende en | Le plan est adapté au fur et à mesure des contacts entre le demandeur |
de trajectbegeleider aangepast aan de resultaten van de ondernomen | d'emploi et le conseiller référent, en fonction des résultats des |
acties en, in voorkomend geval, aan de aanpassingsvoorstellen, evenals | actions réalisées et, le cas échéant, des propositions d'ajustement |
aan de evolutie van de situatie van de werkzoekende. De intensiteit en | ainsi qu'en fonction de l'évolution de la situation du demandeur |
de frequentie van de contacten met de trajectbegeleider worden bepaald | d'emploi. L'intensité et la fréquence des contacts avec le conseiller |
in functie van de zelfstandigheidsgraad van de werkzoekende. | référent sont déterminées en fonction du degré d'autonomie du |
demandeur d'emploi. | |
Art. 9.De Regering stelt de nadere procedureregels vast voor het |
Art. 9.Le Gouvernement fixe les modalités procédurales relatives au |
proces van de geïndividualiseerde begeleiding. De procedure voor de | processus de l'accompagnement individualisé. La procédure de |
geïndividualiseerde begeleiding kan verlengd of herhaald worden | l'accompagnement individualisé peut être prolongée ou reconduite selon |
volgens de beginselen bepaald door de Regering. | les principes définis par le Gouvernement. |
Afdeling 2. - Samenwerkingsregeling | Section 2. - Dispositif de coopération |
Art. 10.De samenwerking tussen de Dienst en de operatoren regelt |
Art. 10.La coopération entre l'Office et les opérateurs règle au |
minstens : | minimum : |
1° de onderschrijving van de beginselen en de nadere regels van de | 1° l'adhésion aux principes et modalités de l'accompagnement |
geïndividualiseerde begeleiding getroffen krachtens dit decreet; | individualisé pris en vertu du présent décret; |
2° de transparantie en het zichtbaar maken van het prestatieaanbod van | 2° la transparence et la mise en visibilité de l'offre de prestations |
de operator(en); | du ou des opérateurs; |
3° de toegang tot de aangeboden prestaties met inachtneming van het | 3° l'accès aux prestations offertes, dans le respect du cadre légal |
wettelijk kader ivm de opdrachten van de operatoren, met inbegrip van | régissant les missions des opérateurs, en ce compris l'inscription aux |
de inscrhrijving voor de opvangsessies en informatievergaderingen | accueils ou aux séances d'information organisées par le ou les |
ingericht door de operator(en); | opérateurs; |
4° de opvolging van de acties ondernomen door de werkzoekende; | 4° le suivi des actions entreprises par le demandeur d'emploi; |
5° de beoordeling van de resultaten van de prestaties ten opzichte van | 5° l'évaluation des résultats des prestations au regard du ou des |
de beroepsdoelen van het actieplan van de werkzoekende; | objectifs professionnels du plan d'actions du demandeur d'emploi; |
6° de coördinatie van de acties ten opzichte van de ondernemingen in | 6° la coordination des actions vis-à-vis des entreprises dans une |
de optiek van bemiddeling; | perspective d'intermédiation; |
7° de beoordeling van de uitvoering van de samenwerkingsregeling en | 7° l'évaluation de la mise en oeuvre du dispositif de coopération et |
het proces van de geïndividualiseerde begeleiding. | du processus de l'accompagnement individualisé. |
Art. 11.De nadere regels voor de samenwerking bedoeld in artikel 10, |
Art. 11.Les modalités de la coopération visées à l'article 10 ainsi |
evenals de verbintenissen bedoeld in de artikelen 13 en 14, worden op | que les engagements visés aux articles 13 et 14 sont déclinés sur le |
operationeel vlak uitgewerkt in een samenwerkingscontract vastgesteld | plan opérationnel dans un contrat de coopération établi entre |
door de Dienst in het kader van diens opdracht als operator op de | l'Office, dans le cadre de sa mission d'opérateur d'emploi, et les |
arbeidsmarkt, en de operatoren. Dat samenwerkingscontract bevat minstens : | opérateurs. Ce contrat de coopération contient au minimum : |
1° de contract ondertekenende partijen; | 1° les parties contractantes; |
2° de aanhef met vermelding van het deontologisch handvest en waarbij | 2° le préambule intégrant la charte déontologique et inscrivant le |
het contract opgenomen wordt in het beleid en de regelgeving van de | contrat dans le cadre d'action politique et réglementaire de la |
vorming/inschakeling in het Waalse Gewest, evenals in het kader van de | formation/insertion en Région wallonne ainsi que dans le cadre de |
geïndividualiseerde begeleiding naar de inschakeling van de | l'accompagnement individualisé vers l'insertion professionnelle des |
werkzoekenden in het arbeidscircuit; | demandeurs d'emploi; |
3° de inhoud van het contract met betrekking tot de nadere | 3° l'objet du contrat portant sur les modalités de coopération entre |
samenwerkingsregels tussen de partijden, operationeel uitgewerkt in | les parties, déclinées de manière opérationnelle dans le cadre de |
het kader van de geïndividualiseerde begeleiding; | l'accompagnement individualisé; |
4° de verbintenissen van de partijen zoals bepaald in de artikelen 10, | |
13 en 14, met inbegrip van de instemming met het deontologisch handvest; | 4° les engagements des parties tels que prévus aux articles 10, 13 et |
5° de verbintenissen van de partijen over de operationele uitwerking | 14, en ce compris leur adhésion à la charte déontologique; |
van de beginselen en nadere samenwerkingsregels zodat het volgende | 5° les engagements des parties sur la déclinaison opérationnelle des |
nader opgegeven wordt : | principes et des modalités de coopération de manière à préciser : |
a) de specificiteit van het prestatieaanbod van de operator, namelijk | a) la spécificité de l'offre de prestations de l'opérateur, à savoir, |
minstens het type prestaties, de doelstellingen, de verwachte en | au minimum, le type de prestations, les objectifs, les résultats |
leverbare resultaten, de lokalisering, de duur en de kalender en, in | attendus et délivrables, la localisation, la durée et le calendrier |
voorkomend geval, de betrokken doelgroep; | et, le cas échéant, le groupe-cible concerné; |
b) de specifieke samenwerkingsregels, namelijk minstens de | b) les modalités spécifiques de coopération, à savoir, au minimum, la |
verspreiding van het aanbod, de nadere opvangregels, de wijze van | diffusion de l'offre, les modalités d'accueil, le mode de |
prioriteitenstelling, de adressering en het beheer van de stagiairs; | priorisation, l'adressage et la gestion des stagiaires; |
6° de opvolging en de beoordeling van de samenwerking; | 6° le suivi et l'évaluation de la coopération; |
7° de bevordering en de communicatie inzake samenwerking; | 7° la promotion et la communication concernant la coopération; |
8° de bepalingen inzake betwisting en geschillenbeslechting; | 8° les dispositions en matière de contestation et de règlement des |
9° de duur en de wijze van opzegging van het contract. | différends; 9° la durée et le mode de résiliation du contrat. |
Afdeling 3. - Verbintenissen van de actoren | Section 3. - Engagements des acteurs |
Art. 12.Onverminderd de verplichtingen verband houdend met de |
Art. 12.Sans préjudice des obligations liées à l'inscription comme |
inschrijving als werkzoekende dient de werkzoekende : | demandeur d'emploi, le demandeur d'emploi doit : |
1° zich in te schakelen in het proces van de geïndividualiseerde | 1° s'engager dans le processus de l'accompagnement individualisé en |
begeleiding door deel te nemen aan de uitwerking van de balans en van | participant à l'élaboration du bilan et du plan d'actions et en |
het actieplan en door de acties te ondernemen vermeld in het actieplan | réalisant les actions reprises dans le plan d'actions en vue |
met het oog op het bereiken van het (de) beroepsdoel(en) volgens de | d'atteindre le ou les objectifs professionnels, selon les modalités |
nadere regels vastgesteld in het actieplan in overleg met de | établies dans le plan d'actions en concertation avec le conseiller |
trajectbegeleider; | référent; |
2° de trajectbegeleider in te lichten over alle gegevens die de balans | 2° informer le conseiller référent de l'ensemble des éléments |
mee op kunnen maken en het (de) beroepsdoel(en) mee kunnen vastleggen | permettant d'établir le bilan et de décliner le ou les objectifs |
via het actieplan, evenals elk gegeven dat een impact heeft op de | professionnels à atteindre à travers le plan d'actions ainsi que de |
inhoud, de uitvoering en de afsluiting van het actieplan. | tout élément ayant une incidence sur le contenu, la réalisation ou la |
Art. 13.Onverminderd de verplichtingen van de Dienst omschreven in de |
clôture du plan d'actions. Art. 13.Sans préjudice des obligations de l'Office décrites aux |
artikelen 6 tot en met 8 en 10 van dit decreet dient de Dienst : | articles 6 à 8 et 10 du présent décret, l'Office est tenu de : |
1° de werkzoekende in te lichten over de verbintenissen en de | 1° informer le demandeur d'emploi des engagements et obligations |
verplichtingen van de geïndividualiseerde begeleiding; | relatifs à l'accompagnement individualisé; |
2° een trajectbegeleider aan te wijzen voor de geïndividualiseerde | 2° désigner un conseiller référent pour l'accompagnement individualisé |
begeleiding van de werkzoekende reeds vanaf het eerste gesprek met het | du demandeur d'emploi dès le premier entretien en vue de |
oog op de opmaak van de balans; | l'établissement du bilan; |
3° de bemiddeling te vergemakkelijken tussen de werkzoekende en de | 3° faciliter l'intermédiation entre le demandeur d'emploi et les |
werkgevers; | employeurs; |
4° de samenwerkingscontracten uit te voeren gesloten met de operatoren | 4° mettre en oeuvre les contrats de coopération conclus avec les |
en er de verplichtingen van na te leven; 5° de opvang, de informatieverstrekking, de advisering van de werkzoekende te garanderen in het zoeken naar prestaties en diensten nuttig voor het bereiken van de beroepsdoelen via het actieplan; in overleg met de werkzoekende oriënteert de trajectbegeleider laatstgenoemde naar geschikte prestaties volgens welbepaalde nadere regels met name inzake adressering; 6° de technologische instrumenten ter beschikking te stellen van de trajectbegeleiders en de operatoren aan de hand waarvan ze de kapitalisering van de informatie en de opvolging van het traject van de werkzoekenden kunnen waarborgen; 7° de vaardigheden verworven door de werkzoekende te benutten voor aanpassing en beoordeling van het actieplan en de eventuele voorstellen van navolgende of gelijktijdige acties door de operator(en) in overweging te nemen; 8° de werkzoekende een afschrift te bezorgen van het hem betreffende actieplan; 9° te orodelen of het (de) beroepsdoel(en) van het actieplan bereikt is (zijn); | opérateurs et en respecter les obligations; 5° garantir l'accueil, l'information et le conseil au demandeur d'emploi dans la recherche des prestations et des services utiles à la réalisation du ou des objectifs professionnels à atteindre à travers le plan d'actions; en concertation avec le demandeur d'emploi, le conseiller référent oriente celui-ci vers des prestations appropriées selon des modalités définies notamment en matière d'adressage; 6° mettre à la disposition des conseillers référents et des opérateurs les outils technologiques leur permettant d'assurer la capitalisation des informations et le suivi du parcours du demandeur d'emploi; 7° valoriser aux fins d'adaptation et d'évaluation du plan d'actions, les compétences acquises par le demandeur d'emploi et considérer les éventuelles propositions d'actions subséquentes ou concomitantes faites par le ou les opérateurs; 8° fournir au demandeur d'emploi copie du plan d'actions le concernant; 9° évaluer l'atteinte du ou des objectifs professionnels du plan d'actions; |
10° de geïndividualiseerde begeleiding te sluiten; | 10° clôturer l'accompagnement individualisé; |
11° de bezwaren ingediend door de werkzoekende ten opzichte van de | 11° assurer la gestion des plaintes introduites par le demandeur |
verbintenissen van de Dienst bedoeld in 1° tot 3°, 5°, 7° tot 10° te | d'emploi à l'égard des engagements de l'Office visés aux 1° à 3°, 5°, |
behandelen; | 7° à 10°; |
12° de Commissie van operatoren in te lichten over de weerkerende | 12° informer la Commission des opérateurs des difficultés récurrentes |
moeilijkheden die voorkomen in het kader van de geïndividualiseerde begeleiding; | rencontrées dans le cadre de l'accompagnement individualisé; |
13° de geïndividualiseerde begeleiding te bevorderen. | 13° promouvoir l'accompagnement individualisé. |
Art. 14.Onverminderd de verplichtingen van de operator omschreven in |
Art. 14.Sans préjudice des obligations de l'opérateur décrites à |
artikel 10 van dit decreet moet de operator die een | l'article 10, l'opérateur qui a conclu un contrat de coopération est |
samenwerkingscontract gesloten heeft : | tenu de : |
1° de samenwerkingscontracten uitvoeren gesloten met Dienst en er de | 1° mettre en oeuvre les contrats de coopération conclus avec l'Office |
verplichtingen van naleven; | et en respecter les obligations; |
2° aan de Dienst zijn prestatieaanbod meedelen en er de zichtbaarheid | 2° communiquer à l'Office son offre de prestations et en garantir la |
van garanderen; | visibilité; |
3° de nadere opvangregels en de regels betreffende de informatievergaderingen over diens prestaties verspreiden, de toegankelijkheid van zijn prestatieaanbod aan de werkzoekenden opgenomen in het bestand van de trajectbegeleider bevorderen en al dan niet rechtstreeks de opvang, de informatie en de advisering van de werkzoekende garanderen in diens zoektocht naar prestaties en diensten nuttig voor het bereiken van de beroepsdoelen vermeld in het actieplan; 4° de werkzoekende, georiënteerd door de trajectbegeleider, opvangen en de kandidatuur analyseren tegenover de prestatie ten opzichte van het actieplan; | 3° diffuser les modalités d'accueil et celles concernant les séances d'informations relatives à ses prestations, favoriser l'accessibilité de son offre de prestations aux demandeurs d'emploi référés par le conseiller référent et garantir, directement ou indirectement, l'accueil, l'information et le conseil aux demandeurs d'emploi dans la recherche des prestations et des services utiles à la réalisation du ou des objectifs professionnels repris dans le plan d'actions; 4° accueillir le demandeur d'emploi orienté par le conseiller référent et analyser la candidature par rapport à la prestation, au regard du plan d'actions; |
5° de werkzoekende en zijn trajectbegeleider inlichten over het | 5° informer le demandeur d'emploi et son conseiller référent du |
resultaat van de analyse van de kandidatuur tegenover de prestatie en | résultat de l'analyse de la candidature par rapport à la prestation et |
de aanpassing van de prestatie aan het actieplan; | à l'adéquation de la prestation au regard du plan d'actions; |
6° de werkzoekende ondersteunen en volgen tijdens het verrichten van | 6° soutenir et suivre le demandeur d'emploi pendant la réalisation de |
de overeengekomen prestatie, evenals de trajectbegeleider inlichten | la prestation convenue ainsi qu'informer le conseiller-référent de |
over elk feit dat een gevolg zou kunnen hebben voor het uitvoeren van | tout évènement susceptible d'avoir une incidence sur la réalisation de |
de aan de gang zijnde actie en, in voorkomend geval, aanpassingen | l'action en cours et, le cas échéant, lui proposer des ajustements; |
voorstellen; 7° in overleg met de werkzoekende de inbreng van de prestatie | 7° évaluer, en concertation avec le demandeur d'emploi, l'apport de la |
beoordelen tegenover het (de) beroepsdoel(en) en zich vergewissen van | prestation au regard du ou des objectifs professionnels et s'assurer |
de communicatie van die resultaten aan de trajectbegeleider; | de la communication de ces résultats au conseiller référent; |
8° de bezwaren ingediend door de werkzoekende ten opzichte van de | 8° assurer la gestion des plaintes introduites par le demandeur |
verbintenissen van de operator bedoeld in 2° tot 7° te behandelen; | d'emploi à l'égard des engagements de l'opérateur visés aux 2° à 7°; |
9° de Commissie van operatoren inlichten over de weerkerende | 9° informer la Commission des opérateurs des difficultés récurrentes |
moeilijkheden die voorkomen in het kader van de geïndividualiseerde | rencontrées dans le cadre de l'accompagnement individualisé. |
begeleiding.Afdeling 4. - Betrokkenheid van de bedrijven bij de | Section 4. - Implication des entreprises dans l'accompagnement |
geïndividualiseerde begeleiding | individualisé |
Art. 15.De bedrijven worden betrokken bij de geïndividualiseerde |
Art. 15.Les entreprises sont impliquées dans l'accompagnement |
begeleiding, meer bepaald via sectorovereenkomsten gesloten met de | individualisé, notamment par le biais des conventions sectorielles |
Regering en meer bepaald via de volgende verbintenissen : | conclues avec le Gouvernement, et plus particulièrement au travers des engagements suivants : |
1° hetz ichtbaar maken van de jobaanbiedingen in de sector door | 1° la mise en visibilité des offres d'emploi du secteur par |
toedoen van de Dienst; | l'intermédiaire de l'Office; |
2° de informatieverstrekking over de beroepen en hun evoluties; | 2° l'information sur les métiers et leurs évolutions; |
3° de ontwikkeling van stage- en leerplaatsen in bedrijven; | 3° le développement de places de stage et d'apprentissage en |
4° de ondersteuning van de inschakeling in het beroepscircuit, w.o. de | entreprise; 4° le soutien à l'insertion professionnelle, dont le soutien à la mise |
ondersteuning van de uitvoering van regelingen voor bijstand bij | en oeuvre de dispositifs d'aide à l'embauche; |
aanwerving; 5° de investering in de vorming van de werkzoekenden met het oog op | 5° l'investissement dans la formation des demandeurs d'emploi en vue |
hun inschakeling in het beroepscircuit. | de leur insertion professionnelle. |
Op het ogenblik van de jaarlijkse beoordeling van de uitvoering van de | Au moment de l'évaluation annuelle de la mise en oeuvre des |
sectorovereenkomsten licht de sturingsinstantie van de | conventions sectorielles, l'instance de pilotage des conventions |
sectorovereenkomsten de Commissie van operatoren in over de | sectorielles informe la Commission des opérateurs de l'implication des |
betrokkenheid van de bedrijven bij de gëïndividualiseerde begeleiding | entreprises dans l'accompagnement individualisé à travers l'analyse |
via onderzoek van de punten bedoeld in lid 1. | des points visés à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK V. - Commissie van operatoren | CHAPITRE V. - Commission des opérateurs |
Art. 16.§ 1. De Dienst en de operatoren werken samen en waarborgen de |
Art. 16.§ 1er. L'Office et les opérateurs coopèrent et garantissent |
dialoog en de onderlinge gesprekken in een Commissie ingesteld bij de | le dialogue et les échanges entre eux au sein d'une Commission |
Dienst met als benaming, in de zin van dit decreet, Commissie van | instituée auprès de l'Office, dénommée, au sens du présent décret, |
operatoren. | Commission des opérateurs. |
§ 2. In het kader van haar opdracht in verband met de | § 2. Dans le cadre de sa mission relative à l'accompagnement |
geïndividualiseerde begeleiding moet die Commissie de uitvoering van | individualisé, cette Commission doit soutenir la mise en oeuvre du |
de samenwerkingsregeling ondersteunen voor wat betreft de betrekkingen | dispositif de coopération, pour ce qui concerne les relations entre |
tussen de Dienst en de operatoren, met name via : | l'Office et les opérateurs, notamment par : |
1° de uitwerking, de verspreiding en de uitvoering van een | 1° l'élaboration, la diffusion et la mise en oeuvre d'une charte |
deontologisch handvest van de samenwerkingsregeling en van het model | déontologique du dispositif de coopération et du modèle des contrats |
van de samenwerkingscontracten; | de coopération; |
2° het in overweging nemen van de beoordeling van de | 2° la prise en compte de l'évaluation des contrats de coopération en |
samenwerkingscontracten met het oog op de optimalisering van de | vue d'optimiser le fonctionnement du dispositif; |
werking van die regeling; | |
3° het in overweging nemen van de informatie bedoeld in artikel 15, | 3° la prise en compte des informations visées à l'article 15, alinéa |
lid 2, overgemaakt door de sturingsinstantie van de | 2, transmises par l'instance de pilotage des conventions sectorielles |
sectorovereenkomsten met het oog op het toezicht over de betrokkenheid van de bedrijven; | en vue de veiller à l'implication des entreprises; |
4° de bemiddeling en de arbitrage in de geschillen tussen de Dienst en | 4° la médiation et l'arbitrage des différends entre l'Office et un |
een operator voor zover die functie voorzien is in het | opérateur pour autant que cette fonction ait été prévue dans le |
samenwerkingscontract dat ze gesloten hebben. | contrat de coopération conclu entre eux. |
§ 3. De Commissie van operatoren kan voorstellen of aanbevelingen aan | § 3. La Commission des opérateurs peut émettre des propositions ou des |
de Regering formuleren in verband met de uitvoering van de | recommandations au Gouvernement sur la mise en oeuvre du dispositif de |
samenwerkingsregeling met het oog op de betere werking en het proces | coopération en vue d'en améliorer le fonctionnement et sur le |
van de geïndividualiseerde beleiding ten opzichte van bepaalde | processus de l'accompagnement individualisé à l'égard de certains |
begunstigden, met inbegrip van de doelgroepen bedoeld in artikel 3, | bénéficiaires, en ce compris les groupes-cibles visés à l'article 3, |
lid 2. | alinéa 2. |
§ 4. De Commissie van operatoren organiseert de beginselen van de | § 4. La Commission des opérateurs organise les principes du dialogue |
dialoog en de gesprekken tussen de Dienst en de operatoren op | |
plaatselijk niveau. In die hoedanigheid en in functie van de | et des échanges entre l'Office et les opérateurs au niveau local. A ce |
organisatie van de Directoraten-generaal van de Dienst worden de | titre et en fonction de l'organisation des Directions régionales de |
subregionale vertegenwoordigers verzocht om deel te nemen aan de | l'Office, des représentants sous-régionaux sont invités à participer |
vergaderingen in verband met de opdrachten van de Commissie bedoeld in | aux réunions ayant trait aux missions de la Commission visées aux §§ 2 |
de §§ 2 tot 3 indien sommige subregionale aspecten hen rechtstreeks | à 3 lorsque des aspects sous-régionaux les concernent directement. Les |
aanbelangen. De nadere regels voor de organisatie van die | modalités liées à l'organisation de ces réunions sont établies dans le |
vergaderingen worden vastgesteld in het huishoudelijk reglement van de | règlement d'ordre intérieur de la Commission. |
Commissie. § 5. De Commissie en het beheerscomité van de Dienst kunnen samen | § 5. Des séances de travail peuvent être organisées conjointement |
werkvergaderingen beleggen. | entre la Commission et le Comité de gestion de l'Office. |
HOOFDSTUK VI. - Beoordeling van de regeling | CHAPITRE VI. - Evaluation du dispositif |
Art. 17.De Regering voorziet in een globale beoordeling van de |
Art. 17.Le Gouvernement procède à l'évaluation globale du dispositif |
regeling om de drie jaar waarbij zij zich meer bepaald baseert op de | tous les trois ans, en se basant notamment sur les informations |
informatie van het beheerscomité van de Dienst en de Commissie van | fournies par le Comité de gestion de l'Office et par la Commission des |
operatoren, die de informatie bedoeld in artikel 15, lid 2, opneemt. | opérateurs qui y intègre les informations visées à l'article 15, |
Die beoordeling wordt aan het Parlement overgemaakt en medegedeeld aan | alinéa 2. Cette évaluation est transmise au Parlement et communiquée |
de "Conseil économique et social de la Wallonie" (Sociaal-economische | au Conseil économique et social de la Wallonie. |
Raad van Wallonië). HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales |
Afdeling 1. - Overgangsbepalingen | Section 1re. - Dispositions abrogatoires |
Art. 18.Het decreet van 1 april 2004 betreffende het geïntegreerd |
Art. 18.Le décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif intégré |
stelsel inzake socio-professionele inschakeling wordt opgeheven | d'insertion socioprofessionnelle est abrogé, sous réserve des articles |
behoudens de artikelen 20 en 21 van dit besluit. | 20 et 21 du présent décret. |
Art. 19.De Regering is gemachtigd om, indien dit nodig blijkt bij de |
Art. 19.Le Gouvernement est habilité, si ceci s'avère nécessaire à |
uitvoering of de samenhang van dit decreet, volgende vervangingen door | l'exécution, à la mise en oeuvre ou à la cohérence du présent décret, |
te voeren in de geldende decreet- en regelgevende bepalingen : | à remplacer dans les dispositions décrétales ou réglementaires en |
1° de woorden « decreet van 1 april 2004 betreffende het geïntegreerd | vigueur : 1° les mots du « décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif |
stelsel inzake socio-professionele inschakeling » te vervangen door de | intégré d'insertion socioprofessionnelle » par la référence au présent |
verwijzing naar dit decreet; | décret; |
2° de woorden « partnerovereenkomst » te vervangen door « | 2° les mots « convention de partenariat » par les mots « contrat de |
samenwerkingscontract »; | coopération »; |
3° de woorden « Commission consultative régionale (Gewestelijke | 3° les mots « Commission consultative régionale du décret du 1er avril |
adviescommissie) van het decreet van 1 april 2004 betreffende het | |
geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele inschakeling » te | 2004 relatif au dispositif d'insertion socioprofessionnelle » par la |
vervangen door de verwijzing naar de Commissie bedoeld in artikel 16 | référence à la Commission visée à l'article 16 du présent décret; |
van dit decreet; | |
4° de woorden « inschakelingskredietcontract » te vervangen door de | 4° les mots « contrat crédit insertion » par les mots « plan d'actions |
woorden « actieplan ». | ». |
De Regering is daarnaast gemachtigd om te verwijzingen naar de woorden | Le Gouvernement est, en outre, habilité à abroger les références aux |
bedoeld in lid 1, 1° tot 4°, op te heffen in de geldende decreet- of | mots visés à l'alinéa 1er, 1° à 4°, dans les dispositions décrétales |
regelgevende bepalingen indien dat nodig blijkt voor de uitvoering of | ou réglementaires en vigueur, si cela s'avère nécessaire à |
de samenhang van dit decreet. | l'exécution, à la mise en oeuvre ou à la cohérence du présent décret. |
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen | Section 2. - Dispositions transitoires |
Art. 20.Bij wijze van overgang voert de "Commission consultative |
Art. 20.A titre transitoire, la Commission consultative régionale du |
régionale (Gewestelijke adviescommissie) van het decreet van 1 april | dispositif intégré d'insertion socioprofessionnelle visée par le |
2004 betreffende het geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele | décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif intégré d'insertion |
inschakeling" verder haar opdrachten uit totdat de Commissie bedoeld | socioprofessionnelle continue à exercer ses missions jusqu'à |
in artikel 16 geïnstalleerd is, waarbij die installatie een einde | l'installation de la Commission visée à l'article 16, cette |
maakt aan de toepassing van deze bepaling. | installation mettant fin à l'application de la présente disposition. |
Art. 21.Bij wijze van overgang voeren de « Commissions consultatives |
Art. 21.A titre transitoire, les Commissions consultatives |
sous-régionales (Subregionale adviescommissies) van het decreet van 1 | sous-régionales du dispositif intégré d'insertion socioprofessionnelle |
april 2004 betreffende het geïntegreerd stelsel inzake | visées par le décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif intégré |
socio-professionele inschakeling » verder hun opdrachten uit tot de | d'insertion socioprofessionnelle continuent à exercer leurs missions |
datum vastgesteld door de Regering, waarbij dit een einde maakt aan de | jusqu'à la date fixée par le Gouvernement, ceci mettant fin à |
toepassing van deze bepaling. | l'application de la présente disposition. |
Afdeling 3. - Overgangsbepaling | Section 3. - Disposition finale |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op de datum die door de |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à une date fixée par le |
Regering bepaald wordt. | Gouvernement. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 12 januari 2012. | Namur, le 12 janvier 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken van het Waals Parlement 505 (2011-2012), nrs 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 505 (2011-2012). Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 11 januari 2012 | Compte rendu intégral, séance plénière du 11 janvier 2012. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |